Яков, сын Сталина
Яков, сын Сталина | |
ომი ყველასთვის ომია | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Автор сценария | |
В главных ролях |
Заза Колелишвили |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания | |
Длительность |
89 мин. |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Яков, сын Сталина» (груз. ომი ყველასთვის ომია) — советский художественный фильм 1990 года, военная драма, созданная на киностудии Грузия-фильм. Снял фильм режиссёр Деви Абашидзе по сценарию, написанному совместно с Бадри Чохонелидзе.
Этот фильм известен и под другим названием — «Война, для всех война». Главные роли в этом фильме исполнили Заза Колелишвили, Евгений Джугашвили, Герберт Шторм, Александр Медзмариашвили и Лев Гаврилов. Премьера фильма в СССР состоялась в 1990 году в Тбилиси.
Содержание
Сюжет
Главный герой фильма — Яков Джугашвили, старший сын Сталина. В фильме показана драма его жизни — он участвует в Великой Отечественной войне в чине старшего лейтенанта, попадает в плен к немцам — в лагерь для военнопленных, где и погибает.
Этот раздел не соответствует рекомендациям оформления статей о произведениях искусства. Он может не содержать полного описания сюжета, включая важные сюжетные ходы и концовку. Вы можете помочь проекту, добавив эти данные. Пожалуйста, пишите текст сами, а не копируйте с других ресурсов.
|
В ролях
- Заза Колелишвили
- Евгений Джугашвили — И. В. Сталин
- Герберт Шторм
- Александр Медзмариашвили
- Лев Гаврилов
- Важа Пирцхалаишвили
- Ия Нинидзе
- Лиана Асатиани
- Имеда Кахиани
- Мурман Джинория
- Картлос Марадаишвили
Съёмочная группа
- Авторы сценария: Бадри Чохонелидзе и Деви Абашидзе
- Режиссёр: Деви Абашидзе
- Оператор: Абесалом Майсурадзе
- Композитор: Бидзина Квернадзе
- Художник-постановщик: Наум Фурман
- Звукорежиссёр: Гарри Кунцев
Технические данные
- СССР, 1990 год
- Тбилиси, Грузия-фильм
- Военная драма
- Цветной, моно, 89 мин.
- Оригинальный язык — грузинский
Другие названия
- Название латиницей: Stalinis shvili, Omi kvelastvis omia
- Русское название: Яков, сын Сталина, Война, для всех война
- Русское название латиницей: Yakov, syn Stalina, Voina, dlia vsekh voina
- Английское название: Son of Stalin, War Is for Everyone
См. также
Напишите отзыв о статье "Яков, сын Сталина"
Ссылки
- «Яков, сын Сталина» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [mediateka.km.ru/cinema_2001/Encyclop.asp?Topic=topic_segida_f8646 «Яков, сын Сталина» на сайте Медиатека]
|
Это заготовка статьи о советском кинофильме. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Яков, сын Сталина
В ночь с 6 го на 7 е октября началось движение выступавших французов: ломались кухни, балаганы, укладывались повозки и двигались войска и обозы.В семь часов утра конвой французов, в походной форме, в киверах, с ружьями, ранцами и огромными мешками, стоял перед балаганами, и французский оживленный говор, пересыпаемый ругательствами, перекатывался по всей линии.
В балагане все были готовы, одеты, подпоясаны, обуты и ждали только приказания выходить. Больной солдат Соколов, бледный, худой, с синими кругами вокруг глаз, один, не обутый и не одетый, сидел на своем месте и выкатившимися от худобы глазами вопросительно смотрел на не обращавших на него внимания товарищей и негромко и равномерно стонал. Видимо, не столько страдания – он был болен кровавым поносом, – сколько страх и горе оставаться одному заставляли его стонать.
Пьер, обутый в башмаки, сшитые для него Каратаевым из цибика, который принес француз для подшивки себе подошв, подпоясанный веревкою, подошел к больному и присел перед ним на корточки.
– Что ж, Соколов, они ведь не совсем уходят! У них тут гошпиталь. Может, тебе еще лучше нашего будет, – сказал Пьер.
– О господи! О смерть моя! О господи! – громче застонал солдат.
– Да я сейчас еще спрошу их, – сказал Пьер и, поднявшись, пошел к двери балагана. В то время как Пьер подходил к двери, снаружи подходил с двумя солдатами тот капрал, который вчера угощал Пьера трубкой. И капрал и солдаты были в походной форме, в ранцах и киверах с застегнутыми чешуями, изменявшими их знакомые лица.
Капрал шел к двери с тем, чтобы, по приказанию начальства, затворить ее. Перед выпуском надо было пересчитать пленных.
– Caporal, que fera t on du malade?.. [Капрал, что с больным делать?..] – начал Пьер; но в ту минуту, как он говорил это, он усумнился, тот ли это знакомый его капрал или другой, неизвестный человек: так непохож был на себя капрал в эту минуту. Кроме того, в ту минуту, как Пьер говорил это, с двух сторон вдруг послышался треск барабанов. Капрал нахмурился на слова Пьера и, проговорив бессмысленное ругательство, захлопнул дверь. В балагане стало полутемно; с двух сторон резко трещали барабаны, заглушая стоны больного.
«Вот оно!.. Опять оно!» – сказал себе Пьер, и невольный холод пробежал по его спине. В измененном лице капрала, в звуке его голоса, в возбуждающем и заглушающем треске барабанов Пьер узнал ту таинственную, безучастную силу, которая заставляла людей против своей воли умерщвлять себе подобных, ту силу, действие которой он видел во время казни. Бояться, стараться избегать этой силы, обращаться с просьбами или увещаниями к людям, которые служили орудиями ее, было бесполезно. Это знал теперь Пьер. Надо было ждать и терпеть. Пьер не подошел больше к больному и не оглянулся на него. Он, молча, нахмурившись, стоял у двери балагана.
Когда двери балагана отворились и пленные, как стадо баранов, давя друг друга, затеснились в выходе, Пьер пробился вперед их и подошел к тому самому капитану, который, по уверению капрала, готов был все сделать для Пьера. Капитан тоже был в походной форме, и из холодного лица его смотрело тоже «оно», которое Пьер узнал в словах капрала и в треске барабанов.