Явление Иисуса Христа Деве Марии

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Явление Христа деве Марии»)
Перейти к: навигация, поиск

Явление Иисуса Христа своей матери, в текстах канонических Евангелий отсутствует, хотя в них есть рассказы о других его посмертных явлениях ученикам.

Однако западноевропейское христианство, тем не менее, считало, что Христос являлся деве Марии в течение 40 дней между своим Распятием и Вознесением[1].





Мнения

Святой Амвросий в IV веке писал в Liber de Virginitate, что Христос явился впервые деве Марии, а не Марии Магдалине: «Таким образом Мария видела воскресение Господа: она была первой, кто увидела Его, и она уверовала». Псевдо-Бонавентура в «Размышлениях о жизни Христа» подробно рассказывает, как утром в день Воскресения, когда три Марии-мироносицы направились к Гробу, сама Богородица оставалась дома, молясь в слезах, чтобы её сын явился и утешил её. И действительно, Христос явился перед ней, облаченный в белые одежды. Она пала перед ним на колени, и он тоже преклонился. Затем оба поднялись и приветствовали друг друга.

В живописи этот сюжет (встречаются варианты: Посещение Марии Христом, Христос является Богоматери) изображает Христа перед девой Марией, в свободных одеждах и демонстрирующего свои раны в доказательство своей идентичности. Иисус может держать хоругвь Воскресения, эта деталь вместе с отсутствием изображений апостолов даёт возможность правильно определить эпизод и не спутать его с Прощанием Христа с Марией, которое предшествует Страстям и также не отражено в канонических Евангелиях. Дева Мария стоит перед Иисусом коленопреклоненная, либо же на скамеечке prie-dieu, либо же обращая к нему свои объятия[2].

Другое истолкование этого сюжета основывается на мнении о том, что именно в этот момент Христос как раз вернулся после Сошествия в ад. Поэтому он изображается со свитой искупивших свои грехи патриархов и пророков Ветхого завета, во главе с Адамом и Евой, которых он вывел из лимба. Иногда спасённые входят вместе с Иисусом в сионскую горницу, где Мария оплакивала сына. Встречается вариант явления Христа Марии с Сошествием в ад на заднем плане. Однако композицию с двумя действующими лицами — Христом и Марией — отличает бо́льшая эмоциональность и именно этот тип иконографии был наиболее распространён[3].

Сюжет впервые встречается в живописи начала XIV века. Популяризации его содействовали иезуиты, реже он встречается в искусстве Контрреформации.

См. также

Напишите отзыв о статье "Явление Иисуса Христа Деве Марии"

Примечания

  1. Холл, Джеймс. Словарь сюжетов и символов в искусстве = James Hall, Kenneth Clark. Dictionary of Subjects and Symbols in Art / Пер. с англ. и вступительная статья А. Майкапара. — М.: «Крон-пресс», 1996. — 656 с. — 15 000 экз. — ISBN 5-323-01078-6. С. 637
  2. Дзуффи С. Эпизоды и персонажи Евангелия в произведениях изобразительного искусства. — М.: Омега, 2007. — С. 242, 344—345. — ISBN 978-5-465-01501-1.
  3. Дзуффи С. Эпизоды и персонажи Евангелия в произведениях изобразительного искусства. — М.: Омега, 2007. — С. 344. — ISBN 978-5-465-01501-1.

Литература

  • Дж. Холл. Словарь сюжетов и символов в искусстве. М.: Крон-пресс, 1996.
  • Власов В. Явление Христа Богоматери // Новый энциклопедический словарь изобразительного искусства: В 10 т. — Спб.: Азбука-классика, 2010. — Т. 10. — С. 834-835. — 927 с. — ISBN 978-5-9985-0865-3.

Ссылки

  • [newtheologicalmovement.blogspot.com/2011/05/did-jesus-appear-first-to-his-mother.html Did Jesus appear first to his Mother after the Resurrection? ]
При написании этой статьи использовался материал из «Словаря сюжетов и символов в искусстве» Джеймса Холла.

Отрывок, характеризующий Явление Иисуса Христа Деве Марии

Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.
– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…
– Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]
– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!
Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.
– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!


Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.
Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.
– Держу за Стивенса сто! – кричал один.
– Смотри не поддерживать! – кричал другой.
– Я за Долохова! – кричал третий. – Разними, Курагин.
– Ну, бросьте Мишку, тут пари.
– Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый.
– Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру.