Берёзкин, Юрий Евгеньевич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ю.Е. Березкин»)
Перейти к: навигация, поиск
Юрий Евгеньевич Берёзкин
Научная сфера:

мифология, археология

Место работы:

Музей антропологии и этнографии РАН

Учёная степень:

доктор исторических наук (1990)

Учёное звание:

профессор

Альма-матер:

ЛГУ (1970)

Известен как:

автор трудов по сравнительной мифологии

Ю́рий Евге́ньевич Берёзкин (род. 27 декабря 1946) — советский и российский историк, археолог, этнограф, специалист по сравнительной мифологии, истории и археологии древнейшей Западной и Центральной Азии, а также истории и этнографии индейцев (в особенности Южной Америки); доктор исторических наук.





Биография

В 1970 году окончил исторический факультет Ленинградского университета по специальности «историк-археолог». В 1971—1973 годах служил в Советской армии.

В 1973—1986 годах работал в отделе Америки Музея антропологии и этнографии, в 1987—2002 годах — в Ленинградском отделении Института археологии АН СССР. С 2003 года работает в Музее антропологии и этнографии, заведует отделом Америки.

С 1996 года одновременно преподаёт в Европейском университете в Санкт-Петербурге, профессор факультета антропологии (до 2008 года — факультет этнологии).

Научная деятельность

В 1977 году защитил кандидатскую, в 1990 году — докторскую диссертацию.

Основные направления исследований:

  • Сравнительная мифология
  • Археология Ближнего и Среднего Востока. В этой области Ю. Е. Берёзкиным были выявлены основные особенности социально-политической эволюции раннеземледельческих обществ данного региона и обнаружен их ближайший этнографический аналог (апатани). Таким образом, им были открыты альтернативы вождествам в неолитической Юго-Западной Азии, неиерархические системы сложных акефальных общин с выраженной автономией малосемейных домохозяйств.
  • История заселения Нового Света

Автор более 250 научных публикаций.

Избранные труды

  • Альбедиль М. Ф., Берёзкин Ю. Е. Жилища народов мира : Маленькая энцикл. : [Для мл. и сред. шк. возраста]. — Калининград: Янтар. сказ, 2002. — 48 с. — 5000 экз. — ISBN 5-7406-0545-8.
  • Берёзкин Ю. Е. Древнее Перу : Новые факты — новые гипотезы. — М.: Знание, 1982. — 64 с. — (Прочти, товарищ!). — 40 000 экз.
  • Берёзкин Ю. Е. Древнейшая история Южной Америки и индейская мифология : (От охотников-собирателей к ранним земледельцам) : Автореф. дис. … д-ра ист. наук. — М., 1990. — 50 с.
  • Берёзкин Ю. Е. Ещё раз о горизонтальных и вертикальных связях в структуре среднемасштабных обществ // Альтернативные пути к цивилизации. — М.: Логос, 2000. — С. 259—264. ISBN 5-88439-136-6
  • Берёзкин Ю. Е. [www.indiansworld.org/Nonmeso/incber.html Инки : Ист. опыт империи]. — Л.: Наука, 1991. — 229 с. — (История и современность). — 50 000 экз. — ISBN 5-02-027306-6.
  • Березкин Ю. Е. Империя инков. — М.: Алгоритм, 2014. — 255 с. — 1200 экз. — ISBN 978-5-4438-0894-9.
  • Берёзкин Ю. Е. [window.edu.ru/resource/458/38458 Истоки нашей цивилизации и поворотные моменты в истории: Текст лекции]. — 2001.
  • Берёзкин Ю. Е. Мифы заселяют Америку : ареальное распределение фольклорных мотивов и ранние миграции в Новый Свет. — М.: ОГИ, 2007. — 358 с. — (Нация и культура / Новые исследования. Фольклор / ред.: А. С. Архипова). — 1000 экз. — ISBN 978-5-94282-285-9.
  • Берёзкин Ю. Е. Мифы Старого и Нового Света : из Старого в Новый Свет : мифы народов мира. — М.: Астрель : АСТ, 2009. — 446 с. — (Мифы народов мира). — 1500 экз. — ISBN 978-5-17-056957-1. — ISBN 978-5-271-22624-3; ISBN 978-5-17-056958-8; ISBN 978-5-271-22627-4
  • Берёзкин Ю. Е. Мочика : Цивилизация индейцев сев. побережья Перу в I-VII вв. — Л.: Наука, 1983. — 165 с. — 4850 экз.
  • Васильев С. А., Березкин Ю. Е., Козинцев А. Г. Сибирь и первые американцы. — 2-е изд. — СПб.: Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та : Нестор-История, 2011. — 171 с. — («Archaeologica varia» : AV / ред. совет: С. И. Богданов [и др.]). — 500 экз. — ISBN 978-5-8465-1117-0.
  • Korotayev A., Berezkin Yu., Kozmin A., Arkhipova A. Return of the White Raven: Postdiluvial Reconnaissance Motif A2234.1.1 Reconsidered // J. Amer. Folklore. — 2006. — Vol. 119. — P. 472—520.
  • Мифы индейцев Южной Америки : Кн. для взрослых / Сост. и пер. Ю. Е. Берёзкин. — СПб.: Изд-во Европ. Дома, 1994. — 318 с. — ISBN 5-85733-022-X.
  • Америка и Ближний Восток: формы социополитической организации в догосударственную эпоху // Вестник древней истории. — 1997. — № 2. — С. 3-24.
  • Анатомия любви: архаические и «прогрессивные» мотивы в мифологиях циркумтихоокеанского региона // Астрата. — СПб., 1999. — Вып. 1: Культурологические исследования из истории Древнего Мира и Средних Веков: проблемы женственности. — С. 159—190.
  • Ареальное распределение фольклорно-мифологических мотивов // [edurss.ru/cgi-bin/db.pl?cp=&page=Book&id=53132&lang=Ru&blang=ru&list=Found История и математика: Анализ и моделирование социально-исторических процессов] / Ред. С. Ю. Малков и др. — М.: КомКнига : УРСС. — С. 205—232.
  • Вождества и акефальные сложные общества: данные археологии и этнографические параллели // Ранние формы политической организации. — М.: Востоковедение, 1995. — С. 39-49.
  • Голос дьявола среди снегов и джунглей. — Л.: Лениздат, 1987.
  • «Город мастеров» на древневосточной периферии. Планировка поселения и социальная структура Алтын-депе в III тыс. до н. э. // Вестн. древней истории. — 1994. — № 3. — С. 14-27.
  • Какая реальность сокрыта в мифах? // Природа. — 1998. — № 2. — С. 48-60.
  • Легенды перуанских индейцев (мультфильм). — СССР, 1978.
  • В. М. Массон и социальная антропология второй половины века // Взаимодействие древних культур и цивилизаций. — СПб., 2000. — С. 32-45.
  • Мифология аборигенов Америки: Результаты статистической обработки ареального распределения мотивов // История и семиотика индейских культур Америки. — М., 2002. — С. 259—346.
  • Мифология индейцев Латинской Америки: ретроспектива недавних исследований // Американские индейцы: новые открытия и интерпретации. — М.: Наука, 1996. — С. 136—152.
  • Мифы индейцев Южной Америки. — СПб.: Европейский Дом, 1994.
  • Мост через океан: заселение Нового Света и мифология индейцев и эскимосов Америки. New York: The Edwin Mellen Press, 2002.
  • О структуре истории: временные и пространственные составляющие // [urss.ru/cgi-bin/db.pl?cp=&page=Book&id=70610&lang=Ru&blang=ru&list=Found История и Математика: Концептуальное пространство и направления поиска] / Ред. П. В. Турчин и др. — М.: УРСС, 2007. — С. 88-98.
  • Представления о грибах у индейцев Америки // Кунсткамера, этнографические тетради. — СПб., 1998. — Вып. 11. — С. 119—132.
  • Alternative models of middle range society. «Individualistic» Asia vs. «collectivistic» America? // Alternative Pathways to Early State. Vladivostok: Dal’nauka, 1996. — P. 75-83.
  • Central and South American Indian Mythologies: First Results of Computer Processing // Acta Americana (Stokholm — Uppsala). — 1998. — Vol. 6, № 1. — P. 77-102.
  • Some results of comparative study of American and Siberian mythologies: applications for the peopling of the New World // Acta Americana (Stokholm — Uppsala). — 2002. — Vol. 10, № 1. — P. 5-28.
публикации в сети
  • Березкин Ю. [postnauka.ru/faq/2940 7 фактов о компаративном методе изучения мифологических традиций]. FAQ: Сравнительная мифология. ПостНаука (13 июля 2012). Проверено 12 октября 2013.
  • Берёзкин Ю. Е. [ruthenia.ru/folklore/berezkin/ Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам : Аналитический каталог] [myths.antropogenez.ru/ Зеркало каталога]

Напишите отзыв о статье "Берёзкин, Юрий Евгеньевич"

Литература

  • Боринская С. [anthropologie.kunstkamera.ru/files/pdf/005/05_14_berezkin_k.pdf Интервью с Юрием Евгеньевичем Березкиным] // Антропологический форум. — № 5. — С. 445-458.

Ссылки

  • [www.eu.spb.ru/anthropology/faculty/item/3553-berezkin Березкин Юрий Евгеньевич]. Европейский Университет в Санкт-Петербурге. Проверено 12 октября 2013.


Отрывок, характеризующий Берёзкин, Юрий Евгеньевич

Французский гусарский унтер офицер, в малиновом мундире и мохнатой шапке, крикнул на подъезжавшего Балашева, приказывая ему остановиться. Балашев не тотчас остановился, а продолжал шагом подвигаться по дороге.
Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру.
Не обращая на Балашева внимания, унтер офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала.
Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.
Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки.
Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга.
Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства.
Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний.
Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.
Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.
Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени.
Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.
Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]
Но несмотря на то, что он твердо верил в то, что он был неаполитанский король, и что он сожалел о горести своих покидаемых им подданных, в последнее время, после того как ему ведено было опять поступить на службу, и особенно после свидания с Наполеоном в Данциге, когда августейший шурин сказал ему: «Je vous ai fait Roi pour regner a maniere, mais pas a la votre», [Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по своему, а по моему.] – он весело принялся за знакомое ему дело и, как разъевшийся, но не зажиревший, годный на службу конь, почуяв себя в упряжке, заиграл в оглоблях и, разрядившись как можно пестрее и дороже, веселый и довольный, скакал, сам не зная куда и зачем, по дорогам Польши.
Увидав русского генерала, он по королевски, торжественно, откинул назад голову с завитыми по плечи волосами и вопросительно поглядел на французского полковника. Полковник почтительно передал его величеству значение Балашева, фамилию которого он не мог выговорить.
– De Bal macheve! – сказал король (своей решительностью превозмогая трудность, представлявшуюся полковнику), – charme de faire votre connaissance, general, [очень приятно познакомиться с вами, генерал] – прибавил он с королевски милостивым жестом. Как только король начал говорить громко и быстро, все королевское достоинство мгновенно оставило его, и он, сам не замечая, перешел в свойственный ему тон добродушной фамильярности. Он положил свою руку на холку лошади Балашева.
– Eh, bien, general, tout est a la guerre, a ce qu'il parait, [Ну что ж, генерал, дело, кажется, идет к войне,] – сказал он, как будто сожалея об обстоятельстве, о котором он не мог судить.
– Sire, – отвечал Балашев. – l'Empereur mon maitre ne desire point la guerre, et comme Votre Majeste le voit, – говорил Балашев, во всех падежах употребляя Votre Majeste, [Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.] с неизбежной аффектацией учащения титула, обращаясь к лицу, для которого титул этот еще новость.
Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его:
– Так вы считаете зачинщиком не императора Александра? – сказал он неожиданно с добродушно глупой улыбкой.
Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон.
– Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его.
Балашев поехал дальше, по словам Мюрата предполагая весьма скоро быть представленным самому Наполеону. Но вместо скорой встречи с Наполеоном, часовые пехотного корпуса Даву опять так же задержали его у следующего селения, как и в передовой цепи, и вызванный адъютант командира корпуса проводил его в деревню к маршалу Даву.