Ягов, Готлиб фон

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ягов Готлиб фон»)
Перейти к: навигация, поиск
Готлиб фон Ягов
Gottlieb von Jagow
Род деятельности:

дипломат

Дата рождения:

22 июня 1863(1863-06-22)

Место рождения:

Берлин

Дата смерти:

11 января 1935(1935-01-11) (71 год)

Место смерти:

Потсдам

Награды и премии:

Го́тлиб фон Я́гов (нем. Gottlieb von Jagow; 22 июня 1863, Берлин — 11 января 1935, Потсдам) — немецкий дипломат.

Родом из бранденбургской дворянской семьи. Дипломатическую службу начал в 1895 году. В 1907 году от имени Германии подписал с К. А. Губастовым секретный Петербургский протокол по балтийскому вопросу.[1]

В 19071909 годах — посланник в Люксембурге, в 1909—1913 годах — посол в Италии, в январе 1913 — ноябре 1916 года — статс-секретарь иностранных дел (министр иностранных дел) Германии. Играл важную роль в переговорах, предшествовавших Первой мировой войне. Способствовал вступлению Германии в войну на стороне Австро-Венгрии, заключению военного союза с Турцией. После того как было принято решение о возобновлении «неограниченной подводной войны», против которой выступали Ягов и канцлер Теобальд фон Бетман-Гольвег, Ягова сменил на посту статс-секретаря Артур Циммерман.

Напишите отзыв о статье "Ягов, Готлиб фон"



Примечания

  1. [enc-dic.com/diplomat/Peterburgskie-Protokoly-834.html Дипломатический словарь]

Сочинения

  • «Причины и начало мировой войны» / Ursachen and Ausbruch des Weltkrieges (1919).

Ссылки

Отрывок, характеризующий Ягов, Готлиб фон

Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.
Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени.
Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.
Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]
Но несмотря на то, что он твердо верил в то, что он был неаполитанский король, и что он сожалел о горести своих покидаемых им подданных, в последнее время, после того как ему ведено было опять поступить на службу, и особенно после свидания с Наполеоном в Данциге, когда августейший шурин сказал ему: «Je vous ai fait Roi pour regner a maniere, mais pas a la votre», [Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по своему, а по моему.] – он весело принялся за знакомое ему дело и, как разъевшийся, но не зажиревший, годный на службу конь, почуяв себя в упряжке, заиграл в оглоблях и, разрядившись как можно пестрее и дороже, веселый и довольный, скакал, сам не зная куда и зачем, по дорогам Польши.