Ярославский электровозоремонтный завод имени Б. П. Бещева
Координаты: 57°36′00″ с. ш. 39°53′11″ в. д. / 57.6° с. ш. 39.88647° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=57.6&mlon=39.88647&zoom=14 (O)] (Я)
Ярославский электровозоремонтный завод имени Б. П. Бещева | |
Тип | |
---|---|
Основание | |
Прежние названия |
до 1929 — Главные железнодорожные мастерские по ремонту паровозов Северных железных дорог |
Расположение | |
Отрасль | |
Материнская компания |
ОАО «Желдорреммаш» |
Сайт |
[www.yaerz.ru/ yaerz.ru] |
Яросла́вский электровозоремо́нтный заво́д имени Б. П. Бещева (ЯЭРЗ) — завод по ремонту электровозов для нужд железнодорожного транспорта, расположенный в Ярославле недалеко от Московского вокзала. До 1 июля 2009 года — филиал ОАО «Российские железные дороги», ныне — филиал ОАО «Желдорреммаш».
Содержание
История
Завод основан в 1912 году как Главные железнодорожные мастерские Северных железных дорог.
В 1929 году мастерские переименованы в Ярославский паровозоремонтный завод. Ремонтировал паровозы, в частности паровозы серии Е, С, Су.
Во время Великой Отечественной войны завод построил 7 и отремонтировал и переоборудовал 36 бронепоездов, построил 6 бронеплощадок[1], также предприятие выпускало артиллерийские снаряды.
В 1970 году в связи с началом ремонта электровозов завод получает наименование Ярославский электровозоремонтный завод.
В начале 2010-х на предприятии трудилось около 2000 человек[2].
В 2013 г. 75% акций холдинга «Желдорреммаш», куда входит ЯЭРЗ, было куплено группой «ТМХ-Сервис»[2].
Современность
Завод ремонтирует электровозы серий ВЛ8, ВЛ10, ЧС2, ЧС6, ЧС7, ЧС2Т, ЧС200, тепловоз 2ТЭ116. Ремонт электровозов ВЛ8 прекращён в связи с прекращением их эксплуатации, а ЧС2 и ЧС200 завод ремонтировать начал в опытном порядке с 2005 года.
Завод производит глубокую модернизацию электровозов ЧС2 с заменой кабины и электрооборудования, после которой они приобретают собственное обозначение — ЧС2К.
Кроме этого, завод выпускает запасные части и электроаппараты для электровозов и тепловозов, вагонные замедлители, узлы щебнеочистительных машин, вагонные тормозные колодки.
- ЧС2К-893.JPG
ЧС2К-893
- ЧС2К-667, депо Москва-Пассажирская-Курская.jpg
ЧС2К-667 в депо
- ChS2K-345 cabin.jpg
Кабина электровоза ЧС2К
В 2009 в рамках освоения производства на ЯЭРЗ был выпущен опытный экземпляр маневрового тепловоза ТЭМ31[3]. Впоследствии завод перешёл к выпуску модернизированного варианта, получившего обозначение ТЭМ31М[4], а в августе 2013 года появилась следующая версия — ТЭМ31Г[4].
В 2010 году начато освоение производства автомотрис АЯ4Д.
- AYa4D-001 EXPO-1520.jpg
АЯ4Д-001
Напишите отзыв о статье "Ярославский электровозоремонтный завод имени Б. П. Бещева"
Примечания
- ↑ Мухтаров Е. Ярославские «броненосцы» // 4 года из 1000: 65-летию Победы посвящается: [ярославцы в Великой Отечественной войне: альманах] / Авт. вступ. ст. проф. Ю. Ю. Иерусалимский; Авт. колл.: А. Е. Власов; А. В. Кононец, Е. О. Мухтаров, С. В. Рябинин, Д. Е. Озерова. — Ярославль: Ярновости, 2010. — С. 78-86. — 272 с. — ISBN 978-5-88697-190-3.
- ↑ 1 2 [gtk.tv/news/21406.ns У Ярославского электровозоремонтного завода сменился собственник]
- ↑ [trainpix.org/vehicle/19684/ Информация по ТЭМ31-001] на сайте TrainPix
- ↑ 1 2 [trainpix.org/list.php?mid=840 Списки подвижного состава и фотогаларея ТЭМ31] на сайте TrainPix
Ссылки
- [www.yaerz.ru/ Официальный сайт]
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
|
Отрывок, характеризующий Ярославский электровозоремонтный завод имени Б. П. Бещева
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.
Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.