Юнг, Яан

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Яан Юнг»)
Перейти к: навигация, поиск
Яан Юнг
Jaan Jung
Род деятельности:

культурно-общественный деятель, историк, биограф, археолог, фольклорист, публицист

Место рождения:

дер. Имавере, Лифляндская губерния, Российская империя

Место смерти:

дер. Имавере, Лифляндская губерния, Российская империя

Яан Юнг (эст. Jaan Jung, 18 ноября (6 ноября) 1835, дер. Имавере, Лифляндская губерния (ныне волость Имавере, уезда Ярвамаа, Эстонии) — 26 июня (13 июня) 1900, там же) — видный эстонский культурно-общественный деятель, историк, биограф, археолог, фольклорист, публицист, музыкант, переводчик, автор учебников.



Биография

Яан Юнг был простым уездным школьным учителем и археологом-любителем.

Во второй половине XIX века он с помощью обширной переписки инициировал широкую кампанию по общей инвентаризации и каталогизации памятников древностей и старины в Эстонии, стал организатором движения эстонцев по их обнаружению в стране.

В результате этого ему удалось каталогизировать почти 500 памятников эстонской истории. Самые важные из них, Юнг начал публиковать в «Muinasaja teadus eestlaste maalt» (первый список памятников увидел свет в 1898, 1899 и посмертно в 1910).

Это стало первым шагом в развитии эстонской археологии.

Собирал данные о знаменитых камнях своего края, в 1910 посмертно была опубликована книга Яана Юнга «Наука о древнем времени эстонской земли», в которой он описал ряд монолитов, обнаруженных в Эстонии.

Вместе с Матиасом Йоганом Эйсеном (1857—1934) и Оскаром Калласом (1868—1946) был инициатором мероприятия по сбору народной музыки. До сегодняшнего дня Эстонский архив фольклора в Тарту хранит одну из самых больших мировых коллекций фольклористики.

Занимался переводами. Им, например, переведена на родной язык «Хроника Ливонии» Генриха фон Леттланда, описывающая исторические события в Ливонии и окружающих странах в период с 1180 по 1227 год.

Сотрудничал с многими эстоноязычными газетами. Играл на органе.

Был членом Учёного Эстонского общества и Финского общества старины (Suomen Muinaismuisto-Yhtiö).

Труды Яана Юнга находятся сейчас в Эстонском музее литературы.

Похоронен на кладбище Пилиствере.

Избранная библиография

  • Eesti rahwa wanast usust, kombedest ja juttudest. Tartu: H. Laakmann, 1879.
  • Halliste ja Karksi kirikute ja kihelkondade ajalugu: Halliste kiriku 25-aastase juubileumi mälestuseks 29. Okt. 1892. Tartu, 1893.
  • Jutustused Türgi sõaplatsist 1877. Viljandi, 1877.
  • Järwa maa ja Paide lossi ja linna aja loust. Tartu: H. Laakmann, 1879.
  • Liiwimaa kuningas Magnus ja Wene Zaar Joann Wassiljewitsh IV, ehk, tükike Wene- ja Läänemere maade ajalugust aastast 1530 kunni 1584. Tartu: H. Laakmann, 1874.
  • Liiwlaste würst Kaupo, ja sõdimised tema päewil, kui ka Liiwi rahwast ja nende kadumisest siin maal. Tartu: H. Laakmann, 1876.
  • Mönda Isamaa wanust aegust. Tartu: H. Laakmann, 1874.
  • Nurmegunde maa ja Põltsama lossi ja linna aja loust. Tartu: H. Laakmann, 1879.
  • Rootslaste wäljarändamine Hiiomaalt aastal 1781, ja teiste Eestimaal elawa Rootslaste loust aastast 1345 kunni 1800. Tartu: H. Laakmann, 1875.
  • Sakala maa ja Wiliandi lossi ja linna aja loust : lõpetuses mõned Wiliandi maa rahwa wanad jutud. Tartu: H. Laakmann, 1878.
  • Sõda Wolmari linna al ja Rakwere linna õnnetu kadumine. Tartu: H. Laakmann, 1876.
  • Õntsa dr. Martin Luteruse elu lugu : Luteruse 400 aastase sündmise pääwa mälestuseks. Tartu : H. Laakmann, 1883.
  • Muinasaja teadus Eestlaste maal. I(II) osa : kohalised muinasaja kirjeldused Liiwimaalt, Pernu ja Wiljandi maakonnast. Tallinn: Artsturm, 2000.
  • Läti Hendriku Liiwi maa kroonika ehk Aja raamat. Alguskirja järele välja annud J. Jung. 4 vihikut. Tartu: H. Laakmann, 1881—1884.

Напишите отзыв о статье "Юнг, Яан"

Ссылки

  • [www.utlib.ee/ekollekt/eeva/index.php?lang=ru&do=autor&aid=617 Яан Юнг (1835—1900)]

Отрывок, характеризующий Юнг, Яан

– On fera du chemin cette fois ci. Oh! quand il s'en mele lui meme ca chauffe… Nom de Dieu… Le voila!.. Vive l'Empereur! Les voila donc les Steppes de l'Asie! Vilain pays tout de meme. Au revoir, Beauche; je te reserve le plus beau palais de Moscou. Au revoir! Bonne chance… L'as tu vu, l'Empereur? Vive l'Empereur!.. preur! Si on me fait gouverneur aux Indes, Gerard, je te fais ministre du Cachemire, c'est arrete. Vive l'Empereur! Vive! vive! vive! Les gredins de Cosaques, comme ils filent. Vive l'Empereur! Le voila! Le vois tu? Je l'ai vu deux fois comme jete vois. Le petit caporal… Je l'ai vu donner la croix a l'un des vieux… Vive l'Empereur!.. [Теперь походим! О! как он сам возьмется, дело закипит. Ей богу… Вот он… Ура, император! Так вот они, азиатские степи… Однако скверная страна. До свиданья, Боше. Я тебе оставлю лучший дворец в Москве. До свиданья, желаю успеха. Видел императора? Ура! Ежели меня сделают губернатором в Индии, я тебя сделаю министром Кашмира… Ура! Император вот он! Видишь его? Я его два раза как тебя видел. Маленький капрал… Я видел, как он навесил крест одному из стариков… Ура, император!] – говорили голоса старых и молодых людей, самых разнообразных характеров и положений в обществе. На всех лицах этих людей было одно общее выражение радости о начале давно ожидаемого похода и восторга и преданности к человеку в сером сюртуке, стоявшему на горе.
13 го июня Наполеону подали небольшую чистокровную арабскую лошадь, и он сел и поехал галопом к одному из мостов через Неман, непрестанно оглушаемый восторженными криками, которые он, очевидно, переносил только потому, что нельзя было запретить им криками этими выражать свою любовь к нему; но крики эти, сопутствующие ему везде, тяготили его и отвлекали его от военной заботы, охватившей его с того времени, как он присоединился к войску. Он проехал по одному из качавшихся на лодках мостов на ту сторону, круто повернул влево и галопом поехал по направлению к Ковно, предшествуемый замиравшими от счастия, восторженными гвардейскими конными егерями, расчищая дорогу по войскам, скакавшим впереди его. Подъехав к широкой реке Вилии, он остановился подле польского уланского полка, стоявшего на берегу.
– Виват! – также восторженно кричали поляки, расстроивая фронт и давя друг друга, для того чтобы увидать его. Наполеон осмотрел реку, слез с лошади и сел на бревно, лежавшее на берегу. По бессловесному знаку ему подали трубу, он положил ее на спину подбежавшего счастливого пажа и стал смотреть на ту сторону. Потом он углубился в рассматриванье листа карты, разложенного между бревнами. Не поднимая головы, он сказал что то, и двое его адъютантов поскакали к польским уланам.
– Что? Что он сказал? – слышалось в рядах польских улан, когда один адъютант подскакал к ним.
Было приказано, отыскав брод, перейти на ту сторону. Польский уланский полковник, красивый старый человек, раскрасневшись и путаясь в словах от волнения, спросил у адъютанта, позволено ли ему будет переплыть с своими уланами реку, не отыскивая брода. Он с очевидным страхом за отказ, как мальчик, который просит позволения сесть на лошадь, просил, чтобы ему позволили переплыть реку в глазах императора. Адъютант сказал, что, вероятно, император не будет недоволен этим излишним усердием.
Как только адъютант сказал это, старый усатый офицер с счастливым лицом и блестящими глазами, подняв кверху саблю, прокричал: «Виват! – и, скомандовав уланам следовать за собой, дал шпоры лошади и подскакал к реке. Он злобно толкнул замявшуюся под собой лошадь и бухнулся в воду, направляясь вглубь к быстрине течения. Сотни уланов поскакали за ним. Было холодно и жутко на середине и на быстрине теченья. Уланы цеплялись друг за друга, сваливались с лошадей, лошади некоторые тонули, тонули и люди, остальные старались плыть кто на седле, кто держась за гриву. Они старались плыть вперед на ту сторону и, несмотря на то, что за полверсты была переправа, гордились тем, что они плывут и тонут в этой реке под взглядами человека, сидевшего на бревне и даже не смотревшего на то, что они делали. Когда вернувшийся адъютант, выбрав удобную минуту, позволил себе обратить внимание императора на преданность поляков к его особе, маленький человек в сером сюртуке встал и, подозвав к себе Бертье, стал ходить с ним взад и вперед по берегу, отдавая ему приказания и изредка недовольно взглядывая на тонувших улан, развлекавших его внимание.