Яма

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Я́ма:

  • Яма — вырытое или образовавшееся углубление в земле.




Физика

Религия

  • Яма — бог в индуизме, царь загробного мира.
  • Яма — в буддизме первый повелитель ада, царь асуров.
  • Яма — понятие в йоге.

Топонимы

  • Яма — река в Восточной Сибири, приток Енисея.
  • Яма — река в Магаданской области.
  • Яма — река в Саратовской области.
  • Яма — река в Волгоградской области.
  • Яма — название в 1913—1973 годах города Северск Донецкой области Украины.
  • Яма — старое название города Кингисепп.
  • Яма — мемориал жертвам Холокоста в Минске.

Фамилия

Искусство

  • «Яма» — повесть А. И. Куприна.
  • «Яма» — советский фильм, экранизация повести А. И. Куприна.
  • «Яма» — тайваньский фильм режиссёра Цай Минляна.
  • «Яма» — британский фильм.
  • «Куприн. Яма» — российский пятисерийный фильм, экранизация повести А. И. Куприна.

См. также

__DISAMBIG__

Напишите отзыв о статье "Яма"

Отрывок, характеризующий Яма

Не успел князь Андрей проводить глазами Пфуля, как в комнату поспешно вошел граф Бенигсен и, кивнув головой Болконскому, не останавливаясь, прошел в кабинет, отдавая какие то приказания своему адъютанту. Государь ехал за ним, и Бенигсен поспешил вперед, чтобы приготовить кое что и успеть встретить государя. Чернышев и князь Андрей вышли на крыльцо. Государь с усталым видом слезал с лошади. Маркиз Паулучи что то говорил государю. Государь, склонив голову налево, с недовольным видом слушал Паулучи, говорившего с особенным жаром. Государь тронулся вперед, видимо, желая окончить разговор, но раскрасневшийся, взволнованный итальянец, забывая приличия, шел за ним, продолжая говорить:
– Quant a celui qui a conseille ce camp, le camp de Drissa, [Что же касается того, кто присоветовал Дрисский лагерь,] – говорил Паулучи, в то время как государь, входя на ступеньки и заметив князя Андрея, вглядывался в незнакомое ему лицо.
– Quant a celui. Sire, – продолжал Паулучи с отчаянностью, как будто не в силах удержаться, – qui a conseille le camp de Drissa, je ne vois pas d'autre alternative que la maison jaune ou le gibet. [Что же касается, государь, до того человека, который присоветовал лагерь при Дрисее, то для него, по моему мнению, есть только два места: желтый дом или виселица.] – Не дослушав и как будто не слыхав слов итальянца, государь, узнав Болконского, милостиво обратился к нему: