Яд ва-Шем

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Яд Ва-шем»)
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 31°46′26″ с. ш. 35°10′29″ в. д. / 31.77389° с. ш. 35.17472° в. д. / 31.77389; 35.17472 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=31.77389&mlon=35.17472&zoom=16 (O)] (Я)
«Яд ва-Шем»
Национальный мемориал Катастрофы и Героизма

ивр.יד ושם‏‎
Дата основания 1953
Местонахождение Иерусалим, 91034. почт. ящик 3477, Гора Герцля
Сайт [www1.yadvashem.org/yv/ru/index.asp Сайт]
К:Музеи, основанные в 1953 году

Яд ва-Ше́м (Яд Вашем[1], ивр.יד ושם‏‎) — израильский национальный мемориал Катастрофы (Холокоста) и Героизма. Находится в Иерусалиме на Хар ха-Зикарон (Горе Памяти), на западном склоне горы Герцля, на высоте 804 м над уровнем моря, рядом с Иерусалимским лесом. Мемориал был основан в 1953 году по решению Кнессета с целью увековечить память о евреях — жертвах нацизма в 19331945 годах и о разрушенных еврейских общинах.

Мемориал представляет собой комплекс, расположенный на площади в 18 гектаров и включающий в себя Музей истории Холокоста, мемориальные объекты, — такие, как Детский мемориал, Зал памяти, Мемориал депортированным «Вагон для скота», Партизанская панорама, Стена памяти, колонна Героизма и монумент Еврейским солдатам, — открытые памятные площадки, — такие, как Долина общин, площадь Надежды, площадь Януша Корчака, площадь Семьи и площадь Варшавского гетто, — Музей искусства Холокоста и выставочный павильон, синагогу, научно-исследовательский институт, визуальный центр, библиотеку с архивами, издательство и образовательный центр, именуемый Международная школа/институт исследований Холокоста[2], и другие объекты[3].

Яд ва-Шем является вторым по посещаемости — после Западной Стены — туристической достопримечательностью Израиля. Вход в музей бесплатный. Мемориал ежегодно посещает более миллиона человек.

Уничтожение евреев в годы Второй мировой войны во многих языках получило название «Холокост». В иврите, однако, существует другой термин — Шоа (ивр.השואה‏‎ — бедствие, катастрофа).





Название

Название комплекса (Библейский иврит יָ֣ד וָשֵׁ֔ם yād wā-šêm — «память и имя») происходит из слов пророка Исаии: «И дам Я им в доме Моём и в стенах Моих память и имя лучшее, нежели сыновьям и дочерям; дам им вечное имя, которое не истребится.» (Ис. 56:5) Такое наименование мемориала Холокоста призвано транслировать идею создания национальной сокровищницы имён еврейских жертв, которые некому носить после их смерти. В оригинале этот стих относится к евнухам, которые, хотя и не могут иметь детей, могут, тем не менее, вечно жить с Богом[4].

История

Идея создания мемориала еврейским жертвам нацистского Холокоста на исторической родине еврейского народа зародилась во время Второй мировой войны, как реакция на сообщения о массовых убийствах евреев в оккупированных нацистами странах. Предложение о Яд ва-Шем было впервые сделано в сентябре 1942 года на встрече правления Еврейского национального фонда Мордехаем Шенхави, членом киббуца Мишмар-ха-Эмек[4]. В августе 1945 года план был более детально обсуждён на сионистской встрече в Лондоне. Был учреждён временный комитет из числа сионистских лидеров, в который вошли Давид Ремез в качестве председателя, Шломо Залман Шрагаи, Барух Цукерман и Шенхави. В феврале 1946 года Яд ва-Шем открыл офис в Иерусалиме и отделение в Тель-Авиве, а в июне этого же года созвал свою первую пленарную сессию. В июле 1947 года в Еврейском университете в Иерусалиме была проведена Первая Конференция по изучению Холокоста. Однако, разразившаяся в мае 1948 года Война за независимость привела к остановке деятельности на два года. В 1953 году кнессет — парламент Израиля — единогласно принял Закон о Яд ва-Шем, учредив Управление по увековечению памяти мучеников и героев.

Местоположение Яд ва-Шем на западной стороне горы Герцля — участке, свободном от весомых исторических ассоциаций — было выбрано с целью транслировать символическое послание о «возрождении» после разрушения, что отличает Яд ва-Шем от Палаты Холокоста, основанной в 1948 году на горе Сион[5][6]. Таким образом, музей, вдоль стен которого висят таблички, увековечивающие память о более чем 2000 еврейских общин, разрушенных во время Холокоста[7][8], рисует Холокост, как продолжение «смерти и разрушения», преследовавших еврейские сообщества на протяжении всей еврейской истории[9].

Яд ва-Шем открылся для посещения в 1957 году. Выставки концентрировались на еврейском сопротивлении в Варшавском гетто, восстаниях в лагерях смерти Собибор и Треблинка, и борьбе выживших за то, чтобы добраться до Израиля[10].

В 1993 году началась подготовка к созданию большего, более технологически передового музея, которому предстояло заменить старый музей. Новое здание было спроектировано израильско-канадским архитектором Моше Сафди[11]. Проект длился десятилетие и стоил 100 миллионов долларов[12]. Новый музей был торжественно открыт 15 марта 2005 года в присутствии лидеров 40 стран и бывшего Генерального секретаря ООН Кофи Аннан. Президент Израиля Моше Кацав сказал, что Яд ва-Шем служит «важным указателем для всего человечества — указателем, предостерегающим о том, какое короткое расстояние отделяет ненависть от убийства, расизм от геноцида»[13]

В ноябре 2008 года Рабби Исраэль Меир Лау был назначен Председателем Совета Яд ва-Шем взамен Томми Лапида[14].

Председателем Директората является Авнер Шалев (с 1993 года), заменивший Ицхака Арада, который прослужил на этой должности 21 год.

Цели

Целями Яд ва-Шем являются образование, изучение, документирование и увековечение[15]. Яд ва-Шем организует курсы профессионального развития для работников сферы образования как в Израиле, так и по всему миру; разрабатывает учебные программы, курсы и учебные пособия для Израиля и зарубежных школ, адаптированные к возрастным категориям, с целью преподавания темы Холокоста учащимся всех возрастов; проводит посвящённые Холокосту выставки; собирает имена жертв Холокоста[16]; собирает фото, документы и личные артефакты; а также собирает Листы Свидетельских показаний, увековечивающие жертв Холокоста[17]. Яд ва-Шем стремится сохранить память о шести миллионах евреев, уничтоженных во время Холокоста, и бесчисленных еврейских общинах, разрушенных в этот период, сохранить их имена и названия. Он проводит церемонии воспоминания и увековечения; поддерживают посвящённые Холокосту исследовательские проекты; подготавливает и координирует симпозиумы, семинары и международные конференции; а также публикует связанные с Холокостом исследования, мемуары, документы, альбомы и дневники[18]. Яд ва-Шем также отдаёт дань уважения не-евреям, рисковавшим своей жизнью ради спасения евреев во время Холокоста.

Международная школа/институт исследований Холокоста в Яд ва-Шем, основанная в 1993 году, предлагает руководства и семинары для студентов, учителей и работников сферы образования, а также разрабатывает педагогический инструментарий для применения в учебных классах[19]. Яд ва-Шем ежегодно обучает 10000 учителей в стране и за рубежом[20]. Организация поддерживает интернет-сайт на нескольких языках, включая немецкий, иврит, фарси и арабский. В 2013 году Яд ва-Шем запустил онлайн-кампанию по продвижению веб-сайта Яд ва-Шем на арабском языке. Кампания достигла аудитории в более чем 2,4 миллиона арабо-говорящих пользователей по всему земному шару, а трафик интернет-сайта Яд ва-Шем был утроен[21].

Политика учреждения состоит в том, что Холокост «нельзя сравнить ни с каким другим событием». В 2009 году Яд ва-Шем уволил преподавателя за сравнение травмы, пережитой евреями во время Холокоста, с травмой, пережитой палестинцами во время израильской Войны за независимость, включая резню в Дейр-Ясине[22].

Исследования Яд ва-Шем — коллегиально рецензируемый полугодичный академический журнал, посвященный Шоа. Публикуемый с 1957 года, он выходит как в английской, так и в ивритской редакциях[23].

Мемориал Яд ва-Шем

Зал Памяти

Здание, напоминающее шатёр с базальтовыми стенами, предназначено для отдания последних почестей жертвам Катастрофы. На полу высечены названия 22 транзитных и концентрационных лагерей, мест массовых убийств, выбранных из сотен им подобных, разбросанных по всей Европе. В центре зала горит вечный огонь, а вблизи него памятная плита, под которой покоится пепел сожжённых тел, доставленный из лагерей смерти.

Архитектор
Арье Эльханани
Вечный огонь: Косо Елуль
Южные ворота: Давид Паломбо
Западные ворота: Бецалель Шац

Обелиск воинам-героям

Обелиск воинам-героям увековечивает бойцов еврейского сопротивления. На памятнике высечены слова: «Тем, кто вступил в святую борьбу с нацизмом, поднимал восстания в лагерях и гетто, сражался в лесах и подполье, воевал в войсках антинацистской коалиции, спасал своих братьев, проявлял отвагу и мужество по дороге в Эрец-Исраэль. Отныне и навсегда».

Скульптор: Буки Шварц

Детский мемориал

Этот уникальный мемориал — выдолбленная в скале пещера — является памятником полутора миллионам еврейских детей, уничтоженных во время Катастрофы. Имена детей, возраст и место рождения звучат под сводами мемориала, сопровождая каждого, кто входит сюда почтить их память.

Архитектор: Моше Сафди

Площадь Януша Корчака

В центре площади расположен памятник доктору Генриху Гольдшмидту, польскому педагогу еврейского происхождения из Варшавы, известному под псевдонимом Януш Корчак. Несмотря на неимоверные усилия спасти своих подопечных, Януш Корчак и около 200 детей из вверенного ему детского дома были отправлены в лагерь смерти Треблинка 5 августа 1942 года.

Скульптор: Борис Сакциер

Монумент еврейским солдатам и партизанам-борцам с нацистской Германией

Около 1 500 000 евреев боролись против нацизма в составе вооружённых сил антигитлеровской коалиции, в партизанских отрядах и подполье, в движении сопротивления и гетто. Этот монумент — памятник сотням тысяч из них, погибших в борьбе.

Скульптор: Бернард Финк

Партизанская панорама

Партизанская панорама — дань памяти тем еврейским борцам, кто присоединился к партизанскому движению во время Катастрофы. Скульптура, расположенная в центре панорамы, названа «…ибо человек, как дерево в поле» (Втор. 20:19).

Скульптор Цадок Бен-Давид выбрал дерево символом партизана-борца, чью жизнь охраняет лес, среди деревьев которого он находит убежище.

На одном из камней панорамы выбиты слова гимна партизан на иврите, идиш и английском языках.

Архитектор: Дан Цур

Долина Общин

Долина Уничтоженных общин — это монумент, расположенный на площади 2,5 акра в западной части Яд ва-Шем. Названия более 5000 еврейских общин, частично или полностью уничтоженных во время Катастрофы, выбиты на 107 его стенах.

В центре монумента находится Бейт Хакеилот (Дом Общин), который предоставляет свои галереи для передвижных выставок, демонстрации короткометражных фильмов.

Архитекторы: Дан Цур и Липа Яалом

Сад Праведников мира и аллея Праведников мира

Сад Праведников мира основан в честь тысяч не-евреев — борцов против нацизма, которые по велению совести, рискуя собственной жизнью, свободой или статусом и не имея ни финансовых, ни евангелистских мотивов, избрали путь спасения своих еврейских братьев от непрерывного геноцида во время Шоа.

Одной из ключевых задач Яд ва-Шем является отдание дани уважения этим людям. С этой целью был основан специальный независимый комитет, возглавляемый отставным судьёй Верховного суда. Члены комитета, — включая историков, общественных деятелей, юристов и выживших в Холокосте, — исследуют и оценивают каждый случай в соответствии с чётко определённым набором критериев и правил. Презентация звания обычно проводится в стране проживания получателя и осуществляется послом; Праведник (включая уже умерших и их родственников) получает почётный диплом и специальную медаль, отлитую в его честь; а его имя увековечивается в саду Праведников мира[24][25]. Имена и места проживания Праведников выбиты в алфавитном порядке на установленных в саду мемориальных стенах почёта, каждая из которых посвящена соответствующей стране[26][27]. Кроме того, в Саду проводятся и церемонии вручения награды[28].

Проект сада Праведников мира был запущен в 1992 году Рабби Джеффри Вулбергом. Это — текущий проект, который будет длиться до тех пор, пока имеются обоснованные запросы, подкреплённые свидетельствами или документами.

Повсюду вокруг территории Сада Праведниками мира посажено по одному дереву. У каждого из деревьев закреплена памятная табличка с указанием имени и страны происхождения Праведника. Больше всего таких деревьев расположено на аллее Праведников мира, которая предназначена исключительно для этой цели и на которой находится около 2000 деревьев[29][30].

Мемориал депортированным

Мемориал депортированным — вагон для перевозки скота — был установлен в Яд ва-Шем в память о миллионах европейских евреев, погруженных в такие вагоны и отправленных в лагеря уничтожения. Он был передан мемориалу Яд ва-Шем польскими властями.

На постаменте высечен отрывок из воспоминаний уцелевшего в Катастрофе Авраама Кшепицкого.

Архитектор: Моше Сафди

Площадь Варшавского гетто

Стена Памяти на площади Варшавского гетто состоит из двух барельефов. На одном «Восстание в Варшавском гетто» — его руководитель Мордехай Анилевич. На другом «Последняя дорога» — массовая депортация евреев в лагеря смерти.

Скульптор: Натан Рапопорт

Административное здание и Международный научно-исследовательский институт Катастрофы

Институт занимается исследовательской работой и организацией международных семинаров и конференций, сотрудничая с учёными других стран. Институт также помогает молодым исследователям, издаёт сборники конференций, научные работы и монографии по теме Шоа.

Здание Архива и Библиотеки

Архив Яд ва-Шем, самое большое в мире хранилище документальных материалов по теме Шоа, содержит около 62 миллионов листов и 267 500 фотографий, а также тысячи аудио- и видеосвидетельств уцелевших в Катастрофе.

Материалы доступны публике в специально оборудованных читальных и просмотровых залах. Библиотека Яд ва-Шем имеет самое полное в мире собрание книг по теме Шоа. Она насчитывает более 90 000 названий на разных языках и тысячи периодических изданий.

Архитектор: Дани Лански

Архив является ключевым моментом в деятельности Яд ва-Шем. В архиве создана база данных обо всех убитых евреях. Каждый посетитель может заполнить специальный бланк, в котором указываются данные о погибшем человеке. Эта информация заносится в базу данных, где она сопоставляется с другими достоверными источниками. Такой бланк можно заполнить в режиме онлайн на [www.yadvashem.org/ сайте Яд ва-Шем] ([www.yadvashem.org/hp_rus.htm сайт Яд ва-Шем на русском]). На этом сайте также можно запросить информацию о погибших евреях. Сайт посещает ежемесячно более миллиона человек. Его база данных считается наиболее авторитетной в вопросах Катастрофы европейского еврейства. В настоящее время (май 2006 года) списки существуют на иврите, английском и русском языках. Предполагается, что около трёх миллионов убитых евреев, проживавших на территории бывшего Советского Союза, ещё не внесены в списки Яд ва-Шем. В 2005 году сайт был переведён на русский язык. Цель этого проекта — дать возможность представителям еврейских общин в СНГ, русскоязычным диаспорам в других странах, а также русскоязычным жителям Израиля внести имена погибших в Холокосте евреев непосредственно через интернет.

Международная школа изучения Катастрофы

Широко внедряя изучение Катастрофы и передавая наследие Шоа новым поколениям, Международная школа Яд ва-Шем предлагает различные образовательные программы ученикам, студентам и солдатам, устраивает семинары для учителей из Израиля и других стран, проводит симпозиумы, разрабатывает обучающие программы на сайте Яд ва-Шем в Интернете. Методисты школы постоянно работают над новыми программами и учебными пособиями.

Архитекторы: Давид Гуггенхейм и Даниэль Минц.

Музейный комплекс

Исторический музей

Новый исторический музей Катастрофы представляет собой длинный коридор, соединённый с 10 выставочными залами, каждый из которых посвящён своей главе Холокоста. Девять подземных галерей— это история Шоа глазами евреев: старая историческая экспозиция, разворачивавшаяся вокруг антисемитизма и рождения нацизма, заменена выставками, которые концентрируются на личных историях девяноста выживших и жертв Холокоста. Таким образом, хронология и события поданы через личное восприятие человека, его семьи, живших — и уничтоженных — во время нацистского режима. Согласно Авнеру Шалеву, куратору и председателю музея, посетитель нового музея проходит по нему, «глядя в глаза конкретным людям. Это не были „шесть миллионов жертв“; это было шесть миллионов конкретных убийств»[10].

В экспозиции широко представлены предметы быта, свидетельства, фотографии, документы, мультимедиа и видео. Музей демонстрирует примерно 2500 личных вещей, включая произведения искусства и письма, пожертвованные выжившими в Холокосте и другими людьми.

Музей имеет форму прорезающей ландшафт треугольной бетонной «призмы», свет в которую попадает через застеклённую крышу, тянущуюся на протяжении 200 метров. Посетители следуют заранее проложенным маршрутом, который ведёт их через подземные галереи, ответвляющиеся от главного зала[12].

Архитектор: Моше Сафди.

Зал Имён

Зал Имён — это мемориал шести миллионов евреев, погибших в Холокосте. Имена и биографические данные уничтоженных евреев увековечены уцелевшими в Катастрофе и членами их семей. Листы свидетельских показаний собираются и хранятся в Зале Имён и зачастую являются единственным памятником жертвам Шоа. Пока ещё не поздно, пока ещё живы те, кто помнит их имена, Яд ва-Шем просит присоединиться к этой святой миссии и внести имена погибших. Подробности на сайте www.yadvashem.org.

Главный зал состоит из двух конусов: один — высотой в десять метров, которому сопоставлен зеркальный конус в виде колодца, вырубленного в подземном каменном массиве; основание последнего заполнено водой. На верхнем конусе размещена выставка, на которой представлены 600 фотографий жертв Холокоста и фрагменты Листов Свидетельских показаний. Эта экспозиция отражается в воде на дне нижнего конуса, отдавая тем самым дань памяти тем жертвам, имена которых остаются неизвестными. Окружает платформу круговой репозиторий, в котором хранятся около 2,2 миллионов собранных на сегодняшний день Листов Свидетельских показаний, со свободными местами для тех, которые ещё предстоит получить. С 1950-х годов Яд ва-Шем собрал приблизительно 110000 аудио, видео и письменных свидетельств выживших во время Холокоста. По мере старения выживших, программа начала предусматривать посещение их по месту жительства для записи интервью на плёнку. К залу примыкает исследовательская зона с компьютеризованным банком данных, где посетители могут осуществлять онлайн-поиск имён жертв Холокоста.

Художественный музей

Новый Художественный музей Катастрофы имеет самое большое в мире собрание произведений искусства, созданных евреями и другими жертвами нацистской оккупации в 1933—1945 годах в лагерях, гетто, убежищах, — местах, казалось бы, абсолютно не пригодных к творчеству. Эти работы, отражая внутренний мир и состояние духа жертв Шоа, являются бесценным историческим свидетельством эпохи. Художественный музей обладает первой в мире компьютеризированной базой данных по искусству Шоа.

Иехудит Шендар, старший художественный куратор Яд ва-Шем, управляет коллекцией из 10000 экспонатов, ежегодно пополняя её тремястами экспонатами, большая часть которых приносится в дар семьями выживших или обнаруживается на чердаках[31]. Коллекция включает в себя работы Александра Богена, Алисы Лок Кахана, Самуэля Бака и Феликса Нуссбаума.

Выставочный павильон

В выставочном павильоне представлен широкий спектр работ по теме Катастрофы, в том числе и произведений искусства, что позволяет глубже понять и осознать значение Шоа.

Видеоцентр

Видеоцентр знакомит посетителей Яд ва-Шем с видеоматериалами о Катастрофе, используя индивидуальный или большой экран. Среди них — документальные полнометражные фильмы, видеосвидетельства их архивов Яд ва-Шем и других организаций, в том числе визуальные свидетельства из собрания видеоматериалов по истории Шоа Фонда уцелевших в Катастрофе.

Центр исследований

Центр исследований предоставляет возможность для изучения исторических, тематических, морально-этических и других аспектов Катастрофы, обеспечивая доступ к работам всемирно известных учёных — историков и философов, а также к фондам Яд ва-Шем. Центр исследований открыт для всех желающих. Исследователи из Яд ва-Шем собирают сведения о евреях различных государств мира, в том числе и находящиеся в закрытых архивах.

Синагога

Новая Синагога предназначена для чтения Кадиша и проведения церемоний поминовения погибших. Часть ритуальных атрибутов — из спасённого имущества синагог, повреждённых или разрушенных в годы Шоа.

Награды, присуждаемые Яд ва-Шем

Яд ва-Шем присуждает следующий премии:

  • Премия Яд ва-Шем по детской литературе о Холокосте
  • Международная литературная премия Яд ва-Шем за исследования Холокоста, учреждённая в 2011 году в память об Аврааме Меире Шварцбауме, выжившем во время Холокоста, и его семье, убитой во время Холокоста. Присуждается ежегодно в знак признания выдающихся академических исследований и работ на тему Холокоста[32].
  • Премия Сассман за картины на тему Шоа.
  • Ежегодная памятная премия фонда Бухман, для писателей и учёных, за работы, связанные с Холокостом.

Премии, присуждённые Яд ва-Шем

  • В 1973 году проекту Яд ва-Шем «Пинкас ХаКехиллот (Энциклопедия еврейских общин)» была присуждена премия Израиля за особые заслуги перед обществом и государством[33].
  • В 2003 году Яд ва-Шем была присуждена премия Израиля за достижения на протяжении жизни и особые заслуги перед обществом и государством[34][35].
  • В сентябре 2007 года Яд ва-Шем получил Премию Согласия принцессы Астурии[36]. Премия принцессы Астурийской присуждается в 8 категориях. Премия Согласия присуждается лицу, лицам или организации, чья работа внесла исключительный и выдающийся вклад во взаимопонимание и мирное сосуществование между людьми, в борьбу с несправедливостью или невежеством, в защиту свободы, или чья работа расширила горизонты знания или явилась выдающейся в деле защите и сохранения наследия человечества.
  • 25 октября 2007 года председатель Яд ва-Шем Авнер Шалев был удостоен Légion d’honneur за свою «экстраординарную работу на поприще увековечения памяти о Холокосте по всему миру». Президент Франции Николя Саркози лично вручил Шалеву награду на специальной церемонии в Елисейском дворце.
  • В 2011 году председатель Яд ва-Шем Авнер Шалев получил престижную награду города Иерусалима «Патрон Иерусалима» в знак признания его общественной деятельности в отношении столицы Израиля и от её имени[37].

Напишите отзыв о статье "Яд ва-Шем"

Примечания

  1. [www.knowledge.su/i/ierusalim БРЭ/Иерусалим]
  2. [www1.yadvashem.org/yv/en/education/school/about.asp About The International School for Holocaust Studies]. Teaching About the Shoah. Yad Vashem. The Martyrs' and Heroes' Remembrance Authority (2012). Проверено 28 октября 2012.
  3. [www1.yadvashem.org/yv/en/visiting/map.asp Map of Yad Vashem with Legend]. Visiting. Yad Vashem The Holocaust Martyrs' and Heroes' Remembrance Authority (2012). Проверено 27 октября 2012.
  4. 1 2 Margalit Avishai. [[books.google.com/books?id=HHG5mRuVXN4C ] в Google Книгах The Ethics of Memory]. — Harvard University Press, 2002.
  5. Edrei Arye. Holocaust Memorial // [[books.google.com/books?id=zBE_q09a5mgC ] в Google Книгах On Memory: An Interdisciplinary Approach] / Doron Mendels. — P. 43. — ISBN 978-3-03911-064-3.
  6. Singer, Yehudit (May 6, 2008). «[issuu.com/shiurtimes/docs/may2008 60 Years of Commemorating the Holocaust]». ShiurTimes: 36–37.
  7. Amdur Sack Sallyann. [[books.google.com/books?id=fG8WAQAAIAAJ ] в Google Книгах A guide to Jewish genealogical research in Israel]. — Avotaynu, 1995. — P. 67. — ISBN 0962637378.
  8. [[books.google.com/books?id=TRc9ea_CKOUC ] в Google Книгах Israel and the Palestinian Territories: The Rough Guide]. — Rough Guides, 1998. — P. 371. — ISBN 1858282489.
  9. Stauber Roni. [[books.google.com/books?id=FOckAQAAMAAJ ] в Google Книгах The Holocaust in Israeli Public Debate in the 1950s: Ideology and memory]. — Vallentine Mitchell, 2007. — P. 99. — ISBN 085303723X.
  10. 1 2 Chris McGreal. [www.guardian.co.uk/artanddesign/2005/mar/15/heritage.israelandthepalestinians 'This is ours and ours alone']. Guardian (15 марта 2005). Проверено 25 февраля 2014.
  11. ETGAR LEFKOVITS; 700+ words. [www.highbeam.com/doc/1P1-109780569.html Jerusalem: Yad Vashem]. Highbeam.com. Проверено 25 февраля 2014.
  12. 1 2 Ser, Sam [www.highbeam.com/doc/1P1-105361590.html New Yad Vashem museum to emphasize 'human story']. Jerusalem Post/Highbeam.com. Проверено 25 февраля 2014.
  13. Кофи Аннан на открытии прокомментировал: «Количество выживших в Холокосте, которые всё ещё находятся среди нас, быстро сокращается. Наши дети растут точно с той же быстротой. Они начинают задавать свои первые вопросы о несправедливости. Что мы им скажем? Скажем ли мы: „Просто так устроен мир“? Или вместо этого мы скажем: „Мы пытаемся изменить порядок вещей, найти лучший способ жить“? Да будет этот музей свидетельством того, что мы боремся за лучший способ жить. Пусть Яд ва-Шем вдохновляет нас на продолжение этой борьбы, покуда самая чёрная тьма крадётся по земле». [www.c4israel.org/au/articles/Spring2005/5765_C4INZ-W05-FINAL.pdf Facing the Consequences of Dividing Israel]
  14. [www1.yadvashem.org/yv/en/pressroom/pressreleases/pr_details.asp?cid=136 Rabbi Israel Meir Lau Appointed Chairman of the Yad Vashem Council]. .yadvashem.org. Проверено 21 июля 2012.
  15. [www1.yadvashem.org/yv/en/education/index.asp The International School for Holocaust Studies]. .yadvashem.org. Проверено 24 апреля 2012.
  16. [www.yadvashem.org/yv/en/about/hall_of_names/about_central_database.asp About: The Central Database of Shoah Victims Names]
  17. [db.yadvashem.org/names/search.html?language=en The Hall of Names]
  18. [[books.google.com/books?id=EUzcIZklD3oC ] в Google Книгах Our Memory of the Past and for the Future: Based on the Proceedings of an International Forum in Jerusalem, Israel, 15–21 September 2003]. — Council of Europe, 2005.
  19. [yadvashem.macam.ac.il/is/en/ International School for Holocaust Studies]. Yadvashem.macam.ac.il. Проверено 25 февраля 2014.
  20. Stay informed today and every day. [www.economist.com/news/international/21584008-study-holocaust-expanding-worldwidefor-differing-reasons-bearing-witness-ever Remembering the Holocaust: Bearing witness ever more]. Economist.com (24 августа 2013). Проверено 25 февраля 2014.
  21. Ofer Aderet. [www.haaretz.com/news/features/.premium-1.573513 Yad Vashem finds Muslim clicks on Facebook]. haaretz.com (11 февраля 2014). Проверено 21 сентября 2014.
  22. «Yoav Stern 'Yad Vashem fires employee who compared Holocaust to Nakba' (23 April 2009) Haaretz» www.haaretz.com/print-edition/news/yad-vashem-fires-employee-who-compared-holocaust-to-nakba-1.274624
  23. [www.yadvashem.org/yv/en/about/institute/studies/ Yad Vashem Studies]. The International Institute for Holocaust Research. Yad Vashem. Проверено 25 июля 2014.
  24. [www.gariwo.net/eng_new/foreste/yadvashem.php Gardens of the Righteous Worldwide - The Yad Vashem Garden of the Righteous]. Gariwo. Проверено 24 июля 2012.
  25. [english.israelphilately.org.il/articles/content/en/000547 Righteous among the Nations]. Articles. Tel Aviv: Israel Philatelic Federation. Проверено 28 октября 2012.
  26. Yaniv Sirton. [ww2panorama.org/panoramas/yad-vashem Righteous Among the Nations]. Yad Vashem panoramas. Text by Yad Vashem public relations (2005). Проверено 27 октября 2012.
  27. Department of the Righteous Among the Nations, Yad Vashem. [www.mfa.gov.il/MFA/MFAArchive/2000_2009/2003/6/The%20Righteous%20Among%20the%20Nations The Righteous Among the Nations]. Spotlight on Israel. Israel Ministry of Foreign Affairs (2008). Проверено 27 октября 2012.
  28. Department of the Righteous Among the Nations. [embassies.gov.il/boston/AboutIsrael/AboutIsraelInfo/Pages/Righteous-Among-the-Nations.aspx Righteous Among the Nations]. About Israel Information. Consulate General of Israel to New England (2011). Проверено 28 октября 2012.
  29. [www.adasisrael.org/articlenav.php?id=112 Garden of the Righteous]. Read about honorees. Adas Israel Congregation. Проверено 27 октября 2012.
  30. [www1.yadvashem.org/yv/en/righteous/commemoration.asp Tour of the Garden of the Righteous Among the Nations (including video clip and photographs)]. About the Righteous. Yad Vashem (2012). Проверено 28 октября 2012.
  31. Sanders, Edmund [articles.latimes.com/2010/dec/26/entertainment/la-ca-culture-exchange-20101226 Holocaust art endures at Israel's Yad Vashem museum]. Articles.latimes.com (December 26, 2010). Проверено 25 февраля 2014.
  32. [www.yadvashem.org/yv/en/about/institute/book_prize.asp The Yad Vashem International Book Prize for Holocaust Research 2012]. Yadvashem.org. Проверено 25 февраля 2014.
  33. [cms.education.gov.il/educationcms/units/prasisrael/tashlag/tashmab_tashlag_rikuz.htm?dictionarykey=tashlag Israel Prize Official Site – Recipients in 1973 (in Hebrew)].
  34. [cms.education.gov.il/EducationCMS/Units/PrasIsrael/Tashsag/YadVashem/ Israel Prize Official Site (in Hebrew) – Recipient's C.V. (2003)].
  35. [cms.education.gov.il/EducationCMS/Units/PrasIsrael/Tashsag/YadVashem/NimokyHsoftim.htm Israel Prize Official Site (in Hebrew)- Judges' Considerations for Grant of Prize to Recipient in 2003].
  36. [www1.yadvashem.org/about_yad/press_room/temp_index_press_12_09_07.html Yad Vashem Receives Prince of Asturias Award for Concord](недоступная ссылка)
  37. [www.yadvashem.org/yv/en/pressroom/pressreleases/pr_details.asp?cid=672 Yad Vashem Chairman Avner Shalev to Receive 2011 Patron of Jerusalem (Yakir Yerushalayim) Award]. Yad Vashem (7 March 2011). Проверено 11 ноября 2013.

Ссылки

  • [www1.yadvashem.org/yv/ru/index.asp Сайт Яд ва-Шем]  (рус.)
  • [www.yadvashem.org/ Сайт Яд ва-Шем]  (англ.)
  • [www.austria.yad-vashem.net Сайт организации «Австрийские друзья Яд ва-Шем»]  (нем.)
  • [www.ilmuseums.com/museum_rus.asp?id=15 Музей Яд ва-Шем] на сайте ilMuseums.com
  • [www.youtube.com/yadvashemrussian Видеоканал Яд ва-Шем] на YouTube
  • [txt.newsru.co.il/israel/22apr2011/yad_001.html «Яд ва-Шем»: еврейская история из архива КГБ Украины, 22 апреля 2011 г.] newsru.co.il

Отрывок, характеризующий Яд ва-Шем

Как ни тесна и никому не нужна и ни тяжка теперь казалась князю Андрею его жизнь, он так же, как и семь лет тому назад в Аустерлице накануне сражения, чувствовал себя взволнованным и раздраженным.
Приказания на завтрашнее сражение были отданы и получены им. Делать ему было больше нечего. Но мысли самые простые, ясные и потому страшные мысли не оставляли его в покое. Он знал, что завтрашнее сражение должно было быть самое страшное изо всех тех, в которых он участвовал, и возможность смерти в первый раз в его жизни, без всякого отношения к житейскому, без соображений о том, как она подействует на других, а только по отношению к нему самому, к его душе, с живостью, почти с достоверностью, просто и ужасно, представилась ему. И с высоты этого представления все, что прежде мучило и занимало его, вдруг осветилось холодным белым светом, без теней, без перспективы, без различия очертаний. Вся жизнь представилась ему волшебным фонарем, в который он долго смотрел сквозь стекло и при искусственном освещении. Теперь он увидал вдруг, без стекла, при ярком дневном свете, эти дурно намалеванные картины. «Да, да, вот они те волновавшие и восхищавшие и мучившие меня ложные образы, – говорил он себе, перебирая в своем воображении главные картины своего волшебного фонаря жизни, глядя теперь на них при этом холодном белом свете дня – ясной мысли о смерти. – Вот они, эти грубо намалеванные фигуры, которые представлялись чем то прекрасным и таинственным. Слава, общественное благо, любовь к женщине, самое отечество – как велики казались мне эти картины, какого глубокого смысла казались они исполненными! И все это так просто, бледно и грубо при холодном белом свете того утра, которое, я чувствую, поднимается для меня». Три главные горя его жизни в особенности останавливали его внимание. Его любовь к женщине, смерть его отца и французское нашествие, захватившее половину России. «Любовь!.. Эта девочка, мне казавшаяся преисполненною таинственных сил. Как же я любил ее! я делал поэтические планы о любви, о счастии с нею. О милый мальчик! – с злостью вслух проговорил он. – Как же! я верил в какую то идеальную любовь, которая должна была мне сохранить ее верность за целый год моего отсутствия! Как нежный голубок басни, она должна была зачахнуть в разлуке со мной. А все это гораздо проще… Все это ужасно просто, гадко!
Отец тоже строил в Лысых Горах и думал, что это его место, его земля, его воздух, его мужики; а пришел Наполеон и, не зная об его существовании, как щепку с дороги, столкнул его, и развалились его Лысые Горы и вся его жизнь. А княжна Марья говорит, что это испытание, посланное свыше. Для чего же испытание, когда его уже нет и не будет? никогда больше не будет! Его нет! Так кому же это испытание? Отечество, погибель Москвы! А завтра меня убьет – и не француз даже, а свой, как вчера разрядил солдат ружье около моего уха, и придут французы, возьмут меня за ноги и за голову и швырнут в яму, чтоб я не вонял им под носом, и сложатся новые условия жизни, которые будут также привычны для других, и я не буду знать про них, и меня не будет».
Он поглядел на полосу берез с их неподвижной желтизной, зеленью и белой корой, блестящих на солнце. «Умереть, чтобы меня убили завтра, чтобы меня не было… чтобы все это было, а меня бы не было». Он живо представил себе отсутствие себя в этой жизни. И эти березы с их светом и тенью, и эти курчавые облака, и этот дым костров – все вокруг преобразилось для него и показалось чем то страшным и угрожающим. Мороз пробежал по его спине. Быстро встав, он вышел из сарая и стал ходить.
За сараем послышались голоса.
– Кто там? – окликнул князь Андрей.
Красноносый капитан Тимохин, бывший ротный командир Долохова, теперь, за убылью офицеров, батальонный командир, робко вошел в сарай. За ним вошли адъютант и казначей полка.
Князь Андрей поспешно встал, выслушал то, что по службе имели передать ему офицеры, передал им еще некоторые приказания и сбирался отпустить их, когда из за сарая послышался знакомый, пришепетывающий голос.
– Que diable! [Черт возьми!] – сказал голос человека, стукнувшегося обо что то.
Князь Андрей, выглянув из сарая, увидал подходящего к нему Пьера, который споткнулся на лежавшую жердь и чуть не упал. Князю Андрею вообще неприятно было видеть людей из своего мира, в особенности же Пьера, который напоминал ему все те тяжелые минуты, которые он пережил в последний приезд в Москву.
– А, вот как! – сказал он. – Какими судьбами? Вот не ждал.
В то время как он говорил это, в глазах его и выражении всего лица было больше чем сухость – была враждебность, которую тотчас же заметил Пьер. Он подходил к сараю в самом оживленном состоянии духа, но, увидав выражение лица князя Андрея, он почувствовал себя стесненным и неловким.
– Я приехал… так… знаете… приехал… мне интересно, – сказал Пьер, уже столько раз в этот день бессмысленно повторявший это слово «интересно». – Я хотел видеть сражение.
– Да, да, а братья масоны что говорят о войне? Как предотвратить ее? – сказал князь Андрей насмешливо. – Ну что Москва? Что мои? Приехали ли наконец в Москву? – спросил он серьезно.
– Приехали. Жюли Друбецкая говорила мне. Я поехал к ним и не застал. Они уехали в подмосковную.


Офицеры хотели откланяться, но князь Андрей, как будто не желая оставаться с глазу на глаз с своим другом, предложил им посидеть и напиться чаю. Подали скамейки и чай. Офицеры не без удивления смотрели на толстую, громадную фигуру Пьера и слушали его рассказы о Москве и о расположении наших войск, которые ему удалось объездить. Князь Андрей молчал, и лицо его так было неприятно, что Пьер обращался более к добродушному батальонному командиру Тимохину, чем к Болконскому.
– Так ты понял все расположение войск? – перебил его князь Андрей.
– Да, то есть как? – сказал Пьер. – Как невоенный человек, я не могу сказать, чтобы вполне, но все таки понял общее расположение.
– Eh bien, vous etes plus avance que qui cela soit, [Ну, так ты больше знаешь, чем кто бы то ни было.] – сказал князь Андрей.
– A! – сказал Пьер с недоуменьем, через очки глядя на князя Андрея. – Ну, как вы скажете насчет назначения Кутузова? – сказал он.
– Я очень рад был этому назначению, вот все, что я знаю, – сказал князь Андрей.
– Ну, а скажите, какое ваше мнение насчет Барклая де Толли? В Москве бог знает что говорили про него. Как вы судите о нем?
– Спроси вот у них, – сказал князь Андрей, указывая на офицеров.
Пьер с снисходительно вопросительной улыбкой, с которой невольно все обращались к Тимохину, посмотрел на него.
– Свет увидали, ваше сиятельство, как светлейший поступил, – робко и беспрестанно оглядываясь на своего полкового командира, сказал Тимохин.
– Отчего же так? – спросил Пьер.
– Да вот хоть бы насчет дров или кормов, доложу вам. Ведь мы от Свенцян отступали, не смей хворостины тронуть, или сенца там, или что. Ведь мы уходим, ему достается, не так ли, ваше сиятельство? – обратился он к своему князю, – а ты не смей. В нашем полку под суд двух офицеров отдали за этакие дела. Ну, как светлейший поступил, так насчет этого просто стало. Свет увидали…
– Так отчего же он запрещал?
Тимохин сконфуженно оглядывался, не понимая, как и что отвечать на такой вопрос. Пьер с тем же вопросом обратился к князю Андрею.
– А чтобы не разорять край, который мы оставляли неприятелю, – злобно насмешливо сказал князь Андрей. – Это очень основательно; нельзя позволять грабить край и приучаться войскам к мародерству. Ну и в Смоленске он тоже правильно рассудил, что французы могут обойти нас и что у них больше сил. Но он не мог понять того, – вдруг как бы вырвавшимся тонким голосом закричал князь Андрей, – но он не мог понять, что мы в первый раз дрались там за русскую землю, что в войсках был такой дух, какого никогда я не видал, что мы два дня сряду отбивали французов и что этот успех удесятерял наши силы. Он велел отступать, и все усилия и потери пропали даром. Он не думал об измене, он старался все сделать как можно лучше, он все обдумал; но от этого то он и не годится. Он не годится теперь именно потому, что он все обдумывает очень основательно и аккуратно, как и следует всякому немцу. Как бы тебе сказать… Ну, у отца твоего немец лакей, и он прекрасный лакей и удовлетворит всем его нуждам лучше тебя, и пускай он служит; но ежели отец при смерти болен, ты прогонишь лакея и своими непривычными, неловкими руками станешь ходить за отцом и лучше успокоишь его, чем искусный, но чужой человек. Так и сделали с Барклаем. Пока Россия была здорова, ей мог служить чужой, и был прекрасный министр, но как только она в опасности; нужен свой, родной человек. А у вас в клубе выдумали, что он изменник! Тем, что его оклеветали изменником, сделают только то, что потом, устыдившись своего ложного нарекания, из изменников сделают вдруг героем или гением, что еще будет несправедливее. Он честный и очень аккуратный немец…
– Однако, говорят, он искусный полководец, – сказал Пьер.
– Я не понимаю, что такое значит искусный полководец, – с насмешкой сказал князь Андрей.
– Искусный полководец, – сказал Пьер, – ну, тот, который предвидел все случайности… ну, угадал мысли противника.
– Да это невозможно, – сказал князь Андрей, как будто про давно решенное дело.
Пьер с удивлением посмотрел на него.
– Однако, – сказал он, – ведь говорят же, что война подобна шахматной игре.
– Да, – сказал князь Андрей, – только с тою маленькою разницей, что в шахматах над каждым шагом ты можешь думать сколько угодно, что ты там вне условий времени, и еще с той разницей, что конь всегда сильнее пешки и две пешки всегда сильнее одной, a на войне один батальон иногда сильнее дивизии, а иногда слабее роты. Относительная сила войск никому не может быть известна. Поверь мне, – сказал он, – что ежели бы что зависело от распоряжений штабов, то я бы был там и делал бы распоряжения, а вместо того я имею честь служить здесь, в полку вот с этими господами, и считаю, что от нас действительно будет зависеть завтрашний день, а не от них… Успех никогда не зависел и не будет зависеть ни от позиции, ни от вооружения, ни даже от числа; а уж меньше всего от позиции.
– А от чего же?
– От того чувства, которое есть во мне, в нем, – он указал на Тимохина, – в каждом солдате.
Князь Андрей взглянул на Тимохина, который испуганно и недоумевая смотрел на своего командира. В противность своей прежней сдержанной молчаливости князь Андрей казался теперь взволнованным. Он, видимо, не мог удержаться от высказывания тех мыслей, которые неожиданно приходили ему.
– Сражение выиграет тот, кто твердо решил его выиграть. Отчего мы под Аустерлицем проиграли сражение? У нас потеря была почти равная с французами, но мы сказали себе очень рано, что мы проиграли сражение, – и проиграли. А сказали мы это потому, что нам там незачем было драться: поскорее хотелось уйти с поля сражения. «Проиграли – ну так бежать!» – мы и побежали. Ежели бы до вечера мы не говорили этого, бог знает что бы было. А завтра мы этого не скажем. Ты говоришь: наша позиция, левый фланг слаб, правый фланг растянут, – продолжал он, – все это вздор, ничего этого нет. А что нам предстоит завтра? Сто миллионов самых разнообразных случайностей, которые будут решаться мгновенно тем, что побежали или побегут они или наши, что убьют того, убьют другого; а то, что делается теперь, – все это забава. Дело в том, что те, с кем ты ездил по позиции, не только не содействуют общему ходу дел, но мешают ему. Они заняты только своими маленькими интересами.
– В такую минуту? – укоризненно сказал Пьер.
– В такую минуту, – повторил князь Андрей, – для них это только такая минута, в которую можно подкопаться под врага и получить лишний крестик или ленточку. Для меня на завтра вот что: стотысячное русское и стотысячное французское войска сошлись драться, и факт в том, что эти двести тысяч дерутся, и кто будет злей драться и себя меньше жалеть, тот победит. И хочешь, я тебе скажу, что, что бы там ни было, что бы ни путали там вверху, мы выиграем сражение завтра. Завтра, что бы там ни было, мы выиграем сражение!
– Вот, ваше сиятельство, правда, правда истинная, – проговорил Тимохин. – Что себя жалеть теперь! Солдаты в моем батальоне, поверите ли, не стали водку, пить: не такой день, говорят. – Все помолчали.
Офицеры поднялись. Князь Андрей вышел с ними за сарай, отдавая последние приказания адъютанту. Когда офицеры ушли, Пьер подошел к князю Андрею и только что хотел начать разговор, как по дороге недалеко от сарая застучали копыта трех лошадей, и, взглянув по этому направлению, князь Андрей узнал Вольцогена с Клаузевицем, сопутствуемых казаком. Они близко проехали, продолжая разговаривать, и Пьер с Андреем невольно услыхали следующие фразы:
– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.
– Так вы думаете, что завтрашнее сражение будет выиграно? – сказал Пьер.
– Да, да, – рассеянно сказал князь Андрей. – Одно, что бы я сделал, ежели бы имел власть, – начал он опять, – я не брал бы пленных. Что такое пленные? Это рыцарство. Французы разорили мой дом и идут разорить Москву, и оскорбили и оскорбляют меня всякую секунду. Они враги мои, они преступники все, по моим понятиям. И так же думает Тимохин и вся армия. Надо их казнить. Ежели они враги мои, то не могут быть друзьями, как бы они там ни разговаривали в Тильзите.
– Да, да, – проговорил Пьер, блестящими глазами глядя на князя Андрея, – я совершенно, совершенно согласен с вами!
Тот вопрос, который с Можайской горы и во весь этот день тревожил Пьера, теперь представился ему совершенно ясным и вполне разрешенным. Он понял теперь весь смысл и все значение этой войны и предстоящего сражения. Все, что он видел в этот день, все значительные, строгие выражения лиц, которые он мельком видел, осветились для него новым светом. Он понял ту скрытую (latente), как говорится в физике, теплоту патриотизма, которая была во всех тех людях, которых он видел, и которая объясняла ему то, зачем все эти люди спокойно и как будто легкомысленно готовились к смерти.
– Не брать пленных, – продолжал князь Андрей. – Это одно изменило бы всю войну и сделало бы ее менее жестокой. А то мы играли в войну – вот что скверно, мы великодушничаем и тому подобное. Это великодушничанье и чувствительность – вроде великодушия и чувствительности барыни, с которой делается дурнота, когда она видит убиваемого теленка; она так добра, что не может видеть кровь, но она с аппетитом кушает этого теленка под соусом. Нам толкуют о правах войны, о рыцарстве, о парламентерстве, щадить несчастных и так далее. Все вздор. Я видел в 1805 году рыцарство, парламентерство: нас надули, мы надули. Грабят чужие дома, пускают фальшивые ассигнации, да хуже всего – убивают моих детей, моего отца и говорят о правилах войны и великодушии к врагам. Не брать пленных, а убивать и идти на смерть! Кто дошел до этого так, как я, теми же страданиями…
Князь Андрей, думавший, что ему было все равно, возьмут ли или не возьмут Москву так, как взяли Смоленск, внезапно остановился в своей речи от неожиданной судороги, схватившей его за горло. Он прошелся несколько раз молча, но тлаза его лихорадочно блестели, и губа дрожала, когда он опять стал говорить:
– Ежели бы не было великодушничанья на войне, то мы шли бы только тогда, когда стоит того идти на верную смерть, как теперь. Тогда не было бы войны за то, что Павел Иваныч обидел Михаила Иваныча. А ежели война как теперь, так война. И тогда интенсивность войск была бы не та, как теперь. Тогда бы все эти вестфальцы и гессенцы, которых ведет Наполеон, не пошли бы за ним в Россию, и мы бы не ходили драться в Австрию и в Пруссию, сами не зная зачем. Война не любезность, а самое гадкое дело в жизни, и надо понимать это и не играть в войну. Надо принимать строго и серьезно эту страшную необходимость. Всё в этом: откинуть ложь, и война так война, а не игрушка. А то война – это любимая забава праздных и легкомысленных людей… Военное сословие самое почетное. А что такое война, что нужно для успеха в военном деле, какие нравы военного общества? Цель войны – убийство, орудия войны – шпионство, измена и поощрение ее, разорение жителей, ограбление их или воровство для продовольствия армии; обман и ложь, называемые военными хитростями; нравы военного сословия – отсутствие свободы, то есть дисциплина, праздность, невежество, жестокость, разврат, пьянство. И несмотря на то – это высшее сословие, почитаемое всеми. Все цари, кроме китайского, носят военный мундир, и тому, кто больше убил народа, дают большую награду… Сойдутся, как завтра, на убийство друг друга, перебьют, перекалечат десятки тысяч людей, а потом будут служить благодарственные молебны за то, что побили много люден (которых число еще прибавляют), и провозглашают победу, полагая, что чем больше побито людей, тем больше заслуга. Как бог оттуда смотрит и слушает их! – тонким, пискливым голосом прокричал князь Андрей. – Ах, душа моя, последнее время мне стало тяжело жить. Я вижу, что стал понимать слишком много. А не годится человеку вкушать от древа познания добра и зла… Ну, да не надолго! – прибавил он. – Однако ты спишь, да и мне пера, поезжай в Горки, – вдруг сказал князь Андрей.
– О нет! – отвечал Пьер, испуганно соболезнующими глазами глядя на князя Андрея.
– Поезжай, поезжай: перед сраженьем нужно выспаться, – повторил князь Андрей. Он быстро подошел к Пьеру, обнял его и поцеловал. – Прощай, ступай, – прокричал он. – Увидимся ли, нет… – и он, поспешно повернувшись, ушел в сарай.
Было уже темно, и Пьер не мог разобрать того выражения, которое было на лице князя Андрея, было ли оно злобно или нежно.
Пьер постоял несколько времени молча, раздумывая, пойти ли за ним или ехать домой. «Нет, ему не нужно! – решил сам собой Пьер, – и я знаю, что это наше последнее свидание». Он тяжело вздохнул и поехал назад в Горки.
Князь Андрей, вернувшись в сарай, лег на ковер, но не мог спать.
Он закрыл глаза. Одни образы сменялись другими. На одном он долго, радостно остановился. Он живо вспомнил один вечер в Петербурге. Наташа с оживленным, взволнованным лицом рассказывала ему, как она в прошлое лето, ходя за грибами, заблудилась в большом лесу. Она несвязно описывала ему и глушь леса, и свои чувства, и разговоры с пчельником, которого она встретила, и, всякую минуту прерываясь в своем рассказе, говорила: «Нет, не могу, я не так рассказываю; нет, вы не понимаете», – несмотря на то, что князь Андрей успокоивал ее, говоря, что он понимает, и действительно понимал все, что она хотела сказать. Наташа была недовольна своими словами, – она чувствовала, что не выходило то страстно поэтическое ощущение, которое она испытала в этот день и которое она хотела выворотить наружу. «Это такая прелесть был этот старик, и темно так в лесу… и такие добрые у него… нет, я не умею рассказать», – говорила она, краснея и волнуясь. Князь Андрей улыбнулся теперь той же радостной улыбкой, которой он улыбался тогда, глядя ей в глаза. «Я понимал ее, – думал князь Андрей. – Не только понимал, но эту то душевную силу, эту искренность, эту открытость душевную, эту то душу ее, которую как будто связывало тело, эту то душу я и любил в ней… так сильно, так счастливо любил…» И вдруг он вспомнил о том, чем кончилась его любовь. «Ему ничего этого не нужно было. Он ничего этого не видел и не понимал. Он видел в ней хорошенькую и свеженькую девочку, с которой он не удостоил связать свою судьбу. А я? И до сих пор он жив и весел».
Князь Андрей, как будто кто нибудь обжег его, вскочил и стал опять ходить перед сараем.


25 го августа, накануне Бородинского сражения, префект дворца императора французов m r de Beausset и полковник Fabvier приехали, первый из Парижа, второй из Мадрида, к императору Наполеону в его стоянку у Валуева.
Переодевшись в придворный мундир, m r de Beausset приказал нести впереди себя привезенную им императору посылку и вошел в первое отделение палатки Наполеона, где, переговариваясь с окружавшими его адъютантами Наполеона, занялся раскупориванием ящика.
Fabvier, не входя в палатку, остановился, разговорясь с знакомыми генералами, у входа в нее.
Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстой спиной, то обросшей жирной грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем склянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хоть опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: «Allez ferme, allez toujours…» [Ну еще, крепче…] – приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон, сморщась, взглянул исподлобья на адъютанта.
– Point de prisonniers, – повторил он слова адъютанта. – Il se font demolir. Tant pis pour l'armee russe, – сказал он. – Allez toujours, allez ferme, [Нет пленных. Они заставляют истреблять себя. Тем хуже для русской армии. Ну еще, ну крепче…] – проговорил он, горбатясь и подставляя свои жирные плечи.
– C'est bien! Faites entrer monsieur de Beausset, ainsi que Fabvier, [Хорошо! Пускай войдет де Боссе, и Фабвье тоже.] – сказал он адъютанту, кивнув головой.
– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.
– Roi de Rome, [Римский король.] – сказал он, грациозным жестом руки указывая на портрет. – Admirable! [Чудесно!] – С свойственной итальянцам способностью изменять произвольно выражение лица, он подошел к портрету и сделал вид задумчивой нежности. Он чувствовал, что то, что он скажет и сделает теперь, – есть история. И ему казалось, что лучшее, что он может сделать теперь, – это то, чтобы он с своим величием, вследствие которого сын его в бильбоке играл земным шаром, чтобы он выказал, в противоположность этого величия, самую простую отеческую нежность. Глаза его отуманились, он подвинулся, оглянулся на стул (стул подскочил под него) и сел на него против портрета. Один жест его – и все на цыпочках вышли, предоставляя самому себе и его чувству великого человека.
Посидев несколько времени и дотронувшись, сам не зная для чего, рукой до шероховатости блика портрета, он встал и опять позвал Боссе и дежурного. Он приказал вынести портрет перед палатку, с тем, чтобы не лишить старую гвардию, стоявшую около его палатки, счастья видеть римского короля, сына и наследника их обожаемого государя.
Как он и ожидал, в то время как он завтракал с господином Боссе, удостоившимся этой чести, перед палаткой слышались восторженные клики сбежавшихся к портрету офицеров и солдат старой гвардии.
– Vive l'Empereur! Vive le Roi de Rome! Vive l'Empereur! [Да здравствует император! Да здравствует римский король!] – слышались восторженные голоса.
После завтрака Наполеон, в присутствии Боссе, продиктовал свой приказ по армии.
– Courte et energique! [Короткий и энергический!] – проговорил Наполеон, когда он прочел сам сразу без поправок написанную прокламацию. В приказе было: