Якоби, Фридрих Генрих

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фридрих Генрих Якоби
Friedrich Heinrich Jacobi

Фридрих Генрих Якоби (портрет)
Дата рождения:

25 января 1743(1743-01-25)

Место рождения:

Дюссельдорф

Дата смерти:

10 марта 1819(1819-03-10) (76 лет)

Место смерти:

Мюнхен

Фридрих Генрих Якоби (нем. Friedrich Heinrich Jacobi; 25 января 1743, Дюссельдорф — 10 марта 1819, Мюнхен) — немецкий философ.





Биография

Младший брат Иоганна Георга Якоби (1740—1814), поэта, профессора философии и красноречия. Фридрих Генрих Якоби был членом, потом президентом баварской академии наук. Знакомство с Виландом и Гете в 1771—1774 г. оказало большое влияние на литературную деятельность Якоби. С 1782 года вел переписку с Гаманом. В 1785 году Якоби опубликовал «Письма об учении Спинозы», адресованные М. Мендельсону. Эта книга, оказавшая огромное влияние на развитие немецкой философии, сделала его известным.

Свои религиозно-философские воззрения он первоначально пытался проводить в двух романах:

  • «Woldemar» (Фленсбург, 1779 и Лейпциг, 1826) и
  • «Eduard Allwills Briefsammlung» (Бреслау, 1781 и Лпц., 1826).

В своих философских трудах Якоби полемизирует с рационалистическими учениями Канта, Фихте и Шеллинга, оставаясь на почве строгого теизма. Источником познания внешнего мира Якоби считает чувственное восприятие. Одно чистое умозрение недостаточно для познания Бога, необходима ещё вера; как наш глаз, вооружённый телескопом, различает в туманном млечном пути небесные светила, так наш разум, вооружённый верой, делается способным познать Бога.

Его брат поэт Иоганн Георг Якоби.

Главные труды

Главные труды Якоби:

  • «Ueber die Lehre des Spinoza in Briefen an Mendelssohn» (Бреслау, 1785; 1789);
  • «Dav. Hume über den Glauben, oder Idealismus und Realismus» (1787);
  • «Sendschreiben an Fichte» (Гамбург, 1799);
  • «Von den göttlichen Dingen und ihrer Offenbarung» (Лпц., 1811; 2 изд. 1822).

Собрание его сочинений издано в 1825—1827. После его смерти Рот издал его переписку под загл. «Auserlesener Briefwechsel» (1825—27); позже появились:

  • «Briefwechsel zwischen Goethe und Jacobi» (1847);
  • «Briefwechsel Jacobis mit Hamann» (в V т. «Hamanns Leben und Schriften», Gildemeister’a);
  • Zöppritz, «Aus Friedr. Heinr. Jacohis Nachlass» (Лпц., 1869);
  • «Briefe W. v. Humboldts an Fr. Heinr. Jacobi» (Галле, 1892).
  • Якоби Ф. Г. О трансцендентальном идеализме. // Новые идеи в философии. 1914.№ 12. С.1-14.
  • И. Г. Гаман, Ф. Г. Якоби. Философия чувства и веры. Сост., вступ.ст., пер. с нем., прилож., коммент., примеч.: С. В. Волжин. — СПб., 2006. — 487 с.

См. также

Напишите отзыв о статье "Якоби, Фридрих Генрих"

Литература

  • Якоби, Фридрих Генрих // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • Kuhn, «Jacobi und die Philosophie seiner Zeit» (Майнц, 1834);
  • Deycks, «Jacobi im Verhältniss zu seinen Zeitgenossen» (Франкф., 1849);
  • Fricker, «Die Philosophie des Fr. Heinr. Jacobi» (Аугсб., 1854);
  • Zirngiebl, «Jacobis Leben, Dichten und Denken» (Вена, 1867);
  • Harms, «Ueber die Lehre von Fr. Heinrich Jacobi» (Берл., 1876);
  • Levy-Bruhl, «La Philosophie de Jacobi» (П., 1894);
  • Strauss, «On the Problem of Knowledge in the Philosophical Doctrine of F. H. Jacobi» (Гамб., 1925).
  • Котельникова О. М. Учение о непосредственном знании в философии Фр. Г. Якоби // Мысль. Журнал Петербургского философского общества. 1922, № 1, 89-116.
  • Шевченко И. В. Якоби и его философия «веры и чувства» // Вестник гуманитарного факультета Санкт-Петербургского государственного университета коммуникаций им. проф. М. А. Бонч-Бруевича, 2004, № 1, 102-112.
  • Чернов С. А., Шевченко И. В. Фридрих Якоби и немецкий идеализм. // Философские науки, 2004, № 11, 39-55.
  • Чернов С.А., Шевченко И.В. Фридрих Якоби: Вера, чувство, разум. М.: Прогресс-Традиция, 2010.

Отрывок, характеризующий Якоби, Фридрих Генрих

– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.
– Пора, граф, пора! – прокричал адъютант.
Приказав вести за собой лошадь, Пьер пошел по улице к кургану, с которого он вчера смотрел на поле сражения. На кургане этом была толпа военных, и слышался французский говор штабных, и виднелась седая голова Кутузова с его белой с красным околышем фуражкой и седым затылком, утонувшим в плечи. Кутузов смотрел в трубу вперед по большой дороге.
Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья перед красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера с этого кургана; но теперь вся эта местность была покрыта войсками и дымами выстрелов, и косые лучи яркого солнца, поднимавшегося сзади, левее Пьера, кидали на нее в чистом утреннем воздухе пронизывающий с золотым и розовым оттенком свет и темные, длинные тени. Дальние леса, заканчивающие панораму, точно высеченные из какого то драгоценного желто зеленого камня, виднелись своей изогнутой чертой вершин на горизонте, и между ними за Валуевым прорезывалась большая Смоленская дорога, вся покрытая войсками. Ближе блестели золотые поля и перелески. Везде – спереди, справа и слева – виднелись войска. Все это было оживленно, величественно и неожиданно; но то, что более всего поразило Пьера, – это был вид самого поля сражения, Бородина и лощины над Колочею по обеим сторонам ее.
Над Колочею, в Бородине и по обеим сторонам его, особенно влево, там, где в болотистых берегах Во йна впадает в Колочу, стоял тот туман, который тает, расплывается и просвечивает при выходе яркого солнца и волшебно окрашивает и очерчивает все виднеющееся сквозь него. К этому туману присоединялся дым выстрелов, и по этому туману и дыму везде блестели молнии утреннего света – то по воде, то по росе, то по штыкам войск, толпившихся по берегам и в Бородине. Сквозь туман этот виднелась белая церковь, кое где крыши изб Бородина, кое где сплошные массы солдат, кое где зеленые ящики, пушки. И все это двигалось или казалось движущимся, потому что туман и дым тянулись по всему этому пространству. Как в этой местности низов около Бородина, покрытых туманом, так и вне его, выше и особенно левее по всей линии, по лесам, по полям, в низах, на вершинах возвышений, зарождались беспрестанно сами собой, из ничего, пушечные, то одинокие, то гуртовые, то редкие, то частые клубы дымов, которые, распухая, разрастаясь, клубясь, сливаясь, виднелись по всему этому пространству.
Эти дымы выстрелов и, странно сказать, звуки их производили главную красоту зрелища.
Пуфф! – вдруг виднелся круглый, плотный, играющий лиловым, серым и молочно белым цветами дым, и бумм! – раздавался через секунду звук этого дыма.
«Пуф пуф» – поднимались два дыма, толкаясь и сливаясь; и «бум бум» – подтверждали звуки то, что видел глаз.
Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами.