Яванский бычерыл

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Яванский бычерыл
Научная классификация
Международное научное название

Rhinoptera javanica J. P. Müller & Henle, 1841

Охранный статус

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Уязвимые виды
IUCN 3.1 Vulnerable: [www.iucnredlist.org/details/60129 60129 ]

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе

Яванский бычерыл (лат. Rhinoptera javanica) [1] — вид хрящевых рыб рода бычерылов семейства орляковых скатов отряда хвостоколообразных надотряда скатов. Эти скаты обитают в тропических прибрежных водах Индийского и западной части Тихого океанов. Встречаются на глубине до 30 м. Максимальная зарегистрированная ширина диска 150 см. Грудные плавники этих скатов срастаются с головой, образуя ромбовидный диск, ширина которого превосходит длину. Рыло массивное, плоское, передний край почти прямой с выемкой посередине. Тонкий хвост длиннее диска.

Подобно прочим хвостоколообразным яванские бычерылы размножаются яйцеживорождением. Эмбрионы развиваются в утробе матери, питаясь желтком и гистотрофом. В помёте до 1—2 новорождённых. Рацион состоит из морских беспозвоночных. Эти скаты представляют интерес для коммерческого промысла. Мясо употребляют в пищу. Ценный трофей в спортивном рыболовстве[2][3].





Таксономия

Впервые вид был научно описан в 1841 году[4]. Синтипы представляют собой самку длиной 132 см, пойманную в Индийском океане (11°00′ с. ш. 76°00′ в. д. / 11.000° с. ш. 76.000° в. д. / 11.000; 76.000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=11.000&mlon=76.000&zoom=14 (O)] (Я)), и зародыш длиной 26,5 см[5].

Ареал

Яванские бычерылы широко распространены пр всему Индийскому океану, также обитают в западной части Тихого океана. Они встречаются у берегов Китая, Индии, Индонезии, Мадагаскара, Малайзии, Пакистана, Филиппин, Сейшельских островов, Сомали, ЮАР, Шри-Ланки, Тайваня, Танзании, Таиланда[3] и Японии (Окинава и Рюкю)[2]. Возможно, присутствуют в водах Австралии[6]. Эти скаты держатся на континентальном и островном шельфе, заплывают в эстуарии рек, прибрежные бухты и мангровые заросли. Вероятно, совершают суточные миграции, связанные с кормлением[3].

Описание

Грудные плавники яванских бычерылов, основание которых расположено позади глаз, срастаются с головой, образуя ромбовидный плоский диск, ширина которого превышает длину, края плавников имеют форму заострённых («крыльев»). Голова широкая с расставленными по бокам глазами и двумя шишковидными лопастями на рыле. Эти скаты отличаются от прочих хвостоколообразных выступами переднего контура хрящевого черепа и субростральным плавником с двумя лопастями. Позади глаз расположены брызгальца. Кнутовидный хвост длиннее диска. На вентральной поверхности диска имеются 5 пар жаберных щелей, рот и ноздри[7]. Зубы образуют плоскую трущую поверхность, разделённую на 7 рядов на каждой челюсти. Хвостовой плавник отсутствует[6]. Максимальная зарегистрированная ширина диска 150 см[2]. Окраска дорсальной поверхности коричневого цвета, брюхо белое[8].

Биология

Яванские бычерылы собираются в огромные стаи, насчитывающие до 500 особей. Подобно прочим хвостоколообразным яванские бычерылы относятся к яйцеживородящим рыбам. Эмбрионы развиваются в утробе матери, питаясь желтком и гистотрофом</span>ruen. В помёте 1—2 новорождённых. В водах Японии потомство появляется на свет в конце лета и осенью. Максимальная зарегистрированная ширина диска эмбриона составляет 63 см. Вероятно, особи становятся половозрелыми при достижении ширины диска 100 см. Рацион яванских бычерылов состоит из двустворчатых моллюсков и ракообразных[3].

На этих скатах паразитируют моногенеи Benedeniella macrocolpa[9], цестоды Eniochobothrium gracile[10], Halysioncum rhinoptera[11], Phyllobothrium rhinoptera[12], Tetrarhynchobothrium unionifactor[13] и разные виды равноногих[14].

Взаимодействие с человеком

Яванские бычерылы являются объектом коммерческого промысла. Их ловят донным и тралами и жаберными сетями. Мясо съедобно[2], Во многих частях ареала ведётся интенсивный лов. Международный союз охраны природы присвоил этому виду охранный статус «Уязвимый»[3].

Напишите отзыв о статье "Яванский бычерыл"

Примечания

  1. Решетников Ю. С., Котляр А. Н., Расс Т. С., Шатуновский М. И. Пятиязычный словарь названий животных. Рыбы. Латинский, русский, английский, немецкий, французский. / под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., 1989. — С. 46. — 12 500 экз. — ISBN 5-200-00237-0.
  2. 1 2 3 4 [www.fishbase.org/Summary/speciesSummary.php?genusname=Rhinoptera&speciesname=javanica Яванский бычерыл] в базе данных FishBase (англ.)
  3. 1 2 3 4 5 [www.iucnredlist.org/details/60129/0 Яванский бычерыл]: информация на сайте Красной книги МСОП (англ.)
  4. Müller, J. & Henle, F. G. J. (1841) Systematische Beschreibung der Plagiostomen. Berlin, Veit, pp. 1—200
  5. [shark-references.com/species/view/Rhinoptera-javanica Rhinoptera javanica]. Shark references.
  6. 1 2 Compagno, L. J. V.,. Myliobatidae. Eagle rays. — In K.E. Carpenter and V.H. Niem (eds.) FAO species identification guide for fishery purposes. The living marine resources of the Western Central Pacific. Vol. 3. Batoid fishes, chimaeras and bony fishes. Part 1 (Elopidae to Linophrynidae). — Rome: FAO. — P. 1511—1599.
  7. Bigelow, H. B. and Schroeder W. C. Sawfishes, guitarfishes, skates and rays = In Tee-Van J. et al. (eds.) Fishes of the western North Atlantic. Part two.. — New Haven, Sears Found. Mar. Res., Yale Univ., 1953. — P. 1—514.
  8. Compagno, L. J. V. & Ebert, D. A. & Smale, M. J. Guide to the sharks and rays of Southern Africa. — London: New Holland Ltd., 1989.
  9. Whittington, I. D. Revision of Benedeniella Johnston, 1929 (Monogenea: Capsalidae), its assignment to Entobdellinae Bychowsky, 1957 and comments on subfamilial composition // Zootaxa. — 2010. — Vol. 2519. — P. 1—30.
  10. Jensen, K. A monograph on the Lecanicephalidea (Platyhelminthes, Cestoda) // Bulletin of the University of Nebraska State Museum. — 2005. — Vol. 18. — P. 1—241.
  11. Janine N. Caira, Fernando P. L. Marques, Kirsten Jensen, Roman Kuchta, Veronica Ivanov [www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0020751913001069 Phylogenetic analysis and reconfiguration of genera in the cestode order Diphyllidea] // International Journal for Parasitology. — 2013-07-01. — Vol. 43, № 8. — P. 621—639. — DOI:10.1016/j.ijpara.2013.03.001.
  12. Vijayalakshmi, C. & Sarada, S. A new species of Phyllobothrium, parasite from Rhinoptera javanica from Waltair Coast, Andhra Pradesh, India // Boletín Chileno de Parasitología. — 1996. — Vol. 51, № 1—2. — P. 12—14.
  13. Ian Beveridge, Ronald A. Campbell [link.springer.com/article/10.1007/BF00182025 A review of the Tetrarhynchobothriidae Dollfus, 1969 (Cestoda: Trypanorhyncha) with descriptions of two new genera, Didymorhynchus and Zygorhynchus] (англ.) // Systematic Parasitology. — 1988-07-01. — Vol. 12, fasc. 1. — P. 3—29. — DOI:10.1007/BF00182025.
  14. Yuzo Ota [link.springer.com/article/10.1007/s11230-015-9548-1 Pigmentation patterns are useful for species identification of third-stage larvae of gnathiids (Crustacea: Isopoda) parasitising coastal elasmobranchs in southern Japan] (англ.) // Systematic Parasitology. — 2015-02-19. — Vol. 90. — Vol. 3. — P. 269—284. — DOI:10.1007/s11230-015-9548-1.

Ссылки

  • Вид [www.marinespecies.org/aphia.php?p=taxdetails&id=271429 Яванский бычерыл] в Мировом реестре морских видов (World Register of Marine Species(англ.)

Отрывок, характеризующий Яванский бычерыл

– А шуба где? – сказал Долохов. – Эй, Игнатка! Поди к Матрене Матвеевне, спроси шубу, салоп соболий. Я слыхал, как увозят, – сказал Долохов, подмигнув. – Ведь она выскочит ни жива, ни мертва, в чем дома сидела; чуть замешкаешься, тут и слезы, и папаша, и мамаша, и сейчас озябла и назад, – а ты в шубу принимай сразу и неси в сани.
Лакей принес женский лисий салоп.
– Дурак, я тебе сказал соболий. Эй, Матрешка, соболий! – крикнул он так, что далеко по комнатам раздался его голос.
Красивая, худая и бледная цыганка, с блестящими, черными глазами и с черными, курчавыми сизого отлива волосами, в красной шали, выбежала с собольим салопом на руке.
– Что ж, мне не жаль, ты возьми, – сказала она, видимо робея перед своим господином и жалея салопа.
Долохов, не отвечая ей, взял шубу, накинул ее на Матрешу и закутал ее.
– Вот так, – сказал Долохов. – И потом вот так, – сказал он, и поднял ей около головы воротник, оставляя его только перед лицом немного открытым. – Потом вот так, видишь? – и он придвинул голову Анатоля к отверстию, оставленному воротником, из которого виднелась блестящая улыбка Матреши.
– Ну прощай, Матреша, – сказал Анатоль, целуя ее. – Эх, кончена моя гульба здесь! Стешке кланяйся. Ну, прощай! Прощай, Матреша; ты мне пожелай счастья.
– Ну, дай то вам Бог, князь, счастья большого, – сказала Матреша, с своим цыганским акцентом.
У крыльца стояли две тройки, двое молодцов ямщиков держали их. Балага сел на переднюю тройку, и, высоко поднимая локти, неторопливо разобрал вожжи. Анатоль и Долохов сели к нему. Макарин, Хвостиков и лакей сели в другую тройку.
– Готовы, что ль? – спросил Балага.
– Пущай! – крикнул он, заматывая вокруг рук вожжи, и тройка понесла бить вниз по Никитскому бульвару.
– Тпрру! Поди, эй!… Тпрру, – только слышался крик Балаги и молодца, сидевшего на козлах. На Арбатской площади тройка зацепила карету, что то затрещало, послышался крик, и тройка полетела по Арбату.
Дав два конца по Подновинскому Балага стал сдерживать и, вернувшись назад, остановил лошадей у перекрестка Старой Конюшенной.
Молодец соскочил держать под уздцы лошадей, Анатоль с Долоховым пошли по тротуару. Подходя к воротам, Долохов свистнул. Свисток отозвался ему и вслед за тем выбежала горничная.
– На двор войдите, а то видно, сейчас выйдет, – сказала она.
Долохов остался у ворот. Анатоль вошел за горничной на двор, поворотил за угол и вбежал на крыльцо.
Гаврило, огромный выездной лакей Марьи Дмитриевны, встретил Анатоля.
– К барыне пожалуйте, – басом сказал лакей, загораживая дорогу от двери.
– К какой барыне? Да ты кто? – запыхавшимся шопотом спрашивал Анатоль.
– Пожалуйте, приказано привесть.
– Курагин! назад, – кричал Долохов. – Измена! Назад!
Долохов у калитки, у которой он остановился, боролся с дворником, пытавшимся запереть за вошедшим Анатолем калитку. Долохов последним усилием оттолкнул дворника и схватив за руку выбежавшего Анатоля, выдернул его за калитку и побежал с ним назад к тройке.


Марья Дмитриевна, застав заплаканную Соню в коридоре, заставила ее во всем признаться. Перехватив записку Наташи и прочтя ее, Марья Дмитриевна с запиской в руке взошла к Наташе.
– Мерзавка, бесстыдница, – сказала она ей. – Слышать ничего не хочу! – Оттолкнув удивленными, но сухими глазами глядящую на нее Наташу, она заперла ее на ключ и приказав дворнику пропустить в ворота тех людей, которые придут нынче вечером, но не выпускать их, а лакею приказав привести этих людей к себе, села в гостиной, ожидая похитителей.
Когда Гаврило пришел доложить Марье Дмитриевне, что приходившие люди убежали, она нахмурившись встала и заложив назад руки, долго ходила по комнатам, обдумывая то, что ей делать. В 12 часу ночи она, ощупав ключ в кармане, пошла к комнате Наташи. Соня, рыдая, сидела в коридоре.
– Марья Дмитриевна, пустите меня к ней ради Бога! – сказала она. Марья Дмитриевна, не отвечая ей, отперла дверь и вошла. «Гадко, скверно… В моем доме… Мерзавка, девчонка… Только отца жалко!» думала Марья Дмитриевна, стараясь утолить свой гнев. «Как ни трудно, уж велю всем молчать и скрою от графа». Марья Дмитриевна решительными шагами вошла в комнату. Наташа лежала на диване, закрыв голову руками, и не шевелилась. Она лежала в том самом положении, в котором оставила ее Марья Дмитриевна.
– Хороша, очень хороша! – сказала Марья Дмитриевна. – В моем доме любовникам свидания назначать! Притворяться то нечего. Ты слушай, когда я с тобой говорю. – Марья Дмитриевна тронула ее за руку. – Ты слушай, когда я говорю. Ты себя осрамила, как девка самая последняя. Я бы с тобой то сделала, да мне отца твоего жалко. Я скрою. – Наташа не переменила положения, но только всё тело ее стало вскидываться от беззвучных, судорожных рыданий, которые душили ее. Марья Дмитриевна оглянулась на Соню и присела на диване подле Наташи.
– Счастье его, что он от меня ушел; да я найду его, – сказала она своим грубым голосом; – слышишь ты что ли, что я говорю? – Она поддела своей большой рукой под лицо Наташи и повернула ее к себе. И Марья Дмитриевна, и Соня удивились, увидав лицо Наташи. Глаза ее были блестящи и сухи, губы поджаты, щеки опустились.
– Оставь… те… что мне… я… умру… – проговорила она, злым усилием вырвалась от Марьи Дмитриевны и легла в свое прежнее положение.
– Наталья!… – сказала Марья Дмитриевна. – Я тебе добра желаю. Ты лежи, ну лежи так, я тебя не трону, и слушай… Я не стану говорить, как ты виновата. Ты сама знаешь. Ну да теперь отец твой завтра приедет, что я скажу ему? А?
Опять тело Наташи заколебалось от рыданий.
– Ну узнает он, ну брат твой, жених!
– У меня нет жениха, я отказала, – прокричала Наташа.
– Всё равно, – продолжала Марья Дмитриевна. – Ну они узнают, что ж они так оставят? Ведь он, отец твой, я его знаю, ведь он, если его на дуэль вызовет, хорошо это будет? А?
– Ах, оставьте меня, зачем вы всему помешали! Зачем? зачем? кто вас просил? – кричала Наташа, приподнявшись на диване и злобно глядя на Марью Дмитриевну.
– Да чего ж ты хотела? – вскрикнула опять горячась Марья Дмитриевна, – что ж тебя запирали что ль? Ну кто ж ему мешал в дом ездить? Зачем же тебя, как цыганку какую, увозить?… Ну увез бы он тебя, что ж ты думаешь, его бы не нашли? Твой отец, или брат, или жених. А он мерзавец, негодяй, вот что!
– Он лучше всех вас, – вскрикнула Наташа, приподнимаясь. – Если бы вы не мешали… Ах, Боже мой, что это, что это! Соня, за что? Уйдите!… – И она зарыдала с таким отчаянием, с каким оплакивают люди только такое горе, которого они чувствуют сами себя причиной. Марья Дмитриевна начала было опять говорить; но Наташа закричала: – Уйдите, уйдите, вы все меня ненавидите, презираете. – И опять бросилась на диван.