Джаггернаут

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ягернаут»)
Перейти к: навигация, поиск

Джаггерна́ут, иногда ошибочно — яггернаут (англ. Juggernaut) — термин, который используется для описания проявления слепой непреклонной силы;[1] для указания на кого-то, кто неудержимо идёт напролом, не обращая внимания на любые препятствия.[1] Происходит от санскритского слова Джаганнатха, которое в переводе означает «владыка Вселенной» и является одним из имён Кришны в индуизме.[1] Придание этому имени такого значения связано с ритуалом Ратха-ятры, в ходе которого около 4000 человек тянут огромную колесницу со статуей божества Джаганнатхи. В прошлом индусы часто бросались под колёса колесниц, так как считается, что тот, кто погибает таким образом — получает освобождение и возвращается в духовный мир.



См. также

Напишите отзыв о статье "Джаггернаут"

Примечания

  1. 1 2 3 [dictionary.reference.com/browse/juggernaut Juggernaut]. Проверено 19 февраля 2010. [www.webcitation.org/65OHigioG Архивировано из первоисточника 12 февраля 2012].

Литература

  • [books.google.com.ua/books/about/The_Cult_of_Jagannath_and_the_regional_t.html?id=rnlCAAAAYAAJ&redir_esc=y The Cult of Jagannath and the Regional Tradition of Orissa]. (South Asian Studies No. VIII). Eschmann, Anncharlott[en]. Published by New Delhi, Manohar, 1986—537 pp.
  • Кулке, Герман[en]. Орисса: Джаганнатх // стр. 371—391 in: Древо индуизма. М., изд. фирма «Восточная литература» РАН, 1999. — 567 c. — ISBN 5-02-018032-7
  • Игорь Орловский. Колесница Джаганнатха или Джаггернаута // proza.ru, 2012/01/05/1275, after Кулке op cit.

Отрывок, характеризующий Джаггернаут

– Как же, из под наших гончих он травить будет! Да и сука то моя мышастая поймала. Поди, судись! За лисицу хватает! Я его лисицей ну катать. Вот она, в тороках. А этого хочешь?… – говорил охотник, указывая на кинжал и вероятно воображая, что он всё еще говорит с своим врагом.
Николай, не разговаривая с охотником, попросил сестру и Петю подождать его и поехал на то место, где была эта враждебная, Илагинская охота.
Охотник победитель въехал в толпу охотников и там, окруженный сочувствующими любопытными, рассказывал свой подвиг.
Дело было в том, что Илагин, с которым Ростовы были в ссоре и процессе, охотился в местах, по обычаю принадлежавших Ростовым, и теперь как будто нарочно велел подъехать к острову, где охотились Ростовы, и позволил травить своему охотнику из под чужих гончих.
Николай никогда не видал Илагина, но как и всегда в своих суждениях и чувствах не зная середины, по слухам о буйстве и своевольстве этого помещика, всей душой ненавидел его и считал своим злейшим врагом. Он озлобленно взволнованный ехал теперь к нему, крепко сжимая арапник в руке, в полной готовности на самые решительные и опасные действия против своего врага.
Едва он выехал за уступ леса, как он увидал подвигающегося ему навстречу толстого барина в бобровом картузе на прекрасной вороной лошади, сопутствуемого двумя стремянными.
Вместо врага Николай нашел в Илагине представительного, учтивого барина, особенно желавшего познакомиться с молодым графом. Подъехав к Ростову, Илагин приподнял бобровый картуз и сказал, что очень жалеет о том, что случилось; что велит наказать охотника, позволившего себе травить из под чужих собак, просит графа быть знакомым и предлагает ему свои места для охоты.