Юшингъёган
Юшингъёган | |
Характеристика | |
---|---|
Длина |
17 км |
[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Юшингъёган Водоток] | |
Устье | |
— Местоположение |
27 км по левому берегу |
— Координаты |
65°48′32″ с. ш. 64°35′17″ в. д. / 65.809° с. ш. 64.588° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=65.809&mlon=64.588&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 65°48′32″ с. ш. 64°35′17″ в. д. / 65.809° с. ш. 64.588° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=65.809&mlon=64.588&zoom=12 (O)] (Я) |
Расположение | |
Страна | |
Регион | |
Район | |
|
Юшингъёган (устар. Южун-Юган) — река в Шурышкарском районе Ямало-Ненецкого АО. Устье находится в 27 км по левому берегу реки Соях. Длина реки 17 км.
Данные водного реестра
По данным государственного водного реестра России относится к Нижнеобскому бассейновому округу, водохозяйственный участок реки — Обь от впадения реки Северная Сосьва до города Салехард, речной подбассейн реки — бассейны притоков Оби ниже впадения Северной Сосьвы. Речной бассейн реки — (Нижняя) Обь от впадения Иртыша[1].
Напишите отзыв о статье "Юшингъёган"
Примечания
- ↑ [textual.ru/gvr/index.php?card=200199 Государственный водный реестр РФ: Южун-Юган].
Это заготовка статьи по географии Ямало-Ненецкого автономного округа. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Юшингъёган
«Вот оно!.. Опять оно!» – сказал себе Пьер, и невольный холод пробежал по его спине. В измененном лице капрала, в звуке его голоса, в возбуждающем и заглушающем треске барабанов Пьер узнал ту таинственную, безучастную силу, которая заставляла людей против своей воли умерщвлять себе подобных, ту силу, действие которой он видел во время казни. Бояться, стараться избегать этой силы, обращаться с просьбами или увещаниями к людям, которые служили орудиями ее, было бесполезно. Это знал теперь Пьер. Надо было ждать и терпеть. Пьер не подошел больше к больному и не оглянулся на него. Он, молча, нахмурившись, стоял у двери балагана.Когда двери балагана отворились и пленные, как стадо баранов, давя друг друга, затеснились в выходе, Пьер пробился вперед их и подошел к тому самому капитану, который, по уверению капрала, готов был все сделать для Пьера. Капитан тоже был в походной форме, и из холодного лица его смотрело тоже «оно», которое Пьер узнал в словах капрала и в треске барабанов.
– Filez, filez, [Проходите, проходите.] – приговаривал капитан, строго хмурясь и глядя на толпившихся мимо него пленных. Пьер знал, что его попытка будет напрасна, но подошел к нему.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – холодно оглянувшись, как бы не узнав, сказал офицер. Пьер сказал про больного.