Языки Барбадоса

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Английский язык является официальным языком на Барбадосе, он используется на всей территории острова. Местный вариант английского, называемый диалектом баджан используется для повседневного общения, особенно в неформальной обстановке. Баджан обычно непонятен для англоговорящих, не являющихся уроженцами Барбадоса. Испытывает влияние других карибских диалектов. Языки хинди и бходжпури также распространены среди индо-баджанского населения. Также для образования глухонемого населения используется американский жестовый язык, который ввёл глухонемой миссионер Эндрю Фостер.

Напишите отзыв о статье "Языки Барбадоса"



Ссылки

  • [www.ethnologue.com/country/BB/languages Языки Барбадоса] на Ethnologue
  • [joshuaproject.net/countries.php Joshua Project] (все народы, языки и др.)


Отрывок, характеризующий Языки Барбадоса

– Все от божьего наказания, – сказал Дрон. – Какие лошади были, под войска разобрали, а какие подохли, нынче год какой. Не то лошадей кормить, а как бы самим с голоду не помереть! И так по три дня не емши сидят. Нет ничего, разорили вконец.
Княжна Марья внимательно слушала то, что он говорил ей.
– Мужики разорены? У них хлеба нет? – спросила она.
– Голодной смертью помирают, – сказал Дрон, – не то что подводы…
– Да отчего же ты не сказал, Дронушка? Разве нельзя помочь? Я все сделаю, что могу… – Княжне Марье странно было думать, что теперь, в такую минуту, когда такое горе наполняло ее душу, могли быть люди богатые и бедные и что могли богатые не помочь бедным. Она смутно знала и слышала, что бывает господский хлеб и что его дают мужикам. Она знала тоже, что ни брат, ни отец ее не отказали бы в нужде мужикам; она только боялась ошибиться как нибудь в словах насчет этой раздачи мужикам хлеба, которым она хотела распорядиться. Она была рада тому, что ей представился предлог заботы, такой, для которой ей не совестно забыть свое горе. Она стала расспрашивать Дронушку подробности о нуждах мужиков и о том, что есть господского в Богучарове.