Фонетическая раскладка

Поделись знанием:
(перенаправлено с «ЯЮЕРТЙУ-1»)
Перейти к: навигация, поиск

Фонетическая раскладка — соглашение о соответствии букв одного письменного языка буквам на раскладке клавиатуры другого языка. Оно предполагает установление фонетических соответствий «буква-буква».





Фонетические раскладки для русского языка

Для русского письменного языка существуют две наиболее популярные разновидности компьютерных раскладок:

  • ЙЦУКЕН;
  • фонетическая раскладка, известная как «ЯВЕРТЫ» или «ЯЖЕРТЫ»

В русской фонетической раскладке русские буквы расположены на тех же клавишах, где и похожие по фонетическому звучанию латинские, например: A-А, Б-B, В-V, Г-G, Д-D, Ф-F, K-K, O-O и так далее. Такого типа раскладка известна благодаря Вадиму Маслову, и его именем её часто называют[1]. Созданы варианты русской фонетической раскладки на основе латинской QWERTY, а также на основе других латинских и национальных раскладок. Русская фонетическая раскладка удобна для иностранцев, изучающих русский язык, а также для множества русскоговорящих людей, живущих за пределами России/СНГ. Некоторые варианты фонетических раскладок, такие как "Студенческая" и " ЯВЕРТЫ", широко используются не только русскоговорящими, но и рекомендуются Американской ассоциацией преподавателей славянских и восточноевропейских языков[2].

В некоторых странах (например, в Германии, Чехии, Швеции) распространены свои варианты фонетической раскладки, что связано с особенностями основной местной раскладки. Исторически в компьютерах советского производства использовалась фонетическая раскладка ЙЦУКЕН/JCUKEN, в некоторых компьютерах стран СЭВ (например, серии Правец-8 — фонетическая раскладка ЯВЕРТЫ/QWERTY. Доминирующая в настоящее время раскладка ЙЦУКЕН/QWERTY перешла с пишущих машинок на IBM PC-совместимый компьютер.

Поддержка операционными системами

Ряд современных операционных систем, таких как Mac OS X и Linux, предлагают на выбор использование фонетической раскладки для русского языка вместо стандартной. Для создания фонетической раскладки в Microsoft Windows требуется специальная программа «Редактор раскладок» — например, бесплатная программа MSKLC от Microsoft[3][4]. В Интернете доступны готовые файлы фонетической раскладки для MS Windows[5], а также белорусская раскладка [6].

В 2010-х получили распространение также несколько фонетических раскладок для белорусской латиницы, которые используют метод, противоположный «ЯВЕРТЫ», а именно, этот метод можно по аналогии назвать «GCUKHe»[7].

В отличие от фонетических раскладок для русского и белорусского, раскладки «Болгарская (фонетическая)», «Боснийская (кириллица)», «Македонская (FYROM)» и «Македонская (БЮРМ)» включены в набор раскладок Microsoft Windows Vista и Windows 7.

Напишите отзыв о статье "Фонетическая раскладка"

Примечания

  1. Vadim Maslov. [www.kovrik.com/sib/russify/ms-windows/keyboard/ "Russifying your Computer" (1997)].
  2. Andrew M. Drozd. [www.aatseel.org/resources/fonts/windows_cyrillic.htm "Russifying your Computer" (Slavic fonts & keyboard drivers)] (англ.). AATSEEL (08.02.2010). Проверено 6 сентября 2010.
  3. [msdn.microsoft.com/en-us/goglobal/bb964665.aspx MSKLC]
  4. [freeMSKLC.winrus.com Редактор раскладок MSKLC] (инструкция на русском)
  5. [print.WinRus.com Скачать Фонетические русские раскладки для Windows]
  6. [winrus.com/kbd_r.htm#3minFiles Фонетическая раскладка для белорусской клавиатуры]
  7. [misternet.livejournal.com/14074.html Белорусская латиница - скачать фонетическую раскладку]

Ссылки

  • [fon.winrus.com Что такое Фонетическая русская раскладка] (постоянно обновляемая инструкция на русском)
  • [misternet.livejournal.com/14074.html Фонетическая раскладка для белорусской латиницы]
  • [www.marlamuter.ru/%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BA%D0%B8-%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D1%8B-%D0%B4%D0%BB%D1%8F-%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%83%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85-%D1%8F/ Раскладки клавиатуры для титульных языков России GNU/Linux]
  • [ru.heyarnold.wikia.com/wiki/Участник:Hellerick/Русская_вики-раскладка_клавиатуры Русская вики-раскладка клавиатуры]

Отрывок, характеризующий Фонетическая раскладка

– А вы что ж? тоже позавтракать? Порядочно кормят, – продолжал Телянин. – Давайте же.
Он протянул руку и взялся за кошелек. Ростов выпустил его. Телянин взял кошелек и стал опускать его в карман рейтуз, и брови его небрежно поднялись, а рот слегка раскрылся, как будто он говорил: «да, да, кладу в карман свой кошелек, и это очень просто, и никому до этого дела нет».
– Ну, что, юноша? – сказал он, вздохнув и из под приподнятых бровей взглянув в глаза Ростова. Какой то свет глаз с быстротою электрической искры перебежал из глаз Телянина в глаза Ростова и обратно, обратно и обратно, всё в одно мгновение.
– Подите сюда, – проговорил Ростов, хватая Телянина за руку. Он почти притащил его к окну. – Это деньги Денисова, вы их взяли… – прошептал он ему над ухом.
– Что?… Что?… Как вы смеете? Что?… – проговорил Телянин.
Но эти слова звучали жалобным, отчаянным криком и мольбой о прощении. Как только Ростов услыхал этот звук голоса, с души его свалился огромный камень сомнения. Он почувствовал радость и в то же мгновение ему стало жалко несчастного, стоявшего перед ним человека; но надо было до конца довести начатое дело.
– Здесь люди Бог знает что могут подумать, – бормотал Телянин, схватывая фуражку и направляясь в небольшую пустую комнату, – надо объясниться…
– Я это знаю, и я это докажу, – сказал Ростов.
– Я…
Испуганное, бледное лицо Телянина начало дрожать всеми мускулами; глаза всё так же бегали, но где то внизу, не поднимаясь до лица Ростова, и послышались всхлипыванья.
– Граф!… не губите молодого человека… вот эти несчастные деньги, возьмите их… – Он бросил их на стол. – У меня отец старик, мать!…
Ростов взял деньги, избегая взгляда Телянина, и, не говоря ни слова, пошел из комнаты. Но у двери он остановился и вернулся назад. – Боже мой, – сказал он со слезами на глазах, – как вы могли это сделать?
– Граф, – сказал Телянин, приближаясь к юнкеру.
– Не трогайте меня, – проговорил Ростов, отстраняясь. – Ежели вам нужда, возьмите эти деньги. – Он швырнул ему кошелек и выбежал из трактира.


Вечером того же дня на квартире Денисова шел оживленный разговор офицеров эскадрона.
– А я говорю вам, Ростов, что вам надо извиниться перед полковым командиром, – говорил, обращаясь к пунцово красному, взволнованному Ростову, высокий штаб ротмистр, с седеющими волосами, огромными усами и крупными чертами морщинистого лица.
Штаб ротмистр Кирстен был два раза разжалован в солдаты зa дела чести и два раза выслуживался.
– Я никому не позволю себе говорить, что я лгу! – вскрикнул Ростов. – Он сказал мне, что я лгу, а я сказал ему, что он лжет. Так с тем и останется. На дежурство может меня назначать хоть каждый день и под арест сажать, а извиняться меня никто не заставит, потому что ежели он, как полковой командир, считает недостойным себя дать мне удовлетворение, так…
– Да вы постойте, батюшка; вы послушайте меня, – перебил штаб ротмистр своим басистым голосом, спокойно разглаживая свои длинные усы. – Вы при других офицерах говорите полковому командиру, что офицер украл…
– Я не виноват, что разговор зашел при других офицерах. Может быть, не надо было говорить при них, да я не дипломат. Я затем в гусары и пошел, думал, что здесь не нужно тонкостей, а он мне говорит, что я лгу… так пусть даст мне удовлетворение…
– Это всё хорошо, никто не думает, что вы трус, да не в том дело. Спросите у Денисова, похоже это на что нибудь, чтобы юнкер требовал удовлетворения у полкового командира?
Денисов, закусив ус, с мрачным видом слушал разговор, видимо не желая вступаться в него. На вопрос штаб ротмистра он отрицательно покачал головой.
– Вы при офицерах говорите полковому командиру про эту пакость, – продолжал штаб ротмистр. – Богданыч (Богданычем называли полкового командира) вас осадил.