Юшкинит
Юшкинит | |
---|---|
Формула | V1-xS•n[(Mg,Al)(OH)2] |
Физические свойства | |
Цвет | Розовато-фиолетовый |
Блеск | Металлический |
Твёрдость | 1 |
Спайность | Весьма совершенная |
Плотность | 2.94 г/см³ |
</div></div> |
Юшкинит (англ. Yushkinite) — гибридный ванадиевый минерал из группы валлериита (англ. Valleriite). Встречается на Пай-Хой, Полярный Урал[1].
Назван в честь минералога академика Н. П. Юшкина. Открыт А. Б. Макеевым, Т. Л. Евстигнеевой, Н. В. Троневой, Л. Н. Вяльсовым, А. И. Горшковым и Н. В. Трубкиным. Утвержден КНМ ММА в 1983 году[2].
Морфология
Минерал встречается в виде изометричных и чешуйчатых индивидов размером от 0,5 до 2 мм, а также их линейных агрегатов до 10-40 мм, легко расщепляющихся по пинакоидальным плоскостям совершенной спайности.
Цвет розовато-фиолетовый с сильной медно-пурпурной и оранжево-красной побежалостью. Блеск яркий, металлический. В отраженном свете анизотропен, сильное двуотражение. Одноосный, оптически отрицательный[3].
Свойства
- Твёрдость менее 1 по шкале Мооса.
- Плотность 2,94±0,02 г/см3.
Условия образования
Юшкинит устойчив в природных условиях.
Ассоциирует в основном со сфалеритом, сульванитом, флюоритом, кварцем, кальцитом, доломитом, смитсонитом, хлоритом, патронитом.
Месторождения
Юшкинит найден на Пай-Хое в среднем течении реки Силова-Яха, в скальных обнажениях, в 1.6 км ниже водопада Долгожданного.
Напишите отзыв о статье "Юшкинит"
Примечания
Ссылки
- [wiki.web.ru/wiki/Юшкинит Юшкинит]
- [kristallov.net/yushkinite.html Юшкинит]
- [www.webmineral.ru/minerals/item.php?id=21814 Юшкинит]
- [rruff.info/doclib/hom/yushkinite.pdf Yushkinite]
- [www.mindat.org/min-4379.html Yushkinite]
Это заготовка статьи о минерале или минералогии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
- ↑ (включая персульфиды, антимониды, арсениды, висмутиды, селениды и теллуриды)
Отрывок, характеризующий Юшкинит
– Я уверена, я уверена! – почти вскрикнула Наташа, страстным движением взяв его за обе руки.Он помолчал.
– Как бы хорошо! – И, взяв ее руку, он поцеловал ее.
Наташа была счастлива и взволнована; и тотчас же она вспомнила, что этого нельзя, что ему нужно спокойствие.
– Однако вы не спали, – сказала она, подавляя свою радость. – Постарайтесь заснуть… пожалуйста.
Он выпустил, пожав ее, ее руку, она перешла к свече и опять села в прежнее положение. Два раза она оглянулась на него, глаза его светились ей навстречу. Она задала себе урок на чулке и сказала себе, что до тех пор она не оглянется, пока не кончит его.
Действительно, скоро после этого он закрыл глаза и заснул. Он спал недолго и вдруг в холодном поту тревожно проснулся.
Засыпая, он думал все о том же, о чем он думал все ото время, – о жизни и смерти. И больше о смерти. Он чувствовал себя ближе к ней.
«Любовь? Что такое любовь? – думал он. – Любовь мешает смерти. Любовь есть жизнь. Все, все, что я понимаю, я понимаю только потому, что люблю. Все есть, все существует только потому, что я люблю. Все связано одною ею. Любовь есть бог, и умереть – значит мне, частице любви, вернуться к общему и вечному источнику». Мысли эти показались ему утешительны. Но это были только мысли. Чего то недоставало в них, что то было односторонне личное, умственное – не было очевидности. И было то же беспокойство и неясность. Он заснул.
Он видел во сне, что он лежит в той же комнате, в которой он лежал в действительности, но что он не ранен, а здоров. Много разных лиц, ничтожных, равнодушных, являются перед князем Андреем. Он говорит с ними, спорит о чем то ненужном. Они сбираются ехать куда то. Князь Андрей смутно припоминает, что все это ничтожно и что у него есть другие, важнейшие заботы, но продолжает говорить, удивляя их, какие то пустые, остроумные слова. Понемногу, незаметно все эти лица начинают исчезать, и все заменяется одним вопросом о затворенной двери. Он встает и идет к двери, чтобы задвинуть задвижку и запереть ее. Оттого, что он успеет или не успеет запереть ее, зависит все. Он идет, спешит, ноги его не двигаются, и он знает, что не успеет запереть дверь, но все таки болезненно напрягает все свои силы. И мучительный страх охватывает его. И этот страх есть страх смерти: за дверью стоит оно. Но в то же время как он бессильно неловко подползает к двери, это что то ужасное, с другой стороны уже, надавливая, ломится в нее. Что то не человеческое – смерть – ломится в дверь, и надо удержать ее. Он ухватывается за дверь, напрягает последние усилия – запереть уже нельзя – хоть удержать ее; но силы его слабы, неловки, и, надавливаемая ужасным, дверь отворяется и опять затворяется.