Сейль-эз-Зарка
Сейль-эз-Зарка | |
Характеристика | |
---|---|
Бассейн |
3900 км² |
Расход воды |
2,01 м³/с |
[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Сейль-эз-Зарка Водоток] | |
Исток |
слияние рек: Вади-эль-Джурф и Вади-Дулейль |
— Координаты |
32°09′56″ с. ш. 36°09′30″ в. д. / 32.16556° с. ш. 36.15833° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=32.16556&mlon=36.15833&zoom=15 (O)] (Я) |
Устье | |
— Координаты |
32°06′54″ с. ш. 35°32′35″ в. д. / 32.115250° с. ш. 35.54306° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=32.115250&mlon=35.54306&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 32°06′54″ с. ш. 35°32′35″ в. д. / 32.115250° с. ш. 35.54306° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=32.115250&mlon=35.54306&zoom=12 (O)] (Я) |
Расположение | |
Водная система | |
| |
Страна | |
| |
Сейль-эз-За́рка (араб. نهر الزرقاء) — река в Иордании, крупный приток реки Иордан. Площадь бассейна — 3900 км²[1].
Упоминается в Библии (Быт. 32:22) под названием Иавок (ивр. יַבּוֹק — Ябо́к, Яббо́к).
Исток находится к северу от города Эз-Зарка при слиянии двух вади: Вади-эль-Джурф и Вади-Дулейль[2]. Бассейн охватывает наиболее густонаселённые районы Иордании к востоку от Иордана[1].
Река сильно загрязнена бытовыми и промышленными стоками[1].
Напишите отзыв о статье "Сейль-эз-Зарка"
Примечания
- ↑ 1 2 3 [exact-me.org/overview/p35.htm «Zarqa River»] — Multilateral Working Group on Water Resources
- ↑ Лист карты [www.google.com/search?hs=uOq&q=%22I-37-XXXI%22&btnG=Поиск&lr=&aq=f&oq= I-37-XXXI].
Отрывок, характеризующий Сейль-эз-Зарка
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).