Языки Израиля

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Язык в Израиле»)
Перейти к: навигация, поиск

Израиль — многоязычная страна. Официальными языками являются иврит и арабский, кроме того, распространены английский и русский, а также французский, амхарский (эфиопский), испанский, румынский, польский, идиш, ладино, венгерский. В ходу также итальянский, персидский и его бухарский диалект, адыгейский и горско-еврейский языки. Всего, согласно сайту Ethnologue, к языкам Израиля относятся 39 языков и диалектов, считая языки жестов[1]. Среди гастарбайтеров распространены китайский, тагалог, тайский языки.

Языки иммигрантов, такие как венгерский, румынский, польский и традиционные языки еврейской диаспоры, не имеют официального статуса, хотя для некоторых из них (идиш и ладино) существуют государственные учреждения по сохранению их литературы и культуры. Дети иммигрантов обычно говорят на иврите, и многие из этих языков имеют тенденцию к исчезновению. По данным Центрального статистического бюро Израиля на 2011 год, среди населения страны старше 20 лет 49 % называют родным языком иврит, 18 % — арабский, 15 % — русский, примерно по 2 % — идиш, английский и французский[2], 1,8 % — испанский и 1,2 % — амхарский.





Иврит

Иврит — развивающийся язык с трёхтысячелетней историей. Его консонантный алфавит имеет 22 буквы. Иврит относится к семитской группе, к которой также относятся арамейский, арабский, амхарский и другие. Иврит был письменным и разговорным языком до разрушения Второго Храма. С началом Галута (изгнания) и расселения евреев в других странах евреи стали пользоваться в качестве разговорного языком тех мест, где они находились. На иврите издавалась религиозная литература, писались стихи и другие литературные произведения. Уход из употребления иврита как разговорного языка и использование его в основном для ритуальных целей породили у некоторых евреев отношение к нему как к священному языку. Они считали святотатством разговаривать на нём в повседневной жизни — см. харедим. Ашкеназские евреи говорили на идиш, который развился из одного из немецких диалектов с большим числом заимствований из иврита и славянских языков. Слава возродителя иврита в качестве языка повседневного общения принадлежит филологу Элиэзеру бен-Йехуде. Иврит до сегодняшнего дня продолжает своё совершенствование и является официальным языком еврейского населения страны.

Иврит является уникальным явлением, когда мёртвый язык, в том смысле, что он перестал быть разговорным, был возрождён. Хотя как письменный язык иврит никогда не умирал, он является единственным примером возрождённого языка.

На иврите в 1998 году в Израиле говорило 4,85 млн человек[3]. По состоянию на 2011 год, 5 % взрослого еврейского населения и 22 % взрослого арабского населения слабо владеют разговорным ивритом, 10 % и 26 % — письменным.

Арабский

Хотя арабский язык является вторым государственным языком в Израиле, реальные статусы арабского и иврита не являются равными. Иногда требовались специальные решения Верховного суда, чтобы ввести надписи на арабском на дорожных указателях и в названиях улиц в городах[4].

Русский

Сейчас в стране более 20 % населения свободно говорят на русском языке[5]. В последние десятилетия в Израиль репатриировалось около миллиона русскоговорящих евреев, большинство из которых сохранили русский язык как основной язык общения в семье и между собой. Процесс совпал с изменением в языковой практике Израиля, которая с конца 80-х годов изменилась в сторону большей толерантности к многоязычию. Для многих репатриантов родной для них русский язык представляет значительную ценность независимо от их мотивации овладеть ивритом. Для них характерна установка на двуязычие, с другой стороны, новое поколение, родившееся или выросшее в Израиле в повседневной жизни предпочитает большую часть времени говорить на иврите.

Число публикуемых в Израиле на русском языке книг, журналов и газет близко к тому, что выходит на иврите, и превышает то, что публикуется в Израиле на других языках, включая английскийК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3847 дней]. На русском языке ведётся часть вещания радиостанции РЭКА, пишутся пояснения на многих товарах, распространяются агитационные материалы в период предвыборных кампаний[4]. Также вещает на русском языке телеканал «Израиль Плюс» (9 канал).

Идиш

  • По оценке Ethnologue на 1986 год, 215 тыс. чел. (6 % от численности евреев в Израиле) говорили на идише[6].

Другие

Выделенный статус (законодательная поддержка, перевод документов, либо признанный язык школьного преподавания, либо вещание на государственных каналах) есть, помимо русского и идиша, у ещё нескольких языков: амхарского, ладино, адыгейского, израильского жестового языка (англ. Israeli Sign Language). Согласно сайту Ethnologue, статус языков преподавания имеется также у венгерского и горско-еврейского языка[1].

Как иностранные, в школьную программу входят английский, французский и арабский языки. Преподавание дополнительных языков (13 по состоянию на 2005 год[7]) признаётся министерством образования, но существует в ограниченных объёмах. Среди взрослого населения Израиля, владеют устным английским на хорошем уровне — 73 %, письменным — 63 %.

См. также

Напишите отзыв о статье "Языки Израиля"

Примечания

  1. 1 2 [www.ethnologue.com/country/IL/languages Israel]  (англ.)
  2. Центральное статистическое бюро Израиля. [www1.cbs.gov.il/reader/newhodaot/hodaa_template.html?hodaa=201319017 Selected Data from the 2011 Social Survey on Mastery of the Hebrew Language and Usage of Languages] (иврит). Проверено 12 Октября 2013.
  3. [www.ethnologue.com/show_language.asp?code=heb Hebrew]
  4. 1 2 [www-r.openu.ac.il/tutor-school/lesson%205%20-%20Kotik-Friedgut.doc Динамика языковой ситуации и языковой политики в Израиле]
  5. [www.selfisrael.ru/faq.php Частые вопросы об Израиле.]  На каком языке я смогу объясниться в Израиле?(недоступная ссылка — история). Селф Израел. — «В Израиле около 20% населения говорят по-русски, практически все говорят по-английски.»  [web.archive.org/web/20100421140020/www.selfisrael.ru/faq.php Архивировано из первоисточника 21 апреля 2010].[неавторитетный источник? 3159 дней]
  6. [www.ethnologue.com/show_language.asp?code=ydd Yiddish, Eastern]
  7. תקנון הבחינות וכללי הזכאות לתעודת בגרות

Ссылки

  • [www.ethnologue.com/show_country.asp?name=IL Languages of Israel]
  • [www.ug.ru/?action=topic&toid=3764&i_id=38 Русский Израиль] Константин Криницкий, Учительская газета
  • [www.strana-oz.ru/?numid=23&article=1045 Новая алия сохраняет русский]