Яйцо герцогини Мальборо

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Яйцо-часы герцогини Мальборо»)
Перейти к: навигация, поиск
«Яйцо-часы герцогини Мальборо»
Яйца Фаберже

Повторяет тип императорского яйца «Синее яйцо-часы со змеёй». Также известно под названием «Розовое яйцо-часы со змеёй»
Год изготовления

1902

Заказчик

Консуэло Вандербильт

Первый владелец

Консуэло Вандербильт

Текущий владелец
Владелец

Россия Россия, Виктор Вексельберг (фонд «Связь времён»)

Год получения

2004

Дизайн и материалы
Мастер

Михаил Евлампиевич Перхин

Материалы

яйцо: цветное золото, розовая прозрачная, прозрачная перламутровая и белая эмаль, бриллианты, мелкий жемчуг, алмазы

Высота

235 мм

Сюрприз

Работающий часовой механизм

«Яйцо́-часы́ герцоги́ни Ма́льборо» («Яйцо герцогини Мальборо», также «Розовое яйцо-часы со змеёй», «Часы с розовой змеёй»[1]) — яйцо-часы, изготовленное фирмой Фаберже в 1902 году для герцогини Консуэло Мальборо (урождённой Вандербильт). Является одним из пасхальных яиц, заказанных у Фаберже частными лицами, которые своей изысканностью и мастерством исполнения не уступали императорским пасхальным яйцам[2].





Дизайн

Яйцо-часы выполнено в неоклассическом стиле в виде модного в последней трети XVIII века, в эпоху Людовика XVI, часов-ротатора[3]. Оно покрыто розовой прозрачной эмалью по гильошированному фону. Вокруг яйца вращается горизонтальный пояс с циферблатом, покрытый белой эмалью и окружённый сверху и снизу линиями мелкого жемчуга; римские цифры изложены бриллиантами. Неподвижной часовой стрелкой служит инкрустированная алмазами золотая змея, обвивающая яйцо снизу. Верх яйца украшен золотыми гирляндами из завязанными бантиками лентами, выложенными бриллиантами. Навершие выполнено в виде золотого желудя и инкрустированное алмазами. По сторонам — золотые ручки, в виде завитков декорированных акантовыми листьями, поднимающиеся из золотых бараньих масок.

Яйцо стоит на трёхстороннем постаменте, покрытым прозрачной перламутровой эмалью по гильошированному фону; пилястры, цоколи и фризы постамента покрыты розовой эмалью и украшены золотым растительным орнаментом. На одной стороне постамента — выложенная алмазами монограмма герцогини Мальборо, на второй — рог изобилия из цветного золота, на третьей — аллегория любви также из цветного золота[2].

Фирмой Фаберже было выполнено несколько яиц-часов такого типа, в том числе императорское «Яйцо-часы со змеёй» (1887).

История

Консуэло Вандербильт происходила из семьи американского миллионера Корнелиуса Вандербильта. Против воли в 1895 году она была выдана замуж за Чарлза Спенсера-Черчилля, 9-го герцога Мальборо. В 1902 году супруги посещали Россию и Консуэло, вероятно, имела возможность познакомиться с коллекцией императорских пасхальных яиц. «Яйцо-часы со змеей» из этой коллекции скорее всего и стало моделью для яйца, заказанного ею у Фаберже.

Владельцы

В 1926 году, после развода с герцогом, Консуэло Вандербильт Бальсан передала яйцо на благотворительный аукцион, где его приобрела польская певица Анна Вальска, жена президента чикагской компании «International Harvester». В 1965 году на аукционе Parke-Bernet в Нью-Йорке яйцо приобрел Мальком Форбс и оно стало первым пасхальным яйцом в его коллекции изделий Фаберже[2]. В 2004 году «Яйцо-часы герцогини Мальборо» в составе коллекции Форбса приобрел российский олигарх Виктор Вексельберг.

Напишите отзыв о статье "Яйцо герцогини Мальборо"

Примечания

  1. [www.mieks.com/faberge-en/Other-Eggs/Duchess_of_Marlborough_Egg.htm Mieks Faberge Eggs].  (англ.)
  2. 1 2 3 [www.treasuresofimperialrussia.com/r_chap13_kelch.html Фаберже. Сокровища Российской империи]
  3. [www.kifsv.ru/s.nl/sc.2/category.25/.f Культурно-исторический фонд «Связь Времён»].


Отрывок, характеризующий Яйцо герцогини Мальборо

– Ежели вы тверды, то я должен приступить к введению вас, – говорил ритор, ближе подходя к Пьеру. – В знак щедрости прошу вас отдать мне все драгоценные вещи.
– Но я с собою ничего не имею, – сказал Пьер, полагавший, что от него требуют выдачи всего, что он имеет.
– То, что на вас есть: часы, деньги, кольца…
Пьер поспешно достал кошелек, часы, и долго не мог снять с жирного пальца обручальное кольцо. Когда это было сделано, масон сказал:
– В знак повиновенья прошу вас раздеться. – Пьер снял фрак, жилет и левый сапог по указанию ритора. Масон открыл рубашку на его левой груди, и, нагнувшись, поднял его штанину на левой ноге выше колена. Пьер поспешно хотел снять и правый сапог и засучить панталоны, чтобы избавить от этого труда незнакомого ему человека, но масон сказал ему, что этого не нужно – и подал ему туфлю на левую ногу. С детской улыбкой стыдливости, сомнения и насмешки над самим собою, которая против его воли выступала на лицо, Пьер стоял, опустив руки и расставив ноги, перед братом ритором, ожидая его новых приказаний.
– И наконец, в знак чистосердечия, я прошу вас открыть мне главное ваше пристрастие, – сказал он.
– Мое пристрастие! У меня их было так много, – сказал Пьер.
– То пристрастие, которое более всех других заставляло вас колебаться на пути добродетели, – сказал масон.
Пьер помолчал, отыскивая.
«Вино? Объедение? Праздность? Леность? Горячность? Злоба? Женщины?» Перебирал он свои пороки, мысленно взвешивая их и не зная которому отдать преимущество.
– Женщины, – сказал тихим, чуть слышным голосом Пьер. Масон не шевелился и не говорил долго после этого ответа. Наконец он подвинулся к Пьеру, взял лежавший на столе платок и опять завязал ему глаза.
– Последний раз говорю вам: обратите всё ваше внимание на самого себя, наложите цепи на свои чувства и ищите блаженства не в страстях, а в своем сердце. Источник блаженства не вне, а внутри нас…
Пьер уже чувствовал в себе этот освежающий источник блаженства, теперь радостью и умилением переполнявший его душу.


Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]