Яльчики

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Яльчики
чуваш. Елчĕк
Страна
Россия
Субъект Федерации
Чувашия
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Глава
Сайкин Владислав Владимирович
Население
2705[1] человек (2012)
Национальный состав
Часовой пояс
Телефонный код
+7 83549
Почтовый индекс
429380
Автомобильный код
21, 121
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=97255840001 97 255 840 001]
Официальный сайт
[gov.cap.ru/main.asp?govid=541 .ru/main.asp?govid=541]
Показать/скрыть карты
Яльчики
Москва
Чебоксары
Яльчики

Я́льчики (чуваш. Елчĕк) — село в Чувашии. Административный центр Яльчикского района и Яльчикского сельского поселения.





География

Расположено на берегу реки Малой Булы, связано шоссейными автодорогами с Чебоксарами (140 км), Канашом (67 км) и другими районными центрами Чувашской Республики. В селе расположены административные и общественные учреждения районного значения, а также промышленные предприятия, обслуживающие сельскохозяйственное производство района.

Население

Численность населения
2002[2]2007[3]2010[4]2012[1]
2732258525442705

Экономика

Крупнейшими предприятиями являются сыродельный завод, предприятие «Чувашъенкрахмал», кирпичный завод, райпо, швейное предприятие «Илем», ремтехпредприятие.

Культура

Функционирует центральная районная больница[5], 2 школы, 2 ясли-сада, при Яльчикской средней школе действуют лицейные классы Чувашского государственного университета. Имеется Дом культуры, две библиотеки, народный музей, народный театр, ДЮСШ, детская школа искусств, типография, дворец правосудия.

Издаётся газета на чувашском языке «Елчĕк ен» (Яльчикский край).

Одна из улиц села носит имя Героя Советского Союза Николая Иванова.

Религия

Действующий храм святого благоверного князя Александра Невского (с 2000).

Напишите отзыв о статье "Яльчики"

Примечания

  1. 1 2 [gov.cap.ru/HOME/158/smo/msu-317.doc Численность населения районов Чувашской Республики]. Проверено 23 марта 2015. [www.webcitation.org/6XF4hP3kP Архивировано из первоисточника 23 марта 2015].
  2. [www.perepis2002.ru/ct/doc/1_TOM_01_04.xls Всероссийская перепись населения 2002 года. Том. 1, таблица 4. Численность населения России, федеральных округов, субъектов Российской Федерации, районов, городских поселений, сельских населённых пунктов - райцентров и сельских населённых пунктов с населением 3 тысячи и более]. [www.webcitation.org/65AdCU0q3 Архивировано из первоисточника 3 февраля 2012].
  3. Яльчикский район. Краткая энциклопедия / Составители К.М.Леонтьева, Н.Ф.Малышкин. — Издание 2-е, дополненное. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2007. — С. 52—53. — 462 с. — ISBN 978-5-7670-1502-3.
  4. [77.240.147.54/download/vpn/Chislmovpn-2010.doc Всероссийская перепись населения 2010 года. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, населённых пунктов Чувашской Республики]. Проверено 23 марта 2015. [www.webcitation.org/6XF5jWF8F Архивировано из первоисточника 23 марта 2015].
  5. [omsdir.ru/21/mo/212001.html БУ "ЯЛЬЧИКСКАЯ ЦРБ" МИНЗДРАВА ЧУВАШИИ - адрес и контакты учреждения.].

Ссылки

  • [gov.cap.ru/main.asp?govid=541 Сайт Яльчикского сельского поселения]

Отрывок, характеризующий Яльчики

– Все какая то мания фрондировать, – продолжал он. – И пред кем? И все оттого, что мы хотим обезьянничать глупым московским восторгам, – сказал князь Василий, спутавшись на минуту и забыв то, что у Элен надо было подсмеиваться над московскими восторгами, а у Анны Павловны восхищаться ими. Но он тотчас же поправился. – Ну прилично ли графу Кутузову, самому старому генералу в России, заседать в палате, et il en restera pour sa peine! [хлопоты его пропадут даром!] Разве возможно назначить главнокомандующим человека, который не может верхом сесть, засыпает на совете, человека самых дурных нравов! Хорошо он себя зарекомендовал в Букарещте! Я уже не говорю о его качествах как генерала, но разве можно в такую минуту назначать человека дряхлого и слепого, просто слепого? Хорош будет генерал слепой! Он ничего не видит. В жмурки играть… ровно ничего не видит!
Никто не возражал на это.
24 го июля это было совершенно справедливо. Но 29 июля Кутузову пожаловано княжеское достоинство. Княжеское достоинство могло означать и то, что от него хотели отделаться, – и потому суждение князя Василья продолжало быть справедливо, хотя он и не торопился ого высказывать теперь. Но 8 августа был собран комитет из генерал фельдмаршала Салтыкова, Аракчеева, Вязьмитинова, Лопухина и Кочубея для обсуждения дел войны. Комитет решил, что неудачи происходили от разноначалий, и, несмотря на то, что лица, составлявшие комитет, знали нерасположение государя к Кутузову, комитет, после короткого совещания, предложил назначить Кутузова главнокомандующим. И в тот же день Кутузов был назначен полномочным главнокомандующим армий и всего края, занимаемого войсками.
9 го августа князь Василий встретился опять у Анны Павловны с l'homme de beaucoup de merite [человеком с большими достоинствами]. L'homme de beaucoup de merite ухаживал за Анной Павловной по случаю желания назначения попечителем женского учебного заведения императрицы Марии Федоровны. Князь Василий вошел в комнату с видом счастливого победителя, человека, достигшего цели своих желаний.
– Eh bien, vous savez la grande nouvelle? Le prince Koutouzoff est marechal. [Ну с, вы знаете великую новость? Кутузов – фельдмаршал.] Все разногласия кончены. Я так счастлив, так рад! – говорил князь Василий. – Enfin voila un homme, [Наконец, вот это человек.] – проговорил он, значительно и строго оглядывая всех находившихся в гостиной. L'homme de beaucoup de merite, несмотря на свое желание получить место, не мог удержаться, чтобы не напомнить князю Василью его прежнее суждение. (Это было неучтиво и перед князем Василием в гостиной Анны Павловны, и перед Анной Павловной, которая так же радостно приняла эту весть; но он не мог удержаться.)
– Mais on dit qu'il est aveugle, mon prince? [Но говорят, он слеп?] – сказал он, напоминая князю Василью его же слова.
– Allez donc, il y voit assez, [Э, вздор, он достаточно видит, поверьте.] – сказал князь Василий своим басистым, быстрым голосом с покашливанием, тем голосом и с покашливанием, которым он разрешал все трудности. – Allez, il y voit assez, – повторил он. – И чему я рад, – продолжал он, – это то, что государь дал ему полную власть над всеми армиями, над всем краем, – власть, которой никогда не было ни у какого главнокомандующего. Это другой самодержец, – заключил он с победоносной улыбкой.