Либецайт, Яки
Jaki Liebezeit | |
Основная информация | |
---|---|
Дата рождения | |
Место рождения |
Германия |
Страна | |
Профессии |
барабанщик, перкуссионист |
Коллективы | |
Сотрудничество |
Manfred Schoof, Holger Czukay, Irmin Schmidt, Jah Wobble, Burnt Friedman, Depeche Mode, Brian Eno, Joachim Witt, Pascal Comelade, Michael Rother, Damo Suzuki's Network |
[www.drums-off-chaos.de/ www.drums-off-chaos.de] |
Яки Либецайт (нем. Jaki Liebezeit) родился 26 мая 1938 в Дрездене, Германия. В середине 1960-х участвовал в фри-джаз-квинтете Manfred Schoof. Впоследствии, став одним из членов краут-рок-группы Can, заинтересовался психоделической музыкой. В составе Can Либецайт прославился за особенный, «метрономный», стиль игры. Члены коллектива называли его «получеловек-полумашина». В 1980 Яки Либецайт стал членом коллектива Phantomband, в дальнейшем играл в группах Drums Of Chaos и Club off Chaos. Либецайт известен своим сотрудничеством в качестве сессионного музыканта как в сольных проектах членов Can, так и с такими исполнителями, как Джа Уоббл, Брайан Ино, Паскаль Комелад, Джанна Наннини, группы Eurythmics и Depeche Mode (альбом «Ultra»).
Содержание
Дискография
В составе Can
- См. дискографию Can
В составе Phantomband
- Phantom Band (Spoon 1980)
- Freedom of Speech (Spoon 1981)
- Nowhere (Spoon 1984).
В составе Club Off Chaos
- The Change of the Century (1998)
- 565 f.s. (1998, EP)
- Club Off Chaos (1998)
- Par et impar (2002)
Сольные альбомы Холгера Шукая
- Movies (EMI 1979)
- On the Way to the Peak of Normal (EMI 1981)
- Bankel Rap '82 (EMI 1982)
- Full Circle (EMI 1982)
- Snake Charmer (EMI 1983)
- East Is Red (VRG 1984)
- The Photo Song (VRG 1984)
- Rome Remains Rome (VRG 1987)
- Radio Wave Surfer (конц.материал 1984-87гг.) (VRG 1991)
- Phew/Czukay/Liebezeit/Plank (запись 1981 г.)(DSA 1991)
- Moving Pictures (VRG 1993)
Сольные записи Михаеля Кароли
- Deluge (с Полли Элтес) (1984)
Сольные альбомы Ирмина Шмидта
- Film Music vols.1&2 (Spoon 1980)
- Film Music vol.3 (Spoon 1981)
- Film Music vol.4 (Spoon 1983)
- Rote Erde (Teldek 1983)
- Musk at Dusk (1987)
- Film Music vol.5 — Reporter (VRG 1987)
- Impossible Holidays (WEA 1991)
Сотрудничество с другими музыкантами и коллективами
- Manfred Schoof Quintett — Voices (1966)
- Alexander von Schlippenbach — Globe Unity (1966)
- Michael Rother — Flammende Herzen (1976)
- Brian Eno — Before And After Science (1977)
- Michael Rother — Sterntaler (1977)
- Michael Rother — Katzenmusik (1979)
- Joachim Witt — Silberblick (1980)
- Richard Schneider — Fata Morgana (1980)
- Eurythmics — In The Garden (1981)
- Joachim Witt — Edelweiß (1982)
- Gianna Nannini — Latin Lover (1982)
- Michael Rother — Fernwärme (1982)
- Trio — Trio and Error (1983)
- Klaus Dinger & Rheinita Bella Düsseldorf — Neondian (1985)
- The Ya Ya´s — 2-3-4-5-6-7-8-9 (1989)
- Brian Eno — Spinner (1995)
- Jah Wobble — Inspiration of William Blake (1996)
- Depeche Mode — Ultra (1997)
- Pascal Comelade, Pierre Bastien, Jac Berrocal & Jaki Liebezeit — Oblique Sessions (1997)
- Die Nixe — The Mermaid (2001)
- Burnt Friedman & Jaki Liebezeit — Secret Rhythms (2002)
- Burnt Friedman & Jaki Liebezeit с участием David Sylvian — Out in the Sticks (2005)
- Datenverarbeiter vs. Jaki Liebezeit — Givt (2005)
- Burnt Friedman & Jaki Liebezeit — Secret Rhythms II (2006)
- Pascal Comelade — No Dancing (2008)
- Phillip Boa & The Voodoo Club — Diamonds Fall (2008)
- Burnt Friedman & Jaki Liebezeit — Secret Rhythms III (2008))
- Schiller — Atemlos (композиции Leidenschaft и Opium)
- Burnt Friedman & Jaki Liebezeit — Secret Rhythms IV (2011)
- Drums Off Chaos & Jens-Uwe Beyer — Drums Off Chaos & Jens-Uwe Beyer (2011)
- B.I.L.L. (Bell/Irmler/Liebezeit/Lippok) — Spielwiese 2 (2011)
Это заготовка статьи о деятеле музыки. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Напишите отзыв о статье "Либецайт, Яки"
Отрывок, характеризующий Либецайт, Яки
Прежде Пьер в присутствии Анны Павловны постоянно чувствовал, что то, что он говорит, неприлично, бестактно, не то, что нужно; что речи его, кажущиеся ему умными, пока он готовит их в своем воображении, делаются глупыми, как скоро он громко выговорит, и что, напротив, самые тупые речи Ипполита выходят умными и милыми. Теперь всё, что ни говорил он, всё выходило charmant [очаровательно]. Ежели даже Анна Павловна не говорила этого, то он видел, что ей хотелось это сказать, и она только, в уважение его скромности, воздерживалась от этого.В начале зимы с 1805 на 1806 год Пьер получил от Анны Павловны обычную розовую записку с приглашением, в котором было прибавлено: «Vous trouverez chez moi la belle Helene, qu'on ne se lasse jamais de voir». [у меня будет прекрасная Элен, на которую никогда не устанешь любоваться.]
Читая это место, Пьер в первый раз почувствовал, что между ним и Элен образовалась какая то связь, признаваемая другими людьми, и эта мысль в одно и то же время и испугала его, как будто на него накладывалось обязательство, которое он не мог сдержать, и вместе понравилась ему, как забавное предположение.
Вечер Анны Павловны был такой же, как и первый, только новинкой, которою угощала Анна Павловна своих гостей, был теперь не Мортемар, а дипломат, приехавший из Берлина и привезший самые свежие подробности о пребывании государя Александра в Потсдаме и о том, как два высочайшие друга поклялись там в неразрывном союзе отстаивать правое дело против врага человеческого рода. Пьер был принят Анной Павловной с оттенком грусти, относившейся, очевидно, к свежей потере, постигшей молодого человека, к смерти графа Безухого (все постоянно считали долгом уверять Пьера, что он очень огорчен кончиною отца, которого он почти не знал), – и грусти точно такой же, как и та высочайшая грусть, которая выражалась при упоминаниях об августейшей императрице Марии Феодоровне. Пьер почувствовал себя польщенным этим. Анна Павловна с своим обычным искусством устроила кружки своей гостиной. Большой кружок, где были князь Василий и генералы, пользовался дипломатом. Другой кружок был у чайного столика. Пьер хотел присоединиться к первому, но Анна Павловна, находившаяся в раздраженном состоянии полководца на поле битвы, когда приходят тысячи новых блестящих мыслей, которые едва успеваешь приводить в исполнение, Анна Павловна, увидев Пьера, тронула его пальцем за рукав.
– Attendez, j'ai des vues sur vous pour ce soir. [У меня есть на вас виды в этот вечер.] Она взглянула на Элен и улыбнулась ей. – Ma bonne Helene, il faut, que vous soyez charitable pour ma рauvre tante, qui a une adoration pour vous. Allez lui tenir compagnie pour 10 minutes. [Моя милая Элен, надо, чтобы вы были сострадательны к моей бедной тетке, которая питает к вам обожание. Побудьте с ней минут 10.] А чтоб вам не очень скучно было, вот вам милый граф, который не откажется за вами следовать.
Красавица направилась к тетушке, но Пьера Анна Павловна еще удержала подле себя, показывая вид, как будто ей надо сделать еще последнее необходимое распоряжение.