Яблоко — Объединённые демократы

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Яблоко + СПС»)
Перейти к: навигация, поиск

Не путать с партией и фракцией «Яблоко»

Избирательный блок / фракция «Яблоко — Объединённые демократы» — избирательное объединение на выборах в региональные органы законодательной власти Российской Федерации.





История

В течение 2000-х гг. партии «Яблоко» и «Союз Правых Сил» неоднократно проводили переговоры о возможном объединении либо в один избирательный блок, либо в одну партию[1]. На выборы в Госдуму 2003 года обе пошли самостоятельно, однако проиграли, не набрав 5-процентный барьер. Единственным кандидатом, поддержанный обеими партиями, был одномандатник Владимир Кара-Мурза (мл.), формально шедший от СПС и занявший второе место после единоросса Владимира Груздева.[2]

2000-е годы

В 2005 году на выборах в Мосгордуму «Яблоку» и «СПС» удалось договориться о едином списке в 28 человек (20 — от «Яблока», 6 — от «СПС», по одному человеку от «Зеленой России» и «Партии солдатских матерей» соответственно)[3][4] по следующим правилам: места для кандидатов предоставляет «Яблоко», однако первым номером идёт член СПС (им был Иван Новицкий), последующие 2 — от «Яблока» (Сергей Митрохин и Евгений Бунимович соответственно). Список преодолел 10% барьер и вышел на третье место (11,11%) с тремя местами в Думе. Иван Новицкий через полгода примкнул к фракции Единая Россия.

2010-е годы

В 2015 году на муниципальных и региональных выборах в Новосибирской области партия принимали участие как избирательное объединение «Яблоко — Объединённые демократы». На выборах депутатов Совета депутатов города Новосибирска - 3,03%; на выборах депутатов Законодательного собрания Новосибирской области - 2,43%.

Напишите отзыв о статье "Яблоко — Объединённые демократы"

Примечания

  1. [www.newsru.com/dossier/7981.html Досье // Партии и политики / Яблоко / СПС]. Newsru.com. Проверено 3 февраля 2016.
  2. [www.novayagazeta.ru/society/18189.html «ЕДИНСТВО» — В ОДНОМ ЭКЗЕМПЛЯРЕ]. Новая газета (27 Ноября 2003). Проверено 3 февраля 2016.
  3. [www.newsru.com/russia/26sep2005/apple.html В единый список на выборах в Мосгордуму вошли 20 представителей от "Яблока" и шесть - от СПС]. Newsru.com (26 Сентября 2005, 11:49). Проверено 3 февраля 2016.
  4. Раздел «Политика». [regnum.ru/news/polit/545425.html "Яблоко - Объединенные демократы" представило свою программу на выборах в Мосгордуму]. Regnum (16 Ноября 2005, 20:03). Проверено 3 февраля 2016.

Отрывок, характеризующий Яблоко — Объединённые демократы

– Je suis Russe, [Я русский,] – быстро сказал Пьер.
– Ти ти ти, a d'autres, [рассказывайте это другим,] – сказал француз, махая пальцем себе перед носом и улыбаясь. – Tout a l'heure vous allez me conter tout ca, – сказал он. – Charme de rencontrer un compatriote. Eh bien! qu'allons nous faire de cet homme? [Сейчас вы мне все это расскажете. Очень приятно встретить соотечественника. Ну! что же нам делать с этим человеком?] – прибавил он, обращаясь к Пьеру, уже как к своему брату. Ежели бы даже Пьер не был француз, получив раз это высшее в свете наименование, не мог же он отречься от него, говорило выражение лица и тон французского офицера. На последний вопрос Пьер еще раз объяснил, кто был Макар Алексеич, объяснил, что пред самым их приходом этот пьяный, безумный человек утащил заряженный пистолет, который не успели отнять у него, и просил оставить его поступок без наказания.
Француз выставил грудь и сделал царский жест рукой.
– Vous m'avez sauve la vie. Vous etes Francais. Vous me demandez sa grace? Je vous l'accorde. Qu'on emmene cet homme, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз. Вы хотите, чтоб я простил его? Я прощаю его. Увести этого человека,] – быстро и энергично проговорил французский офицер, взяв под руку произведенного им за спасение его жизни во французы Пьера, и пошел с ним в дом.
Солдаты, бывшие на дворе, услыхав выстрел, вошли в сени, спрашивая, что случилось, и изъявляя готовность наказать виновных; но офицер строго остановил их.
– On vous demandera quand on aura besoin de vous, [Когда будет нужно, вас позовут,] – сказал он. Солдаты вышли. Денщик, успевший между тем побывать в кухне, подошел к офицеру.
– Capitaine, ils ont de la soupe et du gigot de mouton dans la cuisine, – сказал он. – Faut il vous l'apporter? [Капитан у них в кухне есть суп и жареная баранина. Прикажете принести?]
– Oui, et le vin, [Да, и вино,] – сказал капитан.


Французский офицер вместе с Пьером вошли в дом. Пьер счел своим долгом опять уверить капитана, что он был не француз, и хотел уйти, но французский офицер и слышать не хотел об этом. Он был до такой степени учтив, любезен, добродушен и истинно благодарен за спасение своей жизни, что Пьер не имел духа отказать ему и присел вместе с ним в зале, в первой комнате, в которую они вошли. На утверждение Пьера, что он не француз, капитан, очевидно не понимая, как можно было отказываться от такого лестного звания, пожал плечами и сказал, что ежели он непременно хочет слыть за русского, то пускай это так будет, но что он, несмотря на то, все так же навеки связан с ним чувством благодарности за спасение жизни.