Юяма, Кунихико
Поделись знанием:
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.
Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года.
В 1806 году старый князь был определен одним из восьми главнокомандующих по ополчению, назначенных тогда по всей России. Старый князь, несмотря на свою старческую слабость, особенно сделавшуюся заметной в тот период времени, когда он считал своего сына убитым, не счел себя вправе отказаться от должности, в которую был определен самим государем, и эта вновь открывшаяся ему деятельность возбудила и укрепила его. Он постоянно бывал в разъездах по трем вверенным ему губерниям; был до педантизма исполнителен в своих обязанностях, строг до жестокости с своими подчиненными, и сам доходил до малейших подробностей дела. Княжна Марья перестала уже брать у своего отца математические уроки, и только по утрам, сопутствуемая кормилицей, с маленьким князем Николаем (как звал его дед) входила в кабинет отца, когда он был дома. Грудной князь Николай жил с кормилицей и няней Савишной на половине покойной княгини, и княжна Марья большую часть дня проводила в детской, заменяя, как умела, мать маленькому племяннику. M lle Bourienne тоже, как казалось, страстно любила мальчика, и княжна Марья, часто лишая себя, уступала своей подруге наслаждение нянчить маленького ангела (как называла она племянника) и играть с ним.
Кунихико Юяма | |
湯山邦彦 | |
Дата рождения: |
15 октября 1952 (71 год) |
---|---|
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1981 — по н. в. |
Направление: |
Кунихико Юяма (яп. 湯山 邦彦 Юяма Кунихико?, род. 15 октября 1952 года в Токио) — японский режиссёр аниме-фильмов и сериалов. Наиболее известен по работе над медиафранчайзом «Покемон». Известен также как Тэцутаро Фудзивара (яп. 藤原 鉄太郎).
Режиссёр анимации
- 2009 — Покемон (фильм 12)
- 2008 — Покемон (фильм 11)
- 2007 — Покемон (фильм 10)
- 2006 — Покемон: Алмаз и Жемчуг
- 2006 — Pokemon Fushigi no Dungeon Shutsudo Pokemon Kyujotai Ganbarus
- 2006 — Pikachu no Wanpaku Island
- 2006 — Покемон (фильм 09)
- 2006 — Senritsu no Mirage Pokemon
- 2005 — Pikachu no Obake Carnival
- 2005 — Покемон (фильм 08)
- 2004 — Pikachu no Natsumatsuri
- 2004 — Покемон (фильм 07)
- 2003 — Покемон (фильм 06)
- 2003 — Odoru Pokemon Himitsu Kichi
- 2002 — Pocket Monsters Advanced Generation
- 2002 — Покемон (фильм 05)
- 2002 — Pika Pika Hoshizora Camp
- 2001 — Покемон (фильм 04)
- 2001 — Pikachu no Dokidoki Kakurenbo
- 2000 — Pocket Monsters: Mewtwo! Ware wa Koko ni Ari
- 2000 — Pikachu no Fuyuyasumi (2001)
- 2000 — Покемон (фильм 03)
- 2000 — Pichu to Pikachu
- 1999 — Pikachu no Fuyuyasumi (2000)
- 1999 — Pocket Monsters: Pikachu Tankentai
- 1999 — Покемон (фильм 02)
- 1998 — Pikachu no Fuyuyasumi (1999)
- 1998 — Покемон: Мьюту против Мью
- 1998 — Pikachu no Natsuyasumi
- 1997 — Покемон [ТВ]
- 1996 — Ai Tenshi Densetsu Wedding Peach DX
- 1996 — Новые капризы Апельсиновой улицы
- 1995 — Otenki Onesan
- 1995 — Ai Tenshi Densetsu Wedding Peach
- 1995 — Kyouryuu Boukenki Jura Tripper
- 1994 — Принцесса-волшебница Минки Момо OVA-4
- 1993 — Яйба, самурай-легенда
- 1992 — Appleland Monogatari
- 1992 — Усио и Тора
- 1991 — Принцесса-волшебница Минки Момо [ТВ-2]
- 1991 — Slow Step
- 1989 — Time-Patrol Bon
- 1989 — Три мушкетёра — Фильм
- 1987 — Три мушкетёра [ТВ]
- 1987 — TWD Express Rolling Takeoff
- 1987 — Человек в железной маске: История Д’Артаньяна
- 1987 — Принцесса-волшебница Минки Момо OVA-2
- 1986 — Виндария
- 1985 — Джи-джи и её мечты
- 1985 — ГоСёгун: Странница во времени
- 1985 — Леда: Фантастические приключения Ёко
- 1983 — Plawres Sanshirou
- 1982 — ГоСёгун — Фильм
- 1982 — Принцесса-волшебница Минки Момо [ТВ-1]
- 1981 — ГоСёгун [ТВ]
- 1980 — Tondemo Senshi Muteking — режиссёр-постановщик
- 1980 — Космический воин Балдиос [ТВ] — режиссёр-постановщик
- 1980 — Glass no Clair — Ginga Tetsudo 999 — режиссёр-постановщик
- 1979 — Time Bokan Series: Zendaman — режиссёр-постановщик
Сценарист в анимации
- 1995 — Otenki Onesan
- 1991 — Принцесса-волшебница Минки Момо [ТВ-2]
- 1985 — Леда: Фантастические приключения Ёко
- 1981 — ГоСёгун [ТВ]
Смешанные роли
- 2009 — Покемон (фильм 12) — раскадровка
- 2008 — Покемон (фильм 11) — раскадровка
- 2007 — Покемон (фильм 10) — раскадровка
- 2006 — Pokemon Fushigi no Dungeon Shutsudo Pokemon Kyujotai Ganbarus — раскадровка
- 2006 — Покемон (фильм 09) — раскадровка
- 2005 — Покемон (фильм 08) — раскадровка
- 1999 — Покемон (фильм 02) — раскадровка
- 1998 — Покемон (фильм 01) — раскадровка
- 1995 — Otenki Onesan — раскадровка
- 1993 — Яйба, самурай-легенда — раскадровка
- 1992 — Усио и Тора — раскадровка
- 1984 — Chikkun Takkun — раскадровка
- 1984 — Ranpou — раскадровка
- 1983 — Plawres Sanshirou — раскадровка
- 1981 — ГоСёгун [ТВ] — раскадровка
Напишите отзыв о статье "Юяма, Кунихико"
Ссылки
- [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/people.php?id=3943 Кунихико Юяма] на Anime News Network (англ.)
- [anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=creator&creatorid=4235 Кунихико Юяма] на Internet Movie Database (англ.)
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Отрывок, характеризующий Юяма, Кунихико
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.
Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года.
В 1806 году старый князь был определен одним из восьми главнокомандующих по ополчению, назначенных тогда по всей России. Старый князь, несмотря на свою старческую слабость, особенно сделавшуюся заметной в тот период времени, когда он считал своего сына убитым, не счел себя вправе отказаться от должности, в которую был определен самим государем, и эта вновь открывшаяся ему деятельность возбудила и укрепила его. Он постоянно бывал в разъездах по трем вверенным ему губерниям; был до педантизма исполнителен в своих обязанностях, строг до жестокости с своими подчиненными, и сам доходил до малейших подробностей дела. Княжна Марья перестала уже брать у своего отца математические уроки, и только по утрам, сопутствуемая кормилицей, с маленьким князем Николаем (как звал его дед) входила в кабинет отца, когда он был дома. Грудной князь Николай жил с кормилицей и няней Савишной на половине покойной княгини, и княжна Марья большую часть дня проводила в детской, заменяя, как умела, мать маленькому племяннику. M lle Bourienne тоже, как казалось, страстно любила мальчика, и княжна Марья, часто лишая себя, уступала своей подруге наслаждение нянчить маленького ангела (как называла она племянника) и играть с ним.