Яблунецкий перевал

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Яблунецкий перевалЯблунецкий перевал

</tt> </tt>

</tt>

Яблунецкий перевал
Яблуницкий перевал
48°18′ с. ш. 24°27′ в. д. / 48.300° с. ш. 24.450° в. д. / 48.300; 24.450 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.300&mlon=24.450&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 48°18′ с. ш. 24°27′ в. д. / 48.300° с. ш. 24.450° в. д. / 48.300; 24.450 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.300&mlon=24.450&zoom=9 (O)] (Я)
СтранаУкраина Украина
Горная системаКарпаты
Высота седловины921 м
Яблунецкий перевал
Яблунецкий перевал

Яблунецкий (Яблуницкий) перевал (укр. Яблуницький (Яблунецький) перевал) — перевал в Восточных Карпатах, соединяющий долины рек Прут и Чёрная Тиса. Седловина в сужении Яблоницкого хребта достигает 921 м высоты над уровнем моря.

Расположен на территории Гуцульщины на границе современных Закарпатской и Ивано-Франковской области, у юго-западной окраины села Яблуница.

Через Яблунецкий перевал в XIII веке проходили в юго-западную Европу монголо-татарские войска.

Это один из перевалов, составлявший важный путь между Галицким княжеством и Венгрией, а позднее между Польшей и Трансильванией.

Во время польско-украинской войны украинские войска переходили через Яблуницкий перевал из ЗУНР в Карпатскую Русь.

Теперь через перевал проходит шоссе Н 09.

Напишите отзыв о статье "Яблунецкий перевал"



Литература

  • yablunica.tourportal.ua/s-yablunetsky-pass.html

См. также

Список перевалов Украинских Карпат

Отрывок, характеризующий Яблунецкий перевал

– Эх, немцы проклятые, своей земли не знают, – говорил другой.
– Вы какой дивизии? – кричал, подъезжая, адъютант.
– Осьмнадцатой.
– Так зачем же вы здесь? вам давно бы впереди должно быть, теперь до вечера не пройдете.
– Вот распоряжения то дурацкие; сами не знают, что делают, – говорил офицер и отъезжал.
Потом проезжал генерал и сердито не по русски кричал что то.
– Тафа лафа, а что бормочет, ничего не разберешь, – говорил солдат, передразнивая отъехавшего генерала. – Расстрелял бы я их, подлецов!
– В девятом часу велено на месте быть, а мы и половины не прошли. Вот так распоряжения! – повторялось с разных сторон.
И чувство энергии, с которым выступали в дело войска, начало обращаться в досаду и злобу на бестолковые распоряжения и на немцев.
Причина путаницы заключалась в том, что во время движения австрийской кавалерии, шедшей на левом фланге, высшее начальство нашло, что наш центр слишком отдален от правого фланга, и всей кавалерии велено было перейти на правую сторону. Несколько тысяч кавалерии продвигалось перед пехотой, и пехота должна была ждать.
Впереди произошло столкновение между австрийским колонновожатым и русским генералом. Русский генерал кричал, требуя, чтобы остановлена была конница; австриец доказывал, что виноват был не он, а высшее начальство. Войска между тем стояли, скучая и падая духом. После часовой задержки войска двинулись, наконец, дальше и стали спускаться под гору. Туман, расходившийся на горе, только гуще расстилался в низах, куда спустились войска. Впереди, в тумане, раздался один, другой выстрел, сначала нескладно в разных промежутках: тратта… тат, и потом всё складнее и чаще, и завязалось дело над речкою Гольдбахом.