Ююкин, Михаил Анисимович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ююкин М.»)
Перейти к: навигация, поиск
Михаил Анисимович Ююкин
Дата рождения

10 августа 1911(1911-08-10)

Место рождения

село Гнилуша, Землянский уезд, Воронежская губерния, Российская империя

Дата смерти

5 августа 1939(1939-08-05) (27 лет)

Место смерти

около г. Халун-Аршан, Маньчжоу-го

Принадлежность

СССР СССР

Род войск

Военно-воздушные силы

Годы службы

19331939

Звание

батальонный комиссар

Часть

150 СБАП

Сражения/войны

Бои на Халхин-Голе

Награды и премии

Михаи́л Ани́симович Юю́кин (10 августа 1911 — 5 августа 1939) — советский лётчик, батальонный комиссар 150-го скоростного бомбардировочного авиационного полка. Погиб во время боевого вылета. Совершил первый в истории авиации таран наземной цели[1].

М. А. Ююкин родился 10 августа 1911 года в селе Гнилуша[2] Землянского уезда Воронежской губернии. Окончил Сталинградскую военную авиационную школу (1936) и Военно-политическую академию имени В. И. Ленина. Служил в частях ВВС военкомом эскадрильи, затем бомбардировочного авиаполка.





Подвиг

5 августа 1939 года в разгар советско-японского конфликта на Халхин-Голе М. А. Ююкин на бомбардировщике СБ в составе группы самолётов 150-го бомбардировочного авиаполка проводил бомбардировку тыловых позиций японской армии в районе города Халун-Аршан[3]. Уже после окончания бомбометания левый двигатель его самолёта был поражен огнём зенитной артиллерии. Ююкин попытался скольжением вправо сбить пламя. Поняв, что самолёт теряет высоту и до линии фронта (примерно 20-30 км) не долетит, он приказал экипажу — стрелку-радисту П. Разбойникову и штурману А. Морковкину, — покинуть корабль и направил горящий бомбардировщик в скопление японских войск. Александр Морковкин успел прыгнуть с парашютом и, счастливо избежав пленения, через сутки вернулся в расположение части. Михаил Ююкин и Пётр Разбойников погибли.

Советские бомбардировщики выходили на цель. Кругом рвались шрапнели вражеской зенитки. Клочья чёрного дыма ложились то ниже, то выше самолетов. Вот сбросил бомбы на врага командир Бурмистров. Следом за ним вышел на цель комиссар Ююкин. Смертельный груз сброшен. Левым разворотом комиссар отводит свою машину, чтобы уступить место другим. В это время у его левого мотора раздался взрыв и брызнуло яркое пламя: прямое попадание шального снаряда зенитки. Комиссар принимает решение: чтобы сбить огонь, он делает скольжение вправо, летчик дает время своему экипажу приготовиться к прыжку. Стрелок тов. Разбойников — один из лучших людей части — сбрасывает маску и поднимается с места, но, увидев, что самолет над территорией врага, садится обратно. На соседних самолетах товарищи видели, как комиссар железной рукой развернул горящий самолет и резким пикированием направил его в самую гущу скопления противника.

— Газета «Сталинский сокол», август 1939 г.

В августе 1939 года Указом Президиума Верховного Совета СССР за героизм и образцовое выполнение боевого задания командир корабля, батальонный комиссар Михаил Ююкин был награждён орденом Ленина, а члены его экипажа штурман старший лейтенант Александр Морковкин и стрелок-радист старшина Пётр Разбойников — отмечены орденами Красного Знамени.


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Легенды и факты

  • Экипаж М. А. Ююкина совершил первый в истории авиации таран наземной цели.
  • Однополчанином Михаила Ююкина во время боёв на Халхин-Голе был лётчик Николай Гастелло, совершивший (по официальной версии) знаменитый «огненный таран» 26 июня 1941 года .
  • До сих пор весьма распространено устойчивое заблуждение, что спасшимся штурманом в экипаже М. Ююкина был именно Николай Гастелло.
  • Существует расхожее мнение, что Ююкин направил падающий самолёт во вражеский дзот. Это художественный вымысел. Ююкин направил горящий бомбардировщик в скопление вражеских войск. Свидетельств, куда конкретно упал самолёт Ююкина, нет.

Память

  • В родном селе Михаила Ююкина Гнилуша Семилукского района Воронежской области установлен бюст героя и его именем названа одна из улиц.

Напишите отзыв о статье "Ююкин, Михаил Анисимович"

Литература

  • Н. Шпанов. [militera.lib.ru/prose/russian/sb_pobratimy_halhingola/18.html Немеркнущее пламя] // [militera.lib.ru/prose/russian/sb_pobratimy_halhingola/index.html Побратимы Халхин-Гола] / Составители: М. Певзнер, Ч. Нацагдорж. — М.: Правда, 1979. — 320 с. — 50 000 экз.
  • Евгений Дырин. [base13.glasnet.ru/text/polbin/dks201.htm Часть вторая. Мастерство] // [base13.glasnet.ru/text/polbin/t.htm#s Дело, которому служишь]. — М.: Молодая Гвардия, 1953.
  • Шушаков О.. [www.proza.ru/2008/12/30/109 И на вражьей земле мы врага разгромим… Кн. 1, гл. 12]
  • С. Шингарёв. Комиссар авиационного полка / Крылья Родины. Составители В. В. Рыбалка и Л. М. Шишов. — М.: Издательство ДОСААф СССР, 1983. — С. 94-95.

Примечания

  1. Первый в истории авиации «огненный таран» наземной цели // «Военно-исторический журнал», № 8, 2014 (4-я страница обложки)
  2. ныне — село Гнилуша Семилукского района Воронежской области
  3. ныне — территория КНР

Ссылки

  • [aviatorz.ru/589/ Авиаторы. Ююкин Михаил Анисимович]
  • [voronezh.rfn.ru/rnews.html?id=8605&cid=7 Жители Семилукского района почтили память Михаила Ююкина]
  • [warsh.livejournal.com/1165475.html Собрание заблуждений-731]
  • [www.sovunion.info/books/index.shtml?3_04 Комиссары Халхин-Гола]
  • [oldgazette.ru/lib/propagit/24/05.html Красноармейские фронтовые газеты]

Отрывок, характеризующий Ююкин, Михаил Анисимович

Он стал говорить громче, очевидно для того, чтобы его слышали все. – Костюмы французские, мысли французские, чувства французские! Вы вот Метивье в зашей выгнали, потому что он француз и негодяй, а наши барыни за ним ползком ползают. Вчера я на вечере был, так из пяти барынь три католички и, по разрешенью папы, в воскресенье по канве шьют. А сами чуть не голые сидят, как вывески торговых бань, с позволенья сказать. Эх, поглядишь на нашу молодежь, князь, взял бы старую дубину Петра Великого из кунсткамеры, да по русски бы обломал бока, вся бы дурь соскочила!
Все замолчали. Старый князь с улыбкой на лице смотрел на Ростопчина и одобрительно покачивал головой.
– Ну, прощайте, ваше сиятельство, не хворайте, – сказал Ростопчин, с свойственными ему быстрыми движениями поднимаясь и протягивая руку князю.
– Прощай, голубчик, – гусли, всегда заслушаюсь его! – сказал старый князь, удерживая его за руку и подставляя ему для поцелуя щеку. С Ростопчиным поднялись и другие.


Княжна Марья, сидя в гостиной и слушая эти толки и пересуды стариков, ничего не понимала из того, что она слышала; она думала только о том, не замечают ли все гости враждебных отношений ее отца к ней. Она даже не заметила особенного внимания и любезностей, которые ей во всё время этого обеда оказывал Друбецкой, уже третий раз бывший в их доме.
Княжна Марья с рассеянным, вопросительным взглядом обратилась к Пьеру, который последний из гостей, с шляпой в руке и с улыбкой на лице, подошел к ней после того, как князь вышел, и они одни оставались в гостиной.
– Можно еще посидеть? – сказал он, своим толстым телом валясь в кресло подле княжны Марьи.
– Ах да, – сказала она. «Вы ничего не заметили?» сказал ее взгляд.
Пьер находился в приятном, после обеденном состоянии духа. Он глядел перед собою и тихо улыбался.
– Давно вы знаете этого молодого человека, княжна? – сказал он.
– Какого?
– Друбецкого?
– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»
– Пошли бы вы за него замуж? – спросил Пьер.
– Ах, Боже мой, граф, есть такие минуты, что я пошла бы за всякого, – вдруг неожиданно для самой себя, со слезами в голосе, сказала княжна Марья. – Ах, как тяжело бывает любить человека близкого и чувствовать, что… ничего (продолжала она дрожащим голосом), не можешь для него сделать кроме горя, когда знаешь, что не можешь этого переменить. Тогда одно – уйти, а куда мне уйти?…
– Что вы, что с вами, княжна?
Но княжна, не договорив, заплакала.
– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.
Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.
– Слышали ли вы про Ростовых? – спросила она, чтобы переменить разговор. – Мне говорили, что они скоро будут. Andre я тоже жду каждый день. Я бы желала, чтоб они увиделись здесь.
– А как он смотрит теперь на это дело? – спросил Пьер, под он разумея старого князя. Княжна Марья покачала головой.
– Но что же делать? До года остается только несколько месяцев. И это не может быть. Я бы только желала избавить брата от первых минут. Я желала бы, чтобы они скорее приехали. Я надеюсь сойтись с нею. Вы их давно знаете, – сказала княжна Марья, – скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите ее? Но всю правду; потому что, вы понимаете, Андрей так много рискует, делая это против воли отца, что я бы желала знать…
Неясный инстинкт сказал Пьеру, что в этих оговорках и повторяемых просьбах сказать всю правду, выражалось недоброжелательство княжны Марьи к своей будущей невестке, что ей хотелось, чтобы Пьер не одобрил выбора князя Андрея; но Пьер сказал то, что он скорее чувствовал, чем думал.
– Я не знаю, как отвечать на ваш вопрос, – сказал он, покраснев, сам не зная от чего. – Я решительно не знаю, что это за девушка; я никак не могу анализировать ее. Она обворожительна. А отчего, я не знаю: вот всё, что можно про нее сказать. – Княжна Марья вздохнула и выражение ее лица сказало: «Да, я этого ожидала и боялась».
– Умна она? – спросила княжна Марья. Пьер задумался.
– Я думаю нет, – сказал он, – а впрочем да. Она не удостоивает быть умной… Да нет, она обворожительна, и больше ничего. – Княжна Марья опять неодобрительно покачала головой.