Юцевич, Леон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Леон Юцевич
Общая информация
Оригинальное имя польск. Leon Jucewicz
Гражданство Польша
Дата рождения 18 ноября 1902(1902-11-18)
Место рождения Швекня
Дата смерти 13 января 1984(1984-01-13) (81 год)
Место смерти Порту-Алегри, Бразилия
 

Леон Юцевич (польск. Leon Jucewicz) (18 ноября 1902, Швекня, Российская империя (сейчас Латвия) — 13 января 1984, Порту-Алегри, Бразилия) — польский конькобежец, легкоатлет, участник Олимпийских игр 1924 года в Шамони.

Был вице-чемпионом Польши в беге на 1500 м (1922 год). Специализировался на средних и длинных дистанциях.

В 1921 году стал вице-чемпионом Польши в беге на коньках на 1500 м. В 1922 и 1924 годах становился вице-чемпионом Польши в конькобежном многоборье. Представлял Польшу на Олимпийских играх в Шамони, где занял 8 место в конькобежном многоборье, а также выступил в беге на 500, 1500, 5000 и 10 000 метров, заняв 17, 15, 16 и 14 места, соответственно.

С 1924 года жил в Бразилии, где участвовал в работе польской Полонии.

Умер от ран, полученных в результате мотоциклетной аварии.

Напишите отзыв о статье "Юцевич, Леон"



Ссылки

  • PKOl [www.olimpijski.pl/pl/pages/display/14299 Jucewicz Leon (1902—1984)].
  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/ju/leon-jucewicz-1.html Leon Jucewicz Biography and Olympic Results] // Sports-Reference.com.

Отрывок, характеризующий Юцевич, Леон

– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]
– Laissez moi, laissez moi, tout ca m'est parfaitement egal, [Оставьте меня, мне всё равно,] – отвечал голос, едва удерживающий слезы.
M lle Bourienne и маленькая княгиня должны были признаться самим себе, что княжна. Марья в этом виде была очень дурна, хуже, чем всегда; но было уже поздно. Она смотрела на них с тем выражением, которое они знали, выражением мысли и грусти. Выражение это не внушало им страха к княжне Марье. (Этого чувства она никому не внушала.) Но они знали, что когда на ее лице появлялось это выражение, она была молчалива и непоколебима в своих решениях.
– Vous changerez, n'est ce pas? [Вы перемените, не правда ли?] – сказала Лиза, и когда княжна Марья ничего не ответила, Лиза вышла из комнаты.
Княжна Марья осталась одна. Она не исполнила желания Лизы и не только не переменила прически, но и не взглянула на себя в зеркало. Она, бессильно опустив глаза и руки, молча сидела и думала. Ей представлялся муж, мужчина, сильное, преобладающее и непонятно привлекательное существо, переносящее ее вдруг в свой, совершенно другой, счастливый мир. Ребенок свой, такой, какого она видела вчера у дочери кормилицы, – представлялся ей у своей собственной груди. Муж стоит и нежно смотрит на нее и ребенка. «Но нет, это невозможно: я слишком дурна», думала она.