Ядлин, Амос
Амос Ядлин עמוס ידלין<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr> | |||
| |||
---|---|---|---|
2006 год — 2010 год | |||
Предшественник: | Аарон Зеэви-Фаркаш | ||
Преемник: | Авив Кохави | ||
Рождение: | 20 ноября 1951 (72 года) Хацерим, Израиль | ||
Военная служба | |||
Годы службы: | 1970 — 2010 | ||
Принадлежность: | Армия обороны Израиля | ||
Звание: | генерал-майор (алуф) |
Амос Я́длин (ивр. עמוס ידלין; род. 20 ноября 1951, Хацерим, Израиль) — генерал-майор запаса Армии обороны Израиля, глава Института исследования национальной безопасности (INSS) Тель-Авивского университета.
Глава Управления разведки Армии обороны Израиля с января 2006 года по ноябрь 2010 года.
Содержание
Биография
Амос Ядлин родился в кибуце Хацерим на юге Израиля в 1951 году.
Отец Ядлина, Аарон Ядлин, был членом Кнессета от партии «Маарах» с 4-го по 9-й созыв и министром образования Израиля с 1974 по 1977 год, а в дальнейшем главой кибуцного движения «Ха-Тнуа ха-кибуцит ха-меухедет» («Такам»)[1]. Мать Ядлина, Ада, была дочерью Давида Ха-Коэна, одного из лидеров партии «МАПАЙ»[2], члена Кнессета с 1-го по 6-й созыв[3].
Военная карьера
В ноябре 1970 года Ядлин был призван на службу в Армии обороны Израиля и поступил на курсы лётчиков ВВС (ивр. קורס טיס).
По окончании курса был распределён лётчиком штурмовика «A-4 Скайхок» в 102-ю эскадрилью ВВС (ивр. טייסת 102). Лётчиком принял участие в Войне Судного дня в 1973 году[4].
Далее в 1973 году прошёл курс инструкторов полёта и вернулся на службу в 102-й эскадрилье.
В 1976 году был переведён в 144-ю эскадрилью (ивр. טייסת 144) и прошёл переквалификацию на пилотирование истребителя «Нешер», а затем был переведён в 253-ю эскадрилью (ивр. טייסת 253), в которой пилотировал истребитель «Mirage IIIC».
В 1978 году был назначен командиром отдела инструктажа 101-й эскадрильи (ивр. טייסת 101), летавшей на истребителях «Кфир», а в 1979 году — командиром отдела перехвата 109-й эскадрильи (ивр. טייסת 109).
В 1980 году вошёл в состав делегации израильских лётчиков, проходивших переквалификацию на пилотирование истребителя «F-16 Файтинг Фалкон» в США, и был назначен 2-м заместителем командира 117-й эскадрильи (ивр. טייסת 117). В 1981 году стал 1-м заместителем командира 253-й эскадрильи.
7 июня 1981 года Ядлин участвовал в операции ВВС Израиля «Опера» по уничтожению ядерного реактора «Осирак» в Ираке[5]. Первым из участвовавших в операции лётчиков сбросил бомбу на реактор[6].
В 1982 году участвовал в Ливанской войне, а в 1983 вышел в отпуск с целью учёбы в университете.
В 1985 году был назначен командиром 116-й эскадрильи штурмовиков «A-4N Скайхок» (ивр. טייסת 116). В 1987 году прошёл переквалификацию на пилотирование истребителя «F-15 Игл» и возглавил 106-ю эскадрилью (ивр. טייסת 106). Ядлин был отстранён от командования эскадрильей по собственному желанию вследствие аварии в учебном воздушном бою, произошедшей по его вине 1 апреля 1988 года[7], и назначен на должность главы отделения боевых учений в Управлении воздушных операций ВВС (ивр. להק האוויר).
В 1989 году был назначен главой отделения планирования Департамента планирования и организации (ивр. תוא"ר) Управления штаба ВВС, а в апреле 1990 получил звание полковника и возглавил данный Департамент.
В июне 1993 года выехал на обучение в США, а в 1994 году был назначен командиром базы ВВС Неватим и главой администрации по развёртыванию ВВС на юге Израиля.
В 1995 году Ядлину было присвоено звание бригадного генерала, и он был назначен командиром базы ВВС Хацерим.
В 1998 году возглавил Разведывательное управление ВВС (ивр. להק מודיעין), а в 2000 году стал главой (ивр. רמ"ט) Управления штаба ВВС.
За всё время службы в ВВС Ядлин совершил 255 заданий на территории противника, и он имеет на своём счету более 4200 часов времени налёта.
В 2002 году Ядлин был повышен в звании до генерал-майора и назначен Командиром военных колледжей Армии обороны Израиля. В январе 2004 года сообщалось, что Ядлин, активно занимавшийся исследованием вопроса военной этики при борьбе с терроризмом[8], не менее двух раз лично находился на военных контрольно-пропускных пунктах, переодевшись обычным солдатом. Высказывание Ядлина на эту тему во время выступления с лекцией в Тель-Авивском университете, в котором Ядлин пренебрежительно высказался о качестве персонала, несущего службу на КПП, вызвало критику и вынудило Ядлина принести извинения через пресс-службу Армии обороны Израиля[9].
С августа 2004 по 2006 год был военным атташе Израиля в США.
В январе 2006 года Ядлин стал главой Управления разведки Генштаба армии[10], сменив на посту генерал-майора Аарона Зеэви-Фаркаша. Исполнял данную должность в период Второй ливанской войны и в период операции «Литой свинец» в секторе Газа, а также занимался вопросами, связанными с сирийской и иранской ядерными программами[11]. Исполнял данную должность до 22 ноября 2010 года[12].
По выходу в отпуск накануне выхода в запас Ядлин сотрудничал в статусе научного сотрудника (англ. research fellow) с Вашингтонским институтом по ближневосточной политике[13].
После выхода в запас
20 ноября 2011 года Ядлин вступил на пост главы Института исследования национальной безопасности (INSS) Тель-Авивского университета[14].
В 2013 году Ядлин возглавил также некоммерческое партнёрство «Фидель», благотворительную организацию по поддержке эфиопских евреев в Израиле[15].
19 января 2015 года, накануне выборов в кнессет 20-го созыва, лидеры избирательного блока «Ха-махане ха-циони» Ицхак Герцог и Ципи Ливни объявили о своём намерении назначить Ядлина министром обороны Израиля в случае успехов их блока на выборах[16].
Образование и личная жизнь
За время службы Ядлин получил степень бакалавра Университета имени Бен-Гуриона (в области экономики и делового администрирования) и степень магистра Гарвардского института государственного управления имени Джона Ф. Кеннеди (в области государственного управления).
Женат на Карен Ядлин, отец троих детей (дочери Ротем и Ори и сын Дан).
Публикации
- אסא כשר, עמוס ידלין לחימה מוסרית בטרור בטחון לאומי 2-3 (2003) 5 (Аса Кашер, Амос Ядлин, «Моральная борьба с террором», Битахон леуми 2-3 (2003), с. 5). (иврит)
- Maj.-Gen. Amos Yadlin, Ethical Dilemmas in Fighting Terrorism (Генерал-майор Амос Ядлин, «[www.jcpa.org/brief/brief004-8.htm Этические дилеммы при борьбе с терроризмом]»), Jerusalem Issue Brief, vol. 4, No. 8 (25 Nov. 2004), Jerusalem Center for Public Affairs. (англ.)
- Asa Kasher, Amos Yadlin, Assassination and Preventive Killing (Аса Кашер, Амос Ядлин, «[muse.jhu.edu/login?auth=0&type=summary&url=/journals/sais_review/v025/25.1kasher.html Ликвидация и превентивное убийство]»), SAIS Review, Vol. 25, Nо. 1, Winter—Spring 2005, pp. 41–57.[17] (англ.)
- Asa Kasher, Amos Yadlin, Military Ethics of Fighting Terror: An Israeli Perspective («Военная этика борьбы с террором: израильская перспектива»), Journal of Military Ethics 4:1 (2005), pp. 3–32. (англ.)
- Asa Kasher, Amos Yadlin, Military Ethics of Fighting Terror: Principles (Аса Кашер, Амос Ядлин, «[www.springerlink.com/content/x54w034215g7850r/fulltext.pdf Военная этика борьбы с террором: принципы]»), Philosophia (2006) 34:75–84. (англ.)
- אסא כשר, עמוס ידלין האתיקה הצבאית של הלחימה בטרור: עקרונות ונימוקים מאזני משפט ו (2007) 387—419 (Аса Кашер, Амос Ядлин, «Военная этика борьбы с террором: принципы и аргументы», Мозней мишпат 6 (2007), с. 387—419). (иврит)
- עמוס ידלין, אסא כשר מלחמה צודקת של מדינה דמוקרטית הארץ, 24.4.09 (Амос Ядлин и Аса Кашер, «[www.haaretz.co.il/1.1257293 Справедливая война демократического государства]», «Га-Арец» (24.4.09)) (иврит)
- עמוס ידלין מנער לגבר: הקרב ששינה את חיי אלוף עמוס ידלין מעריב-אן-אר-ג'י, 27.9.09 (Амос Ядлин, «[www.nrg.co.il/online/1/ART1/947/241.html Из мальчика в мужчины: бой, изменивший жизнь генерал-майора Амоса Ядлина]», «Маарив-NRG» (27.9.09)) (иврит)
- Amos Yadlin, Winds of Change in the Middle East: A View from Israel (Амос Ядлин, «[www.washingtoninstitute.org/html/pdf/Yadlin20110330.pdf Ветры перемен на Ближнем востоке: вид из Израиля]»), The Washington Institute for Near East Policy (30 марта 2011) (также [www.washingtoninstitute.org/policy-analysis/view/winds-of-change-in-the-middle-east-a-view-from-israel видеозапись презентации доклада]) (англ.)
- Hisham Kassem, Amos Yadlin, and James Larocco, The Arab Spring: Implications for America and the Middle East (Хишам Кассем, Амос Ядлин и Джеймс Ларокко, «[www.washingtoninstitute.org/pubPDFs/Soref2011Proceedings.pdf Арабская весна: последствия с точки зрения Америки и Ближнего востока]»), The Washington Institute for Near East Policy (12—13 мая 2011) (также [www.washingtoninstitute.org/policy-analysis/view/the-arab-spring-implications-for-america-and-the-middle-east видеозапись презентации доклада]) (англ.)
- Amos Yadlin, The Syria: The Case for 'The Devil We Don't Know' (Амос Ядлин, «[www.washingtoninstitute.org/templateC05.php?CID=3363 Сирия: о „дьяволе, которого мы ещё не знаем“]»), The Washington Institute for Near East Policy (19 мая 2011) (англ.)
- Ghaith al-Omari, Amos Yadlin, David Makovsky, A summary of remarks to the study The Palestinian Bid for UN Membership: Rationale, Response, Repercussions (Гейт Аль-Омари, Амос Ядлин, Давид Маковски, Примечания к исследованию «[www.washingtoninstitute.org/templateC05.php?CID=3344 Палестинское обращение за получением членства в ООН: обоснование, реакция, последствия]»), The Washington Institute for Near East Policy (19 сентября 2011) (англ.)
- Amos Yadlin, Robert Satloff, How Not to Play Peacemaker (Амос Ядлин, Роберт Сатлофф, «[www.foreignpolicy.com/articles/2011/09/21/how_not_to_play_peacemaker Как не играть в миротворца]»), Foreign Policy (21.9.11) (англ.)
- Amos Yadlin, Soner Çağaptay, Turkey and Israel need ‘earthquake diplomacy’ (Амос Ядлин, Сонер Чааптай, «[www.hurriyetdailynews.com/n.php?n=turkey-and-israel-need-8216earthquake-diplomacy8217-2011-10-28 Турции и Израилю необходима „дипломатия землетрясений“]»), Hürriyet Daily News (28.10.11) (англ.)
- Amos Yadlin and Yoel Guzanksy, The Strait of Hormuz: Assessing and Neutralizing the Threat (Амос Ядлин и Йоэль Гужански, «[www.inss.org.il/uploadimages/Import/(FILE)1329719640.pdf Ормузский пролив: оценка и нейтрализация угрозы]»), Strategic Assessment, Volume 14, No. 4 (январь 2012) (англ.)
- Amos Yadlin, Israel’s Last Chance to Strike Iran (Амос Ядлин, «[www.nytimes.com/2012/03/01/opinion/israels-last-chance-to-strike-iran.html Последний шанс Израиля нанести удар по Ирану]»), The New York Times (29.2.12) (англ.)
- Amos Yadlin, Zaki Shalom, and Emily B. Landau, Between the “Zone of Immunity” and the “Zone of Trust”: US-Israel Relations in Light of Iran’s Continuing Nuclearization (Амос Ядлин, Заки Шалом, Эмили Б. Ландау, «[www.inss.org.il/uploadimages/Import/(FILE)1331182514.pdf Между „зоной неприкосновенности“ и „зоной доверия“: отношения США и Израиля в свете продолжающегося развития иранской ядерной программы]»), INSS Insight, No. 320 (8.3.12) (англ.)
- Amos Yadlin and Yoel Guzanksy, Iran on the Threshold (Амос Ядлин и Йоэль Гужански, «[www.inss.org.il/uploadimages/Import/(FILE)1337250215.pdf Иран на пороге]»), Strategic Assessment, Volume 15, No. 1 (апрель 2012) (англ.)
- Amos Yadlin, "Iran First" or "Syria First": What Lies between the Iranian and Syrian Crises (Амос Ядлин, «[www.inss.org.il/uploadimages/Import/(FILE)1345031943.pdf „Сперва Иран“ или „Сперва Сирия“: что разделяет иранский и сирийский кризисы?]»), Strategic Assessment, Volume 15, No. 2 (июль 2012) (англ.)
- Amos Yadlin, A Conceptual Framework and Decision Making Model for Israel about Iran (Амос Ядлин, «[www.inss.org.il/uploadimages/Import/(FILE)1345031703.pdf Концептуальные рамки и модель для принятия решений Израиля в отношении Ирана]»), Strategic Assessment, Volume 15, No. 2 (июль 2012) (англ.)
- Amos Yadlin, 5 steps Obama can take to avert a strike on Iran (Амос Ядлин, «[www.washingtonpost.com/opinions/get-ready-to-fight-iran/2012/08/17/1abe88c6-e7f8-11e1-8487-64e4b2a79ba8_story.html 5 шагов, которые может предпринять Обама, чтобы предотвратить атаку Ирану]»), The Washington Post (18.8.12) (англ.)
- Amos Yadlin and Avner Golov, A Nuclear Iran: The Spur to a Regional Arms Race? (Амос Ядлин, «[www.inss.org.il/uploadImages/systemFiles/adkan15_3cENG3%20(2)_Yadlin%20and%20Golov.pdf Ядерный Иран: стимул для региональной гонки вооружений?]»), Strategic Assessment, Volume 15, No. 3 (октябрь 2012) (англ.)
- Amos Yadlin and Avner Golov, Direct Talks between Iran and the US on the Iranian Nuclear Program: Not Necessarily Negative (Амос Ядлин, «[www.inss.org.il/uploadImages/systemFiles/379.pdf Прямые переговоры между Ираном и США по поводу иранской ядерной программы: не такая уж и плохая идея]»), INSS Insight, No. 379 (25.10.12) (англ.)
- Amos Yadlin, Responding to Iran: It’s a matter of trust (Амос Ядлин, «[www.theglobeandmail.com/commentary/responding-to-iran-its-a-matter-oftrust/article5175657/?service=print Ответ Ирану: это вопрос доверия]»), The Globe and Mail (12.11.12) (англ.)
- Amos Yadlin, With Resolve, Good Judgment, and Deliberate Speed (Амос Ядлин, «[www.inss.org.il/uploadImages/systemFiles/385.pdf С решимостью и здравым смыслом и без промедлений]»), INSS Insight, No. 385 (15.11.12) (англ.)
- Gilead Sher, Amos Yadlin, Mahmoud Abbas' UN Gambit will not Bring Peace (Гилад Шер, Амос Ядлин, «[www.inss.org.il/uploadImages/systemFiles/388.pdf Гамбит Махмуда Аббаса в ООН не приведёт к миру]»), INSS Insight, No. 388 (27.11.12) (англ.)
- עמוס ידלין, פרק סיכום בתוך לאחר מבצע עמוד ענן, דצמבר 2012 (Амос Ядлин, раздел «Итог» в сборнике «После операции «Облачный столп»» (ред. Шломо Бром) (декабрь 2012)), ISBN 978-965-7425-41-1 (иврит)
- Amos Yadlin, chapter Conclusion: Israel’s National Security Challenges 2012—2013: The Need for Proactive Policy in Strategic Survey for Israel 2012—2013, (eds. Anat Kurz and Shlomo Brom) (Амос Ядлин, глава «[www.inss.org.il/uploadImages/systemFiles/INSS2012Balance_ENG_Conclusion_Yadlin.pdf Заключение: Вызовы национальной безопасности Израиля 2012—2013: необходимость в проактивном курсе]» в издании «Стратегическое исследование Израиля 2012—2013» (ред. Анат Курц и Шломо Бром, Тель-Авив), INSS (2013) (англ.)
- Amos Yadlin, Confronting Enemy Force Buildup: The Case of Advanced Weaponry for Hizbollah (Амос Ядлин, «[www.inss.org.il/uploadImages/systemFiles/401626268060.pdf Противостояние наращиванию мощи врага: случай продвинутых вооружений „Хезболлы“]»), INSS Insight, No. 401 (7.2.13) (англ.)
- עמוס ידלין ואסא כשר דילמת בית הספר לאחיות הארץ, 12.3.13 (Амос Ядлин и Аса Кашер, «[www.haaretz.co.il/opinions/.premium-1.1961902 Дилемма медучилища]», «Га-Арец» (12.3.13)) (иврит)
- עמוס ידלין, אבנר גולוב יציבות משטרים במזרח התיכון: מודל לניתוח ולהערכת סיכוי לשינוי שלטוני, מארס 2013 (Амос Ядлин, Авнер Голов, «[d2oo7lwo3brvoh.cloudfront.net/uploadimages/systemfiles/memo%20125.pdf Стабильность ближневосточных режимов: модель анализа и оценки вероятности смены власти]» (март 2013)), ISBN 978-965-7425-45-9 (иврит)
- עמוס ידלין למשה יעלון: אל תהיה רמטכ"ל-על מעריב-אן-אר-ג'י, 17.3.13 («[www.nrg.co.il/online/1/ART2/452/803.html Амос Ядлин Моше Яалону: не становись дополнительным Начальником Гештаба]», «Маарив-NRG» (17.3.13)) (иврит)
- Amos Yadlin, Israel's Incoming Defense Minister and the Hundred-Day Grace Period (Амос Ядлин, «[www.inss.org.il/publications.php?cat=21&incat=&read=11147 Вступающий на должность министр обороны Израиля и 100-дневный „льготный период“]»), INSS Insight, No. 413 (18.3.13) (англ.)
- Amos Yadlin and Gilead Sher, Unilateral Peace (Амос Ядлин и Гилад Шер, «[www.gsher-law.com/webfiles/fck/file/articles/Unilateral%20Peace%20-%20By%20Amos%20Yadlin%20and%20Gilead%20Sher%20_%20Foreign%20Policy.pdf Односторонний мир]»), Foreign Policy (18.3.13) (англ.)
- Amos Yadlin, Emily B. Landau and Avner Golov, If it Comes to Force: A Credible Cost-Benefit Analysis of the Military Option against Iran (Амос Ядлин, Эмили Б. Ландау и Авнер Голов, «[d2oo7lwo3brvoh.cloudfront.net/uploadimages/systemfiles/adkan16_1engd_yadlin,%20landau,%20and%20golov.pdf Если речь зашла о применении силы: заслуживающий доверия анализ затрат и результатов варианта военного решения конфликта с Ираном]»), Strategic Assessment, Volume 16, No. 1 (апрель 2013) (англ.)
- Amos Yadlin, After the Damascus Attack: Ten Points to Consider (Амос Ядлин, «[www.inss.org.il/uploadImages/systemFiles/After%20the%20Damascus%20Attack%20-%20Ten%20Points%20to%20Consider%20by%20Amos%20Yadlin.pdf После атаки в Дамаске: 10 пунктов на рассмотрение]»), INSS Insight, No. 424 (12.5.13) (англ.)
- Asa Kasher and Amos Yadlin, Determining Norms for Warfare in New Situations: Between Military Ethics and the Laws of War (Аса Кашер и Амос Ядлин, «[d2oo7lwo3brvoh.cloudfront.net/uploadimages/systemfiles/masa5-1eng4_kasher%20and%20yadlin.pdf Определение норм ведения военных действий в новых ситуациях: между военной этикой и международным гуманитарным правом]»), Military and Strategic Affairs, Volume 5, No. 1 (май 2013) (англ.)
- James Cartwright and Amos Yadlin, Israeli or U.S. Action Against Iran: Who Will Do It If It Must Be Done? (Джеймс Картрайт и Амос Ядлин, «[www.inss.org.il/uploadImages/systemFiles/432.pdf Израильская или американская операция против Ирана: Кому это делать, если придётся]»), INSS Insight, No. 432 (29.5.13) (англ.)
- Amos Yadlin and Avner Golov, US Military Intervention in Syria: The Broad Strategic Purpose, Beyond Punitive Action (Амос Ядлин и Авнер Голов, «[www.inss.org.il/uploadImages/systemFiles/No.%20459%20-%20Amos%20and%20Avner%20for%20web.pdf Военная интервенция США в Сирии: широкая стратегическая переспектива, более чем карательная акция]»), INSS Insight, No. 459 (29.8.13) (англ.)
- Amos Yadlin and Avner Golov, A United States Attack on Syria: Implications for Israel (Амос Ядлин и Авнер Голов, «[www.inss.org.il/uploadImages/systemFiles/No.%20460%20-%20Amos%20and%20Avner%20for%20web.pdf Атака США в Сирии: последствия для Израиля]»), INSS Insight, No. 460 (1.9.13) (англ.)
- Amos Yadlin, The Disarmament Agreement on Syria’s Chemical Weapons, Act I: A Win-Win Situation? (Амос Ядлин, «[www.inss.org.il/uploadImages/systemFiles/No.%20467%20-%20Amos%20for%20web.pdf Договор о разоружении в отношении сирийского химического оружия, акт первый: беспроигрышная ситуация?]»), INSS Insight, No. 467 (17.9.13) (англ.)
- Amos Yadlin, Yes to Negotiations, Yes to an Agreement – an Agreement that, even if Violated, Distances Iran from the Bomb (Амос Ядлин, «[d2oo7lwo3brvoh.cloudfront.net/uploadImages/systemFiles/No.%20469%20-%20Amos%20for%20web.pdf Да — переговорам, да — соглашению, но такому соглашению, которое даже в случае его нарушения отдалит Иран от бомбы]»), INSS Insight, No. 469 (29.9.13) (англ.)
- Amos Yadlin and Avner Golov, Four Possible Deals With Iran (Амос Ядлин и Авнер Голов, «[online.wsj.com/news/articles/SB10001424052702303382004579130042181662318 Четыре возможные сделки с Ираном]»), Wall Street Journal (15.10.13) (англ.)
- Amos Yadlin and Avner Golov, If Attacked, How Would Iran Respond? (Амос Ядлин и Авнер Голов, «[d26e8pvoto2x3r.cloudfront.net/uploadImages/systemFiles/adkan16_3ENG4.pdf_Yadlin%20and%20Golov.pdf Как отреагирует Иран в случае атаки]»), Strategic Assessment, Volume 16, No. 3 (октябрь 2013) (англ.)
- Amos Yadlin, Guaranteeing that an Initial Deal with Iran Does Not Become the Final Deal (Амос Ядлин, «[d26e8pvoto2x3r.cloudfront.net/uploadimages/systemfiles/no.%20484-%20amos%20for%20web.pdf Гарантируя, что изначальная сделка с Ираном не станет окончательной сделкой]»), INSS Insight, No. 484 (13.11.13) (англ.)
- Amos Yadlin, The Geneva Agreement: Neither a “Historic Agreement” nor a “Historic Failure” (Амос Ядлин, «[d26e8pvoto2x3r.cloudfront.net/uploadimages/systemfiles/no.%20489%20-%20amos%20for%20web_rev..pdf Женевское соглашение: ни „историческое соглашение“, ни „исторический провал“]»), INSS Insight, No. 489 (27.11.13) (англ.)
- Amos Yadlin and Avner Golov, Regime Stability in the Middle East: An Analytical Model to Assess the Possibility of Regime Change (Амос Ядлин и Авнер Голов, «[d26e8pvoto2x3r.cloudfront.net/uploadImages/systemFiles/memo131_final.pdf Стабильность режимов на Среднем Востоке: аналитическая модель для оценки возможности смены режима]»), Memorandum No. 131 (декабрь 2013), ISBN 978-965-7425-55-8 (англ.)
- Amos Yadlin, chapter Conclusion: A Time for Decisions: Toward Agreements and Alternative Plans in Strategic Survey for Israel 2013—2014, (eds. Shlomo Brom and Anat Kurz) (Амос Ядлин, глава «[d26e8pvoto2x3r.cloudfront.net/uploadImages/systemFiles/Strategic%20Survey%202013-2014_Conclusion-%20Yadlin.pdf Заключение: Время для решений: к соглашениям и альтернативным планам]» в издании «Стратегическое исследование Израиля 2013—2014» (ред. Шломо Бром и Анат Курц, Тель-Авив), INSS (2014) (англ.)
Напишите отзыв о статье "Ядлин, Амос"
Ссылки
- [www.inss.org.il/index.aspx?id=4300&researcherId=1 Биография], на сайте Института исследования национальной безопасности (INSS) Тель-Авивского университета (англ.)
- [heb.inss.org.il/index.aspx?id=4257&&researcherid=1 Биография], на сайте Института исследования национальной безопасности (INSS) Тель-Авивского университета (иврит)
- יעל הררי ויובל שוהם שירות עמוס (Яэль Харари и Юваль Шохам, «[iaf.org.il/5674-36236-HE/IAF.aspx Напряжённая служба]» — интервью с Амосом Ядлимом и биографическое описание на сайте ВВС Израиля (27.2.11)) (иврит)
- [www.washingtoninstitute.org/templateC10.php?CID=85 Биография], на сайте Вашингтонского института по ближневосточной политике (англ.)
- [www.mops.gov.il/NR/rdonlyres/96045CDF-7F49-4F6C-ADB3-232D6C5DA9C8/0/speakers.pdf Биография, на сайте Министерства внутренней безопасности Израиля (с. 4)] (иврит). Проверено 24 августа 2013. [web.archive.org/web/20081205011248/www.mops.gov.il/NR/rdonlyres/96045CDF-7F49-4F6C-ADB3-232D6C5DA9C8/0/speakers.pdf Архивировано из первоисточника 5 декабря 2008].
- [www.mako.co.il/news-military/security/Article-19420dfbb8e3e21004.htm&sCh=31750a2610f26110&pId=786102762 Видеоролик: интервью с Амосом Ядлином] в передаче «Пгош эт ха-итонут» 2-го канала израильского телевидения (автор Дана Вайс) (19.2.11) (иврит)
- [www.mako.co.il/news-channel2/Meet-the-Press/Article-b000b5acf856731018.htm Видеоролик: интервью с Амосом Ядлином] в передаче «Пгош эт ха-итонут» 2-го канала израильского телевидения (автор Дана Вайс) (19.5.12) (иврит)
- [www.iaf.org.il/Templates/Journal/Journal.In.aspx?lang=HE&folderID=579&subfolderID=581&docfolderID=583&lobbyID=50&docID=19544 Интервью] с Амосом Ядлиным (об операции «Опера») и биографическая справка, на сайте ВВС Израиля (иврит)
- עמיר רפופורט אלוף אנליטי מעריב-אן-אר-ג'י, 24.6.05 (Амир Рапопорт, «[www.nrg.co.il/online/1/ART/949/860.html Аналитический генерал]», «Маарив-NRG» (24.6.05)) (иврит)
- ארי שביט העולם על פי ידלין הארץ, 16.5.08 (Ари Шавит, «[www.haaretz.co.il/hasite/pages/ShArt.jhtml?itemNo=983313 Мир по Ядлину]», «Га-Арец» (16.5.08)) — интервью с Амосом Ядлиным (иврит)
- ארי שביט עמוס ידלין: הפצצה? לא עכשיו הארץ, 12.9.12 (Ари Шавит, «[www.haaretz.co.il/1.1823274 Амос Ядлин: „Бомба? Не сейчас“]», «Га-Арец» (12.9.12)) — интервью с Амосом Ядлиным (иврит)
Примечания
- ↑ [www.knesset.gov.il/mk/heb/mk.asp?mk_individual_id_t=181 Аарон Ядлин], на сайте Кнессета (иврит) ; [www.mynet.co.il/articles/0,7340,L-3865697,00.html сообщение] о награждении Аарона Ядлина Государственной премией Израиля, на сайте Ynet. (иврит)
- ↑ В дальнейшем «Маарах» и «Авода».
- ↑ [www.knesset.gov.il/mk/eng/mk_eng.asp?mk_individual_id_t=376 Давид Ха-Коэн], на сайте Кнессета. (англ.)
- ↑ עמוס ידלין מנער לגבר: הקרב ששינה את חיי אלוף עמוס ידלין מעריב-אן-אר-ג'י, 27.9.09 (Амос Ядлин, «[www.nrg.co.il/online/1/ART1/947/241.html Из мальчика в мужчины: бой, изменивший жизнь генерал-майора Амоса Ядлина]», «Маарив-NRG» (27.9.09)). (иврит)
- ↑ См. также [www.life.com/image/1757627 фотографию] команды участников операции по возвращении с задания, в журнале «Life» (Ядлин в нижнем ряду слева).
- ↑ По официальной версии бомбу должен был сбросить командир Ядлина подполковник Зеэв Раз, но из-за сложившейся ситуации Ядлин был вынужден опередить его и сбросить бомбу сам. Однако Раз в дальнейшем обвинял Ядлина в том, что тот намеренно опередил его вопреки плану операции. См. Anshel Pfeffer, «IAF pilot says 2nd in command stole glory in 1981 Iraq strike» (Аншел Пеппер, «[www.haaretz.com/print-edition/news/iaf-pilot-says-2nd-in-command-stole-glory-in-1981-iraq-strike-1.277833 Пилот ВВС Израиля обвиняет своего заместителя в похищении славы за атаку в Ираке в 1981 году]»), «Га-Арец» (12.6.09) (англ.) ([www.haaretz.co.il/hasite/spages/1092420.html оригинал статьи] на иврите). В книге Роджера Клера о бомбардировке реактора поддерживается версия Ядлина на этот счёт: см. Rodger W. Claire, «Raid on the Sun» (Роджер В. Клер, «Рейд на солнце»), Broadway Books (2004), ISBN 0-7679-1400-7 (англ.) (также в переводе на иврит: רודג'ר ו' קליר הפשיטה על הכור הוצאת אריה ניר, ת"א 2005 (Роджер В. Клер, «Рейд на реактор», книга издательства «Арье Нир», Тель-Авив (2005), с. 172—174 (иврит)).
- ↑ В процессе учебного воздушного боя по возвращении с миссии вне пределов Израиля на истребителях «F-15 Игл» Ядлин, забывший перевести систему ракетного пуска в учебно-тренировочный режим, выпустил по ведомому им истребителю своего партнёра по миссии Шая Гильада ракету «воздух-воздух», попав в правый двигатель самолёта. Гильаду удалось потушить пожар в двигателе и совершить аварийную посадку. См. Shlomo Aloni, «Israeli F-15 Eagle Units in Combat» (Шломо Алони, «[books.google.co.il/books?id=62sQ_CwC0egC&pg=PA71&lpg=PA71&dq=%22Amos+Yadlin%22+%22F-15%22+accident&source=bl&ots=kODKQ6ib-0&sig=Na0k5YSmdHfImzsoL2Mt3EiwUrQ&hl=iw&ei=I8v4S7O0HdOQOIPbqJUM&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CA4Q6AEwAQ#v=onepage&q=%22Amos%20Yadlin%22%20%22F-15%22%20accident&f=false Израильские F-15 Иглы в бою]»), Osprey Publishing, Oxford—NY (2006), ISBN 978-1-84603-047-5, с.71 (англ.) ; [www.merchav-aviri.org/pages/content/view/1515/36/ описание] инцидента на сайте «Мерхав авири». (иврит)
- ↑ עמוס הראל בצה"ל מציגים נימוקים מוסריים להתנקשויות הארץ, 5.9.03 (Амос Харъэль, «[www.haaretz.co.il/hasite/pages/ShArt.jhtml?itemNo=337186 В Армии обороны Израиля представляют моральные аргументы в поддержку ликвидаций]», «Га-Арец» (5.9.03)) (иврит) ; עמוס הראל ראש אמ"ן לרמטכ"ל: על צה"ל לאמץ קוד אתי חדש ללחימה בטרור הארץ, 30.9.09 (Амос Харъэль, «[www.haaretz.co.il/hasite/spages/1117815.html Глава Управления разведки Начальнику генштаба: „Армия обороны Израиля должна принять новый этический кодекс по борьбе с террором“]», «Га-Арец» (30.9.09)). (иврит)
- ↑ חנן גרינברג האלוף שהלך למחסומים: "לא כל החיילים דוקטורים" (Ханан Гринберг, «[www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-2865974,00.html Генерал, который ходил на КПП: „Не все солдаты доктора“]», «Ynet» (27.1.04) (иврит) ; «IDF general: troops at checkpoints face moral dilemmas» («[www.haaretz.com/news/idf-general-troops-at-checkpoints-face-moral-dilemmas-1.112222 Генерал Армии обороны Израиля: „Перед солдатами на КПП встают моральные дилеммы“]»), «Га-Арец» (27.1.04). (англ.)
- ↑ Стал первым в истории Израиля выходцем ВВС, возглавившим Управление разведки.
- ↑ יהונתן ליס ראש אמ"ן, עמוס ידלין: העימות הבא יהיה קשה ורב נפגעים הארץ, 2.11.10 (Йехонатан Лисс, «[www.haaretz.co.il/hasite/spages/1196499.html Глава АМАНа, Амос Ядлин: „Следующий конфликт будет тяжёлый и кровопролитный“]», «Га-Арец» (2.11.10)) (иврит) ; יונתן אוריך האלוף עמוס ידלין נפרד מוועדת החוץ והביטחון (Йонатан Урих, «[dover.idf.il/IDF/News_Channels/today/10/11/0202.htm Генерал-майор Амос Ядлин расстался с Комиссией по вопросам внешних отношений и безопасности]»), на сайте Армии обороны Израиля (2.11.10). (иврит)
- ↑ [dover.idf.il/IDF/News_Channels/today/10/11/2204.htm Сообщение] о вступлении генерал-майора Авива Кохави на пост главы Управления разведки, на официальном сайте Армии обороны Израиля (22.11.10). (иврит)
- ↑ עמוס ידלין — ראש המכון למחקרי ביטחון לאומי הבא («[www.israeldefense.co.il/?CategoryID=483&ArticleID=863 Амос Ядлин — следующий глава Института исследования национальной безопасности]»), IsraelDefense (2.9.11). (иврит)
- ↑ [www.inss.org.il/heb/index.php?cat=0&incat=&read=5714 Обращение Амоса Ядлина в честь назначения на пост], на сайте Института исследования национальной безопасности (INSS) Тель-Авивского университета (20.11.11). (иврит)
- ↑ [www.fidel.org.il/Board.asp Перечень членов управляющего комитета организации], на сайте «Фидель». (иврит)
- ↑ נועם (דבול) דביר המועמד לתפקיד שר הביטחון: ידלין במחנה הציוני (Ноам (Дабуль) Двир, «[www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-4187887,00.html Кандидат на должность министра обороны: Ядлин в „Ха-махане ха-циони“]»), Ynet (19.1.15). (иврит)
- ↑ См. также [www.nybooks.com/articles/archives/2009/may/14/israel-civilians-combatants/ рецензию] и [www.nybooks.com/articles/archives/2009/jun/11/israel-the-rules-of-war-an-exchange/ ответ авторов на рецензию], на сайте The New York Review of Books. (англ.)
|
Отрывок, характеризующий Ядлин, Амос
– Вот как! А я пг'одулся, бг'ат, вчег'а, как сукин сын! – закричал Денисов, не выговаривая р . – Такого несчастия! Такого несчастия! Как ты уехал, так и пошло. Эй, чаю!Денисов, сморщившись, как бы улыбаясь и выказывая свои короткие крепкие зубы, начал обеими руками с короткими пальцами лохматить, как пес, взбитые черные, густые волосы.
– Чог'т меня дег'нул пойти к этой кг'ысе (прозвище офицера), – растирая себе обеими руками лоб и лицо, говорил он. – Можешь себе пг'едставить, ни одной каг'ты, ни одной, ни одной каг'ты не дал.
Денисов взял подаваемую ему закуренную трубку, сжал в кулак, и, рассыпая огонь, ударил ею по полу, продолжая кричать.
– Семпель даст, паг'оль бьет; семпель даст, паг'оль бьет.
Он рассыпал огонь, разбил трубку и бросил ее. Денисов помолчал и вдруг своими блестящими черными глазами весело взглянул на Ростова.
– Хоть бы женщины были. А то тут, кг'оме как пить, делать нечего. Хоть бы дг'аться ског'ей.
– Эй, кто там? – обратился он к двери, заслышав остановившиеся шаги толстых сапог с бряцанием шпор и почтительное покашливанье.
– Вахмистр! – сказал Лаврушка.
Денисов сморщился еще больше.
– Сквег'но, – проговорил он, бросая кошелек с несколькими золотыми. – Г`остов, сочти, голубчик, сколько там осталось, да сунь кошелек под подушку, – сказал он и вышел к вахмистру.
Ростов взял деньги и, машинально, откладывая и ровняя кучками старые и новые золотые, стал считать их.
– А! Телянин! Здог'ово! Вздули меня вчег'а! – послышался голос Денисова из другой комнаты.
– У кого? У Быкова, у крысы?… Я знал, – сказал другой тоненький голос, и вслед за тем в комнату вошел поручик Телянин, маленький офицер того же эскадрона.
Ростов кинул под подушку кошелек и пожал протянутую ему маленькую влажную руку. Телянин был перед походом за что то переведен из гвардии. Он держал себя очень хорошо в полку; но его не любили, и в особенности Ростов не мог ни преодолеть, ни скрывать своего беспричинного отвращения к этому офицеру.
– Ну, что, молодой кавалерист, как вам мой Грачик служит? – спросил он. (Грачик была верховая лошадь, подъездок, проданная Теляниным Ростову.)
Поручик никогда не смотрел в глаза человеку, с кем говорил; глаза его постоянно перебегали с одного предмета на другой.
– Я видел, вы нынче проехали…
– Да ничего, конь добрый, – отвечал Ростов, несмотря на то, что лошадь эта, купленная им за 700 рублей, не стоила и половины этой цены. – Припадать стала на левую переднюю… – прибавил он. – Треснуло копыто! Это ничего. Я вас научу, покажу, заклепку какую положить.
– Да, покажите пожалуйста, – сказал Ростов.
– Покажу, покажу, это не секрет. А за лошадь благодарить будете.
– Так я велю привести лошадь, – сказал Ростов, желая избавиться от Телянина, и вышел, чтобы велеть привести лошадь.
В сенях Денисов, с трубкой, скорчившись на пороге, сидел перед вахмистром, который что то докладывал. Увидав Ростова, Денисов сморщился и, указывая через плечо большим пальцем в комнату, в которой сидел Телянин, поморщился и с отвращением тряхнулся.
– Ох, не люблю молодца, – сказал он, не стесняясь присутствием вахмистра.
Ростов пожал плечами, как будто говоря: «И я тоже, да что же делать!» и, распорядившись, вернулся к Телянину.
Телянин сидел всё в той же ленивой позе, в которой его оставил Ростов, потирая маленькие белые руки.
«Бывают же такие противные лица», подумал Ростов, входя в комнату.
– Что же, велели привести лошадь? – сказал Телянин, вставая и небрежно оглядываясь.
– Велел.
– Да пойдемте сами. Я ведь зашел только спросить Денисова о вчерашнем приказе. Получили, Денисов?
– Нет еще. А вы куда?
– Вот хочу молодого человека научить, как ковать лошадь, – сказал Телянин.
Они вышли на крыльцо и в конюшню. Поручик показал, как делать заклепку, и ушел к себе.
Когда Ростов вернулся, на столе стояла бутылка с водкой и лежала колбаса. Денисов сидел перед столом и трещал пером по бумаге. Он мрачно посмотрел в лицо Ростову.
– Ей пишу, – сказал он.
Он облокотился на стол с пером в руке, и, очевидно обрадованный случаю быстрее сказать словом всё, что он хотел написать, высказывал свое письмо Ростову.
– Ты видишь ли, дг'уг, – сказал он. – Мы спим, пока не любим. Мы дети пг`axa… а полюбил – и ты Бог, ты чист, как в пег'вый день создания… Это еще кто? Гони его к чог'ту. Некогда! – крикнул он на Лаврушку, который, нисколько не робея, подошел к нему.
– Да кому ж быть? Сами велели. Вахмистр за деньгами пришел.
Денисов сморщился, хотел что то крикнуть и замолчал.
– Сквег'но дело, – проговорил он про себя. – Сколько там денег в кошельке осталось? – спросил он у Ростова.
– Семь новых и три старых.
– Ах,сквег'но! Ну, что стоишь, чучела, пошли вахмистг'а, – крикнул Денисов на Лаврушку.
– Пожалуйста, Денисов, возьми у меня денег, ведь у меня есть, – сказал Ростов краснея.
– Не люблю у своих занимать, не люблю, – проворчал Денисов.
– А ежели ты у меня не возьмешь деньги по товарищески, ты меня обидишь. Право, у меня есть, – повторял Ростов.
– Да нет же.
И Денисов подошел к кровати, чтобы достать из под подушки кошелек.
– Ты куда положил, Ростов?
– Под нижнюю подушку.
– Да нету.
Денисов скинул обе подушки на пол. Кошелька не было.
– Вот чудо то!
– Постой, ты не уронил ли? – сказал Ростов, по одной поднимая подушки и вытрясая их.
Он скинул и отряхнул одеяло. Кошелька не было.
– Уж не забыл ли я? Нет, я еще подумал, что ты точно клад под голову кладешь, – сказал Ростов. – Я тут положил кошелек. Где он? – обратился он к Лаврушке.
– Я не входил. Где положили, там и должен быть.
– Да нет…
– Вы всё так, бросите куда, да и забудете. В карманах то посмотрите.
– Нет, коли бы я не подумал про клад, – сказал Ростов, – а то я помню, что положил.
Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.
– Г'остов, ты не школьнич…
Ростов почувствовал на себе взгляд Денисова, поднял глаза и в то же мгновение опустил их. Вся кровь его, бывшая запертою где то ниже горла, хлынула ему в лицо и глаза. Он не мог перевести дыхание.
– И в комнате то никого не было, окромя поручика да вас самих. Тут где нибудь, – сказал Лаврушка.
– Ну, ты, чог'това кукла, повог`ачивайся, ищи, – вдруг закричал Денисов, побагровев и с угрожающим жестом бросаясь на лакея. – Чтоб был кошелек, а то запог'ю. Всех запог'ю!
Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.
– Я тебе говог'ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.
– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог'! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог'ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.
– Я знаю, кто взял, – повторил Ростов дрожащим голосом и пошел к двери.
– А я тебе говог'ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.
– Ты понимаешь ли, что говоришь? – сказал он дрожащим голосом, – кроме меня никого не было в комнате. Стало быть, ежели не то, так…
Он не мог договорить и выбежал из комнаты.
– Ах, чог'т с тобой и со всеми, – были последние слова, которые слышал Ростов.
Ростов пришел на квартиру Телянина.
– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.
– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.
– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.
– Пожалуйста, поскорее, – сказал он.
Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину.
– Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом.
С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек.
– Да, хорошенький кошелек… Да… да… – сказал он и вдруг побледнел. – Посмотрите, юноша, – прибавил он.
Ростов взял в руки кошелек и посмотрел и на него, и на деньги, которые были в нем, и на Телянина. Поручик оглядывался кругом, по своей привычке и, казалось, вдруг стал очень весел.
– Коли будем в Вене, всё там оставлю, а теперь и девать некуда в этих дрянных городишках, – сказал он. – Ну, давайте, юноша, я пойду.
Ростов молчал.
– А вы что ж? тоже позавтракать? Порядочно кормят, – продолжал Телянин. – Давайте же.
Он протянул руку и взялся за кошелек. Ростов выпустил его. Телянин взял кошелек и стал опускать его в карман рейтуз, и брови его небрежно поднялись, а рот слегка раскрылся, как будто он говорил: «да, да, кладу в карман свой кошелек, и это очень просто, и никому до этого дела нет».
– Ну, что, юноша? – сказал он, вздохнув и из под приподнятых бровей взглянув в глаза Ростова. Какой то свет глаз с быстротою электрической искры перебежал из глаз Телянина в глаза Ростова и обратно, обратно и обратно, всё в одно мгновение.
– Подите сюда, – проговорил Ростов, хватая Телянина за руку. Он почти притащил его к окну. – Это деньги Денисова, вы их взяли… – прошептал он ему над ухом.
– Что?… Что?… Как вы смеете? Что?… – проговорил Телянин.
Но эти слова звучали жалобным, отчаянным криком и мольбой о прощении. Как только Ростов услыхал этот звук голоса, с души его свалился огромный камень сомнения. Он почувствовал радость и в то же мгновение ему стало жалко несчастного, стоявшего перед ним человека; но надо было до конца довести начатое дело.
– Здесь люди Бог знает что могут подумать, – бормотал Телянин, схватывая фуражку и направляясь в небольшую пустую комнату, – надо объясниться…
– Я это знаю, и я это докажу, – сказал Ростов.
– Я…
Испуганное, бледное лицо Телянина начало дрожать всеми мускулами; глаза всё так же бегали, но где то внизу, не поднимаясь до лица Ростова, и послышались всхлипыванья.
– Граф!… не губите молодого человека… вот эти несчастные деньги, возьмите их… – Он бросил их на стол. – У меня отец старик, мать!…
Ростов взял деньги, избегая взгляда Телянина, и, не говоря ни слова, пошел из комнаты. Но у двери он остановился и вернулся назад. – Боже мой, – сказал он со слезами на глазах, – как вы могли это сделать?
– Граф, – сказал Телянин, приближаясь к юнкеру.
– Не трогайте меня, – проговорил Ростов, отстраняясь. – Ежели вам нужда, возьмите эти деньги. – Он швырнул ему кошелек и выбежал из трактира.
Вечером того же дня на квартире Денисова шел оживленный разговор офицеров эскадрона.
– А я говорю вам, Ростов, что вам надо извиниться перед полковым командиром, – говорил, обращаясь к пунцово красному, взволнованному Ростову, высокий штаб ротмистр, с седеющими волосами, огромными усами и крупными чертами морщинистого лица.
Штаб ротмистр Кирстен был два раза разжалован в солдаты зa дела чести и два раза выслуживался.
– Я никому не позволю себе говорить, что я лгу! – вскрикнул Ростов. – Он сказал мне, что я лгу, а я сказал ему, что он лжет. Так с тем и останется. На дежурство может меня назначать хоть каждый день и под арест сажать, а извиняться меня никто не заставит, потому что ежели он, как полковой командир, считает недостойным себя дать мне удовлетворение, так…
– Да вы постойте, батюшка; вы послушайте меня, – перебил штаб ротмистр своим басистым голосом, спокойно разглаживая свои длинные усы. – Вы при других офицерах говорите полковому командиру, что офицер украл…
– Я не виноват, что разговор зашел при других офицерах. Может быть, не надо было говорить при них, да я не дипломат. Я затем в гусары и пошел, думал, что здесь не нужно тонкостей, а он мне говорит, что я лгу… так пусть даст мне удовлетворение…
– Это всё хорошо, никто не думает, что вы трус, да не в том дело. Спросите у Денисова, похоже это на что нибудь, чтобы юнкер требовал удовлетворения у полкового командира?
Денисов, закусив ус, с мрачным видом слушал разговор, видимо не желая вступаться в него. На вопрос штаб ротмистра он отрицательно покачал головой.
– Вы при офицерах говорите полковому командиру про эту пакость, – продолжал штаб ротмистр. – Богданыч (Богданычем называли полкового командира) вас осадил.
– Не осадил, а сказал, что я неправду говорю.
– Ну да, и вы наговорили ему глупостей, и надо извиниться.
– Ни за что! – крикнул Ростов.
– Не думал я этого от вас, – серьезно и строго сказал штаб ротмистр. – Вы не хотите извиниться, а вы, батюшка, не только перед ним, а перед всем полком, перед всеми нами, вы кругом виноваты. А вот как: кабы вы подумали да посоветовались, как обойтись с этим делом, а то вы прямо, да при офицерах, и бухнули. Что теперь делать полковому командиру? Надо отдать под суд офицера и замарать весь полк? Из за одного негодяя весь полк осрамить? Так, что ли, по вашему? А по нашему, не так. И Богданыч молодец, он вам сказал, что вы неправду говорите. Неприятно, да что делать, батюшка, сами наскочили. А теперь, как дело хотят замять, так вы из за фанаберии какой то не хотите извиниться, а хотите всё рассказать. Вам обидно, что вы подежурите, да что вам извиниться перед старым и честным офицером! Какой бы там ни был Богданыч, а всё честный и храбрый, старый полковник, так вам обидно; а замарать полк вам ничего? – Голос штаб ротмистра начинал дрожать. – Вы, батюшка, в полку без году неделя; нынче здесь, завтра перешли куда в адъютантики; вам наплевать, что говорить будут: «между павлоградскими офицерами воры!» А нам не всё равно. Так, что ли, Денисов? Не всё равно?
Денисов всё молчал и не шевелился, изредка взглядывая своими блестящими, черными глазами на Ростова.
– Вам своя фанаберия дорога, извиниться не хочется, – продолжал штаб ротмистр, – а нам, старикам, как мы выросли, да и умереть, Бог даст, приведется в полку, так нам честь полка дорога, и Богданыч это знает. Ох, как дорога, батюшка! А это нехорошо, нехорошо! Там обижайтесь или нет, а я всегда правду матку скажу. Нехорошо!
И штаб ротмистр встал и отвернулся от Ростова.
– Пг'авда, чог'т возьми! – закричал, вскакивая, Денисов. – Ну, Г'остов! Ну!
Ростов, краснея и бледнея, смотрел то на одного, то на другого офицера.
– Нет, господа, нет… вы не думайте… я очень понимаю, вы напрасно обо мне думаете так… я… для меня… я за честь полка.да что? это на деле я покажу, и для меня честь знамени…ну, всё равно, правда, я виноват!.. – Слезы стояли у него в глазах. – Я виноват, кругом виноват!… Ну, что вам еще?…
– Вот это так, граф, – поворачиваясь, крикнул штаб ротмистр, ударяя его большою рукою по плечу.
– Я тебе говог'ю, – закричал Денисов, – он малый славный.
– Так то лучше, граф, – повторил штаб ротмистр, как будто за его признание начиная величать его титулом. – Подите и извинитесь, ваше сиятельство, да с.
– Господа, всё сделаю, никто от меня слова не услышит, – умоляющим голосом проговорил Ростов, – но извиняться не могу, ей Богу, не могу, как хотите! Как я буду извиняться, точно маленький, прощенья просить?
Денисов засмеялся.
– Вам же хуже. Богданыч злопамятен, поплатитесь за упрямство, – сказал Кирстен.
– Ей Богу, не упрямство! Я не могу вам описать, какое чувство, не могу…
– Ну, ваша воля, – сказал штаб ротмистр. – Что ж, мерзавец то этот куда делся? – спросил он у Денисова.
– Сказался больным, завтг'а велено пг'иказом исключить, – проговорил Денисов.
– Это болезнь, иначе нельзя объяснить, – сказал штаб ротмистр.
– Уж там болезнь не болезнь, а не попадайся он мне на глаза – убью! – кровожадно прокричал Денисов.
В комнату вошел Жерков.
– Ты как? – обратились вдруг офицеры к вошедшему.
– Поход, господа. Мак в плен сдался и с армией, совсем.
– Врешь!
– Сам видел.
– Как? Мака живого видел? с руками, с ногами?
– Поход! Поход! Дать ему бутылку за такую новость. Ты как же сюда попал?
– Опять в полк выслали, за чорта, за Мака. Австрийской генерал пожаловался. Я его поздравил с приездом Мака…Ты что, Ростов, точно из бани?
– Тут, брат, у нас, такая каша второй день.
Вошел полковой адъютант и подтвердил известие, привезенное Жерковым. На завтра велено было выступать.
– Поход, господа!
– Ну, и слава Богу, засиделись.
Кутузов отступил к Вене, уничтожая за собой мосты на реках Инне (в Браунау) и Трауне (в Линце). 23 го октября .русские войска переходили реку Энс. Русские обозы, артиллерия и колонны войск в середине дня тянулись через город Энс, по сю и по ту сторону моста.
День был теплый, осенний и дождливый. Пространная перспектива, раскрывавшаяся с возвышения, где стояли русские батареи, защищавшие мост, то вдруг затягивалась кисейным занавесом косого дождя, то вдруг расширялась, и при свете солнца далеко и ясно становились видны предметы, точно покрытые лаком. Виднелся городок под ногами с своими белыми домами и красными крышами, собором и мостом, по обеим сторонам которого, толпясь, лилися массы русских войск. Виднелись на повороте Дуная суда, и остров, и замок с парком, окруженный водами впадения Энса в Дунай, виднелся левый скалистый и покрытый сосновым лесом берег Дуная с таинственною далью зеленых вершин и голубеющими ущельями. Виднелись башни монастыря, выдававшегося из за соснового, казавшегося нетронутым, дикого леса; далеко впереди на горе, по ту сторону Энса, виднелись разъезды неприятеля.
Между орудиями, на высоте, стояли спереди начальник ариергарда генерал с свитским офицером, рассматривая в трубу местность. Несколько позади сидел на хоботе орудия Несвицкий, посланный от главнокомандующего к ариергарду.
Казак, сопутствовавший Несвицкому, подал сумочку и фляжку, и Несвицкий угощал офицеров пирожками и настоящим доппелькюмелем. Офицеры радостно окружали его, кто на коленах, кто сидя по турецки на мокрой траве.
– Да, не дурак был этот австрийский князь, что тут замок выстроил. Славное место. Что же вы не едите, господа? – говорил Несвицкий.
– Покорно благодарю, князь, – отвечал один из офицеров, с удовольствием разговаривая с таким важным штабным чиновником. – Прекрасное место. Мы мимо самого парка проходили, двух оленей видели, и дом какой чудесный!
– Посмотрите, князь, – сказал другой, которому очень хотелось взять еще пирожок, но совестно было, и который поэтому притворялся, что он оглядывает местность, – посмотрите ка, уж забрались туда наши пехотные. Вон там, на лужку, за деревней, трое тащут что то. .Они проберут этот дворец, – сказал он с видимым одобрением.
– И то, и то, – сказал Несвицкий. – Нет, а чего бы я желал, – прибавил он, прожевывая пирожок в своем красивом влажном рте, – так это вон туда забраться.
Он указывал на монастырь с башнями, видневшийся на горе. Он улыбнулся, глаза его сузились и засветились.
– А ведь хорошо бы, господа!
Офицеры засмеялись.
– Хоть бы попугать этих монашенок. Итальянки, говорят, есть молоденькие. Право, пять лет жизни отдал бы!
– Им ведь и скучно, – смеясь, сказал офицер, который был посмелее.
Между тем свитский офицер, стоявший впереди, указывал что то генералу; генерал смотрел в зрительную трубку.
– Ну, так и есть, так и есть, – сердито сказал генерал, опуская трубку от глаз и пожимая плечами, – так и есть, станут бить по переправе. И что они там мешкают?
На той стороне простым глазом виден был неприятель и его батарея, из которой показался молочно белый дымок. Вслед за дымком раздался дальний выстрел, и видно было, как наши войска заспешили на переправе.
Несвицкий, отдуваясь, поднялся и, улыбаясь, подошел к генералу.
– Не угодно ли закусить вашему превосходительству? – сказал он.
– Нехорошо дело, – сказал генерал, не отвечая ему, – замешкались наши.
– Не съездить ли, ваше превосходительство? – сказал Несвицкий.
– Да, съездите, пожалуйста, – сказал генерал, повторяя то, что уже раз подробно было приказано, – и скажите гусарам, чтобы они последние перешли и зажгли мост, как я приказывал, да чтобы горючие материалы на мосту еще осмотреть.
– Очень хорошо, – отвечал Несвицкий.
Он кликнул казака с лошадью, велел убрать сумочку и фляжку и легко перекинул свое тяжелое тело на седло.
– Право, заеду к монашенкам, – сказал он офицерам, с улыбкою глядевшим на него, и поехал по вьющейся тропинке под гору.
– Нут ка, куда донесет, капитан, хватите ка! – сказал генерал, обращаясь к артиллеристу. – Позабавьтесь от скуки.
– Прислуга к орудиям! – скомандовал офицер.
И через минуту весело выбежали от костров артиллеристы и зарядили.
– Первое! – послышалась команда.
Бойко отскочил 1 й номер. Металлически, оглушая, зазвенело орудие, и через головы всех наших под горой, свистя, пролетела граната и, далеко не долетев до неприятеля, дымком показала место своего падения и лопнула.
Лица солдат и офицеров повеселели при этом звуке; все поднялись и занялись наблюдениями над видными, как на ладони, движениями внизу наших войск и впереди – движениями приближавшегося неприятеля. Солнце в ту же минуту совсем вышло из за туч, и этот красивый звук одинокого выстрела и блеск яркого солнца слились в одно бодрое и веселое впечатление.
Над мостом уже пролетели два неприятельские ядра, и на мосту была давка. В средине моста, слезши с лошади, прижатый своим толстым телом к перилам, стоял князь Несвицкий.
Он, смеючись, оглядывался назад на своего казака, который с двумя лошадьми в поводу стоял несколько шагов позади его.
Только что князь Несвицкий хотел двинуться вперед, как опять солдаты и повозки напирали на него и опять прижимали его к перилам, и ему ничего не оставалось, как улыбаться.
– Экой ты, братец, мой! – говорил казак фурштатскому солдату с повозкой, напиравшему на толпившуюся v самых колес и лошадей пехоту, – экой ты! Нет, чтобы подождать: видишь, генералу проехать.
Но фурштат, не обращая внимания на наименование генерала, кричал на солдат, запружавших ему дорогу: – Эй! землячки! держись влево, постой! – Но землячки, теснясь плечо с плечом, цепляясь штыками и не прерываясь, двигались по мосту одною сплошною массой. Поглядев за перила вниз, князь Несвицкий видел быстрые, шумные, невысокие волны Энса, которые, сливаясь, рябея и загибаясь около свай моста, перегоняли одна другую. Поглядев на мост, он видел столь же однообразные живые волны солдат, кутасы, кивера с чехлами, ранцы, штыки, длинные ружья и из под киверов лица с широкими скулами, ввалившимися щеками и беззаботно усталыми выражениями и движущиеся ноги по натасканной на доски моста липкой грязи. Иногда между однообразными волнами солдат, как взбрызг белой пены в волнах Энса, протискивался между солдатами офицер в плаще, с своею отличною от солдат физиономией; иногда, как щепка, вьющаяся по реке, уносился по мосту волнами пехоты пеший гусар, денщик или житель; иногда, как бревно, плывущее по реке, окруженная со всех сторон, проплывала по мосту ротная или офицерская, наложенная доверху и прикрытая кожами, повозка.
– Вишь, их, как плотину, прорвало, – безнадежно останавливаясь, говорил казак. – Много ль вас еще там?
– Мелион без одного! – подмигивая говорил близко проходивший в прорванной шинели веселый солдат и скрывался; за ним проходил другой, старый солдат.
– Как он (он – неприятель) таперича по мосту примется зажаривать, – говорил мрачно старый солдат, обращаясь к товарищу, – забудешь чесаться.