Ягдеосинг, Кендалл

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ягдеосинг»)
Перейти к: навигация, поиск
Кендалл Ягдеосинг
Общая информация
Полное имя Кендалл Моррис Ягдеосинг
Родился 30 июня 1986(1986-06-30) (37 лет)
Мансанилья, Тринидад и Тобаго
Гражданство Тринидад и Тобаго
Рост 180 см
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб Ангтхонг
Номер 9
Карьера
Клубная карьера*
2004—2005 Норт Ист Старз ? (?)
2006 Каледония ? (?)
2007 Норт Ист Старз ? (?)
2008—2010 Пуэрто-Рико Айлендерс 71 (9)
2011—2012 Рочестер Райнос 24 (5)
2012—2013 Чайнат 28 (10)
2014 Трат 11 (6)
2014 Пукет ? (9)
2015—н.в. Ангтхонг 4 (2)
Национальная сборная**
2006—2012 Тринидад и Тобаго 12 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 3 апреля 2015.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 3 апреля 2012.

Кендалл Моррис Ягдеосинг (англ. Kendall Jagdeosingh; род. 30 мая 1986, Мансанилья) — тринидадский футболист, нападающий.





Карьера

Кендалл Ягдеосинг начинал свою карьеру в составе тринидадской команды «Норт Ист Старз». В её составе он становился чемпионом страны. С 2008 по 2010 год футболист играл за «Пуэрто-Рико Айлендерс» в американской NASL. В 2012 году Ягдеосинг перебрался в Таиланд. Там он продолжает играть и по сей день. На данный момент он защищает цвета команды первого тайского дивизиона «Ангтхонг».

Сборная

За сборную Тринидада и Тобаго нападающий дебютировал в 2006 году. Вместе с ней он участвовал в розыгрыше Золотого Кубка КОНКАКАФ в 2007 году и в Карибского кубка в 2010 году.

Всего за национальную сборную Ягдеосинг провел 12 встреч.

Достижения

Напишите отзыв о статье "Ягдеосинг, Кендалл"

Ссылки

  • [www.national-football-teams.com/player/15177/Kendall_Jagdeosingh.html Профиль на сайте «national-football-teams.com»]  (англ.)
  • [www.transfermarkt.com/kendall-jagdeosingh/profil/spieler/89023 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)


Отрывок, характеризующий Ягдеосинг, Кендалл

Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.