Кинг, Яани
Яани Кинг | |
Yaani King | |
Место рождения: | |
---|---|
Профессия: |
актриса |
Карьера: |
2002 — наст. время |
Яани Кинг (англ. Yaani King, род. 10 августа 1981) — американская актриса.
Кинг родилась и выросла в Бруклине, Нью-Йорк, в семье выходцев из Южной Африки. Она окончила высшую школу театрального искусства в Линкольн-центре, а затем продолжила образование в Лондоне[1]. После она вернулась в Нью-Йорк, где начала выступать на офф-бродвейской сцене и телевизионных шоу, включая «Закон и порядок» и «Секс в большом городе»[1]. В 2004 году она сыграла лучшую чёрную подругу белой героини в фильме «Принц и я»[1].
В 2007 году Кинг переехала в Лос-Анджелес, где появлялась в «Мыслить как преступник», «C.S.I.: Место преступления» «Говорящая с призраками». С 2009 по 2010 год она снималась на регулярной основе в сериале TNT «Спасите Грейс» с Холли Хантер. После она появлялась в «Безумцы», «Особо тяжкие преступления» и «Морская полиция: Спецотдел». В 2014 году Кинг снялась в телефильме Lifetime о гражданской войне «Бухта спасения» производства Николаса Спаркса, играя раба на плантации[2]. В 2015 году она взяла на себя второстепенные роли в прайм-тайм мыльных операх «Имущие и неимущие» и «Кровь и нефть»[3].
Фильмография
Год | Название на русском | Название на английском | Роль | Примечания |
---|---|---|---|---|
2003 | Темная сторона страсти | In the Cut | Frannie's student | |
2004 | Принц и я | The Prince and Me | Amanda | |
2005 | Бог забыл дом | God's Forgotten House | Crystal | |
2008 | Ради бога | For Heaven's Sake | Ashley | |
2008 | Госпел Хилл | Gospel Hill | Sarah | Не указана в титрах |
2012 | Последнее падение | The Last Fall | Chris | |
2013 | Любовь, секс и Лос-Анджелес | Cavemen | Jasmine | |
2014 | Бухта спасения | Deliverance Creek | Cassie | Телевизионный фильм |
2015 | Крафт в мести: Мышеловка 2 | Kraft of Revenge: Mousetrap 2 | Mousetrapketeer | Короткометражный фильм |
Год | Название на русском | Название на английском | Роль | Примечания |
---|---|---|---|---|
2002 | Воспитание Макса Бикфорда | The Education of Max Bickford | Student | Эпизод: "I Never Schlunged My Father" |
2002 | Закон и порядок | Law & Order | Monique Thomas | Эпизод: "Access Nation" |
2003 | Секс в большом городе | Sex and the City | Marcy | Эпизод: "Pick-A-Little, Talk-A-Little" |
2007 | Леди из кампуса | Campus Ladies | Deborah | Эпизод: "Barri & Joan Rush a Black Sorority" |
2007 | Мыслить как преступник | Criminal Minds | Deborah Lewis | Эпизод: "Fear & Loathing" |
2007 | C.S.I.: Место преступления | CSI: Crime Scene Investigation | Sheila Latham | Эпизод: "Fallen Idols" |
2008 | 4исла | Numb3rs | Laurie Porter | Эпизоды: "End Game" и "Atomic No. 33" |
2009 | Говорящая с призраками | Ghost Whisperer | Anne-Marie Ramsey | Эпизод: "Excessive Forces" |
2009-2010 | Спасите Грейс | Saving Grace | Neely Lloyd | Регулярная роль, 19 эпизодов |
2011 | Лицом к стене | 'Against the Wall | Tamika | Эпизод: "Second Chances" |
2012 | Вегас | Vegas | Estelle Drew | Эпизод: "Legitimate" |
2012 | Округ | County | Angela | Пилот |
2013 | Безумцы | Mad Men | Phyllis | Эпизоды: "Collaborators" и "The Flood" |
2013 | Особо тяжкие преступления | Major Crimes | Mrs. Walker | Эпизод: "Risk Assessment" |
2014 | За пределами | Extant | Mom | Эпизод: "Extinct" |
2015 | Морская полиция: Спецотдел | NCIS | Leandra Perkins | Эпизод: "Status Update" |
2015 | Имущие и неимущие | The Haves and the Have Nots | Allyah | Второстепенная роль |
2015 | Кровь и нефть | Blood and Oil | Ada Eze | Второстепенная роль |
Напишите отзыв о статье "Кинг, Яани"
Примечания
- ↑ 1 2 3 [www.mylifetime.com/movies/deliverance-creek/cast/yaani-king Yaani King]. Lifetime. Проверено 22 августа 2015.
- ↑ Tambay A. Obenson. [blogs.indiewire.com/shadowandact/yaani-king-books-regular-role-on-lifetimes-post-civil-war-set-drama-deliverance-creek Yaani King Books Regular Role On Lifetime's Post-Civil War Set Drama 'Deliverance Creek']. Shadow and Act (31 октября 2013). Проверено 22 августа 2015.
- ↑ Denise Petski. [deadline.com/2015/08/wilson-bethel-cast-blood-oil-jackson-rathbone-finding-carter-1201503363/ Wilson Bethel Joins ABC’s ‘Blood & Oil’; Jackson Rathbone In MTV’s ‘Finding Carter’] (21 августа 2015). Проверено 22 августа 2015.
Отрывок, характеризующий Кинг, Яани
– Vous parlez de la pauvre comtesse, – сказала, подходя, Анна Павловна. – J'ai envoye savoir de ses nouvelles. On m'a dit qu'elle allait un peu mieux. Oh, sans doute, c'est la plus charmante femme du monde, – сказала Анна Павловна с улыбкой над своей восторженностью. – Nous appartenons a des camps differents, mais cela ne m'empeche pas de l'estimer, comme elle le merite. Elle est bien malheureuse, [Вы говорите про бедную графиню… Я посылала узнавать о ее здоровье. Мне сказали, что ей немного лучше. О, без сомнения, это прелестнейшая женщина в мире. Мы принадлежим к различным лагерям, но это не мешает мне уважать ее по ее заслугам. Она так несчастна.] – прибавила Анна Павловна.Полагая, что этими словами Анна Павловна слегка приподнимала завесу тайны над болезнью графини, один неосторожный молодой человек позволил себе выразить удивление в том, что не призваны известные врачи, а лечит графиню шарлатан, который может дать опасные средства.
– Vos informations peuvent etre meilleures que les miennes, – вдруг ядовито напустилась Анна Павловна на неопытного молодого человека. – Mais je sais de bonne source que ce medecin est un homme tres savant et tres habile. C'est le medecin intime de la Reine d'Espagne. [Ваши известия могут быть вернее моих… но я из хороших источников знаю, что этот доктор очень ученый и искусный человек. Это лейб медик королевы испанской.] – И таким образом уничтожив молодого человека, Анна Павловна обратилась к Билибину, который в другом кружке, подобрав кожу и, видимо, сбираясь распустить ее, чтобы сказать un mot, говорил об австрийцах.
– Je trouve que c'est charmant! [Я нахожу, что это прелестно!] – говорил он про дипломатическую бумагу, при которой отосланы были в Вену австрийские знамена, взятые Витгенштейном, le heros de Petropol [героем Петрополя] (как его называли в Петербурге).
– Как, как это? – обратилась к нему Анна Павловна, возбуждая молчание для услышания mot, которое она уже знала.
И Билибин повторил следующие подлинные слова дипломатической депеши, им составленной:
– L'Empereur renvoie les drapeaux Autrichiens, – сказал Билибин, – drapeaux amis et egares qu'il a trouve hors de la route, [Император отсылает австрийские знамена, дружеские и заблудшиеся знамена, которые он нашел вне настоящей дороги.] – докончил Билибин, распуская кожу.
– Charmant, charmant, [Прелестно, прелестно,] – сказал князь Василий.
– C'est la route de Varsovie peut etre, [Это варшавская дорога, может быть.] – громко и неожиданно сказал князь Ипполит. Все оглянулись на него, не понимая того, что он хотел сказать этим. Князь Ипполит тоже с веселым удивлением оглядывался вокруг себя. Он так же, как и другие, не понимал того, что значили сказанные им слова. Он во время своей дипломатической карьеры не раз замечал, что таким образом сказанные вдруг слова оказывались очень остроумны, и он на всякий случай сказал эти слова, первые пришедшие ему на язык. «Может, выйдет очень хорошо, – думал он, – а ежели не выйдет, они там сумеют это устроить». Действительно, в то время как воцарилось неловкое молчание, вошло то недостаточно патриотическое лицо, которого ждала для обращения Анна Павловна, и она, улыбаясь и погрозив пальцем Ипполиту, пригласила князя Василия к столу, и, поднося ему две свечи и рукопись, попросила его начать. Все замолкло.
– Всемилостивейший государь император! – строго провозгласил князь Василий и оглянул публику, как будто спрашивая, не имеет ли кто сказать что нибудь против этого. Но никто ничего не сказал. – «Первопрестольный град Москва, Новый Иерусалим, приемлет Христа своего, – вдруг ударил он на слове своего, – яко мать во объятия усердных сынов своих, и сквозь возникающую мглу, провидя блистательную славу твоея державы, поет в восторге: «Осанна, благословен грядый!» – Князь Василий плачущим голосом произнес эти последние слова.
Билибин рассматривал внимательно свои ногти, и многие, видимо, робели, как бы спрашивая, в чем же они виноваты? Анна Павловна шепотом повторяла уже вперед, как старушка молитву причастия: «Пусть дерзкий и наглый Голиаф…» – прошептала она.