Ямада, Исудзу
Исудзу Ямада | |
山田五十鈴 | |
1937 | |
Имя при рождении: |
Мицу Ямада |
---|---|
Место рождения: | |
Место смерти: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1930—2002 |
Награды: |
Исудзу Ямада (яп. 山田五十鈴 Ямада Исудзу) (5 февраля 1917, Осака — 9 июля 2012, Инаги) — японская актриса театра и кино.
Биография
Родилась в бедной семье. Отец, Кусуо Ямада, был актёром; мать, Рицу — гейшей.[1][2] Под влиянием матери с шести лет начала изучать традиционное искусство песни и танца.[3] В кино дебютировала в 1930 на студии «Никкацу».[2] Вскоре стала одной из ведущих актрис студии,[4] однако популярность и признание критиков пришли к ней с выходом фильмов Кэндзи Мидзогути «Осакская элегия» и «Гионские сёстры», снятых на новой студии «Дайити эйга».[2] Перейдя на студию «Тохо», снялась в нескольких фильмах с Кадзуо Хасэгавой («Цурухати и Цурудзиро» Микио Нарусэ, «Человек, исчезнувший вчера» Масахиро Макино), сделавших её ведущей актрисой.[1]
Ямада работала со многими крупными режиссёрами, среди них — Ясудзиро Одзу, Сиро Тоёда, Тэйносукэ Кинугаса. За пределами Японии она наиболее известна по главным ролям в фильмах Акиры Куросавы — «На дне», «Трон в крови», «Телохранитель». В целом сыграла более 120 ролей в кино.
С середины 1950-х работала в основном в театре и на телевидении.[2]
Была замужем четыре раза. Первый муж — актёр Итиро Цукита, второй — продюсер Кадзуо Такимура, третий — актёр Ёси Като, четвёртый — актёр Цутому Симомото.[4] Её дочь от Цукиты — актриса Митико Сага (1934—1992).[1]
Избранная фильмография
- 1932 — Несравненный патриот / 国士無双 / Kokushi musō (режиссёр Мансаку Итами) — Ояэ
- 1934 — Перевал любви и ненависти / 愛憎峠 / Aizo toge (режиссёр Кэндзи Мидзогути) — Оута
- 1935 — Падение Осэн / 折鶴お千 / Оридзуру Осэн / Orizuru Osen (режиссёр Кэндзи Мидзогути) — Осэн
- 1935 — Дева Оюки / Maria no Oyuki (режиссёр Кэндзи Мидзогути) — Оюки
- 1936 — Осакская элегия / 浪華悲歌 / Нанива эрэдзи: / Naniwa erejii (режиссёр Кэндзи Мидзогути) — Аяко Мурай
- 1936 — Гионские сёстры / 祇園の姉妹 / Гион но симай / Gion no shimai (режиссёр Кэндзи Мидзогути) — Омотя
- 1936 — 48-й товарищ / Shijû-hachi-nin me (режиссёр Дайскэ Ито) — Осино
- 1938 — Цурухати и Цурудзиро / 鶴八鶴次郎 / Цурухати Цурудзиро: / Tsuruhachi Tsurujirō (режиссёр Микио Нарусэ) — Цурудзиро
- 1939 — Тюсингура: Часть первая / (忠臣蔵 / Chûshingura: Zenpen (режиссёр Кадзиро Ямамото) — О-Кару
- 1940 — Принцесса-змея / Hebihime-sama (режиссёр Тэйносукэ Кинугаса) — Осима
- 1941 — Человек, исчезнувший вчера / 昨日消えた男 / Kinō kieta otoko (режиссёр Масахиро Макино) — Котоми
- 1941 — Шанхайская луна / 上海の月 / Shanhai no tsuki (режиссёр Микио Нарусэ) — Цзин Люсы
- 1941 — Битва под Каванакадзимой / Kawanakajima kassen (режиссёр Тэйносукэ Кинугаса) — Осино
- 1942 — Мусасибо Бэнкэй / 西塔の武蔵坊弁慶 / Musashibo Benkei (режиссёр Кунио Ватанабэ) — Косикибу
- 1943 — Песенный фонарь / 歌行燈 / Uta-andon (режиссёр Микио Нарусэ) — О-Содэ
- 1944 — Путь драмы / 芝居道 / Shibaido (режиссёр Микио Нарусэ)
- 1945 — Знаменитый меч Бидзёмару / 名刀美女丸 / Meito bijomaru (режиссёр Кэндзи Мидзогути) — Сасаэ Онода
- 1946 — Господин на ночь / 或る夜の殿様 / Aru yo no tonosama (режиссёр Тэйносукэ Кинугаса)
- 1947 — Актриса / Joyu (режиссёр Тэйносукэ Кинугаса)
- 1947 — Тысяча и одна ночь с Тохо / 東宝千一夜 / Tôhô sen’ichi-ya (режиссёр Кон Итикава)
- 1950 — Мастер меча / Tateshi danpei (режиссёр Масахиро Макино)
- 1951 — Море фейерверков / 海の花火 / Umi no hanabi (режиссёр Тэйносукэ Кинугаса) — Каору Уодзуми
- 1951 — Пятеро из Эдо / Oedo go-nin otoko (режиссёр Дайскэ Ито) — Оканэ, жена Тёбэя
- 1951 — Как здорово быть молодым / Waga ya wa tanoshi (режиссёр Нобору Накамура) — Намико, жена Косаку
- 1952 — Буря в горах Хаконэ / 箱根風雲録 / Hakone fuunroku (режиссёр Сацуо Ямамото) — жена Томоно Ёэмона
- 1952 — Современники / 現代人 / Gendai-jin (режиссёр Минору Сибуя)
- 1953 — Миниатюра / 縮図 / Shukuzu (режиссёр Канэто Синдо) — Тамико
- 1953 — Хиросима / 広島市 / Hiroshima (режиссёр Хидэо Сэкигава)
- 1954 — Бремя любви / 愛のお荷物 / Ai no onimotsu (режиссёр Юдзо Кавасима)
- 1954 — Три любви / 三つの愛 / Mittsu no ai (режиссёр Масаки Кобаяси)
- 1954 — Миллиардер / Okuman choja (режиссёр Кон Итикава) — Ханакума
- 1955 — Когда любишь / 太陽のない街 / Aisureba koso (эпизод 3) (режиссёр Сацуо Ямамото) — Яэко
- 1955 — Сверстники / たけくらべ / Takekurabe (режиссёр Хэйноскэ Госё)
- 1955 — Бремя любви / 愛のお荷物 / Ai no onimotsu (режиссёр Юдзо Кавасима)
- 1956 — Бронзовый Христос / 青銅の基督 / Seidō no Kirisuto (режиссёр Минору Сибуя)
- 1956 — По течению / 流れる / Нагарэру / Nagareru (режиссёр Микио Нарусэ) — Оцута
- 1956 — Статуя матери и ребёнка / 母子像 / Boshizō (режиссёр Киёси Саэки) — Юкико Идзуми
- 1956 — Кошка, две женщины и мужчина / 猫と庄造と二人のをんな / Neko to Shōzō to futari no onna (режиссёр Сиро Тоёда) — первая женщина
- 1957 — Трон в крови / 蜘蛛巣城 / Кумоносу-дзё: / Kumonosu-jō (режиссёр Акира Куросава) — Асадзи Васидзу (леди Макбет)
- 1957 — Чёрная река / 黒い河 / Курой кава / Kuroi kawa (режиссёр Масаки Кобаяси)
- 1957 — Токийские сумерки / 東京暮色 / То: кё: босёку / Tōkyō boshoku (режиссёр Ясудзиро Одзу) — Кисако Сома
- 1957 — На дне / どん底 / Дондзоко / Donzoko (режиссёр Акира Куросава) — Осуги (Василиса)
- 1957 — Самурай / Samurai Nippon (режиссёр Тацуо Осонэ)
- 1957 — Окраина / Shitamachi (режиссёр Ясуки Тиба)
- 1958 — Заклятье скрытого золота / Nemuri Kyôshirô burai hikae: Maken jigoku (режиссёр Масаюки Каваниси) — Тидзуин
- 1958 — Мальчик и три матери / Haha sannin (режиссёр Сэйдзи Хисамацу) — Нацу, приёмная мать
- 1958 — Сезон ведьмы / 悪女の季節 / Akujo no kisetsu (режиссёр Минору Сибуя) — Таэко Сугавара
- 1960 — Сын богачей / Bonchi (режиссёр Кон Итикава) — Сэй
- 1960 — Ночной поток / Yoru no nagare (режиссёры Микио Нарусэ, Юдзо Кавасима)
- 1961 — Сорокопут / もず / Mozu (режиссёр Минору Сибуя)
- 1961 — Сказание о замке Осаки / Ôsaka-jô monogatari (режиссёр Хироси Инагаки) — Ёдогами
- 1961 — Телохранитель / 用心棒 / Ё:дзимбо: / Yōjinbō (режиссёр Акира Куросава) — Орин
- 1961 — Будда / Shaka (режиссёр Кэндзи Мисуми) — Калидева
- 1962 — Великая стена / Shin shikôtei (режиссёр Сигэо Танака) — вдовствующая императрица
- 1964 — Тело / Ratai (режиссёр Масасигэ Нарусава) — владелица секс-клуба
- 1978 — Заговор клана Ягю / 柳生一族の陰謀 / Yagu ichizoku no inbo (режиссёр Киндзи Фукасаку) — Оэё, мать
- 1982 — Подозрение / Giwaku (режиссёр Ёситаро Номура) — Токиэ Хориути
- 1987 — Верная смерть! Чудовища в особняке Брауна / 必殺! ブラウン館の怪物たち / Hissatsu! Buraun-yakata no kaibutsutachi (режиссёр Дзёо Хиросэ) — Орику
Признание
Дважды лауреат премии «Голубая лента» (1952[5] и 1956 годов[6]), дважды была награждена премиями Японской кинокадемии за жизненные достижения (1995, 2001), удостоена Ордена Культуры (2000), став первой из актрис, получивших эту награду.
Напишите отзыв о статье "Ямада, Исудзу"
Примечания
- ↑ 1 2 3 [kotobank.jp/word/%E5%B1%B1%E7%94%B0%E4%BA%94%E5%8D%81%E9%88%B4 Yamada Isuzu] (яп.). Nihon jinmei daijiten + Plus. Kōdansha. Проверено 24 декабря 2010. [www.webcitation.org/695lLv5CX Архивировано из первоисточника 12 июля 2012].
- ↑ 1 2 3 4 [www.theaterguide.co.jp/Watchfor/2000/1027.html Yamada Isuzu-san in Bunka Kunshō juyo] (яп.). Theater Guide Online (27 October 2000). Проверено 24 декабря 2010. [www.webcitation.org/695lPaOsX Архивировано из первоисточника 12 июля 2012].
- ↑ Iwamoto, Nao [www.geocities.jp/noa6171/recentwork/yamada/yamadaisuzu1.htm Saigo no daijoyū Yamada Isuzu] (яп.). Noa's Room (2003). Проверено 24 декабря 2010. [www.webcitation.org/695lRMkyk Архивировано из первоисточника 12 июля 2012].
- ↑ 1 2 [kingendaikeizu.net/geinou/yamadaisuzu.htm Yamada Isuzu keizu] (яп.). Kingendai keizu wārudo. Проверено 24 декабря 2010. [www.webcitation.org/695lSLRGg Архивировано из первоисточника 12 июля 2012].
- ↑ [web.archive.org/web/20081022233652/cinemahochi.yomiuri.co.jp/b_award/1952/ Лауреаты 1952 года] (яп.) премии «Голубая лента» на её официальном сайте.
- ↑ [web.archive.org/web/20081022071856/cinemahochi.yomiuri.co.jp/b_award/1956/ Лауреаты 1956 года] (яп.) премии «Голубая лента» на её официальном сайте.
Ссылки
- Исудзу Ямада (англ.) на сайте Internet Movie Database
Отрывок, характеризующий Ямада, Исудзу
Пьер так задумался, что не расслышал вопроса. Он смотрел то на кавалерийский, повстречавшийся теперь с поездом раненых полк, то на ту телегу, у которой он стоял и на которой сидели двое раненых и лежал один, и ему казалось, что тут, в них, заключается разрешение занимавшего его вопроса. Один из сидевших на телеге солдат был, вероятно, ранен в щеку. Вся голова его была обвязана тряпками, и одна щека раздулась с детскую голову. Рот и нос у него были на сторону. Этот солдат глядел на собор и крестился. Другой, молодой мальчик, рекрут, белокурый и белый, как бы совершенно без крови в тонком лице, с остановившейся доброй улыбкой смотрел на Пьера; третий лежал ничком, и лица его не было видно. Кавалеристы песельники проходили над самой телегой.– Ах запропала… да ежова голова…
– Да на чужой стороне живучи… – выделывали они плясовую солдатскую песню. Как бы вторя им, но в другом роде веселья, перебивались в вышине металлические звуки трезвона. И, еще в другом роде веселья, обливали вершину противоположного откоса жаркие лучи солнца. Но под откосом, у телеги с ранеными, подле запыхавшейся лошаденки, у которой стоял Пьер, было сыро, пасмурно и грустно.
Солдат с распухшей щекой сердито глядел на песельников кавалеристов.
– Ох, щегольки! – проговорил он укоризненно.
– Нынче не то что солдат, а и мужичков видал! Мужичков и тех гонят, – сказал с грустной улыбкой солдат, стоявший за телегой и обращаясь к Пьеру. – Нынче не разбирают… Всем народом навалиться хотят, одью слово – Москва. Один конец сделать хотят. – Несмотря на неясность слов солдата, Пьер понял все то, что он хотел сказать, и одобрительно кивнул головой.
Дорога расчистилась, и Пьер сошел под гору и поехал дальше.
Пьер ехал, оглядываясь по обе стороны дороги, отыскивая знакомые лица и везде встречая только незнакомые военные лица разных родов войск, одинаково с удивлением смотревшие на его белую шляпу и зеленый фрак.
Проехав версты четыре, он встретил первого знакомого и радостно обратился к нему. Знакомый этот был один из начальствующих докторов в армии. Он в бричке ехал навстречу Пьеру, сидя рядом с молодым доктором, и, узнав Пьера, остановил своего казака, сидевшего на козлах вместо кучера.
– Граф! Ваше сиятельство, вы как тут? – спросил доктор.
– Да вот хотелось посмотреть…
– Да, да, будет что посмотреть…
Пьер слез и, остановившись, разговорился с доктором, объясняя ему свое намерение участвовать в сражении.
Доктор посоветовал Безухову прямо обратиться к светлейшему.
– Что же вам бог знает где находиться во время сражения, в безызвестности, – сказал он, переглянувшись с своим молодым товарищем, – а светлейший все таки знает вас и примет милостиво. Так, батюшка, и сделайте, – сказал доктор.
Доктор казался усталым и спешащим.
– Так вы думаете… А я еще хотел спросить вас, где же самая позиция? – сказал Пьер.
– Позиция? – сказал доктор. – Уж это не по моей части. Проедете Татаринову, там что то много копают. Там на курган войдете: оттуда видно, – сказал доктор.
– И видно оттуда?.. Ежели бы вы…
Но доктор перебил его и подвинулся к бричке.
– Я бы вас проводил, да, ей богу, – вот (доктор показал на горло) скачу к корпусному командиру. Ведь у нас как?.. Вы знаете, граф, завтра сражение: на сто тысяч войска малым числом двадцать тысяч раненых считать надо; а у нас ни носилок, ни коек, ни фельдшеров, ни лекарей на шесть тысяч нет. Десять тысяч телег есть, да ведь нужно и другое; как хочешь, так и делай.
Та странная мысль, что из числа тех тысяч людей живых, здоровых, молодых и старых, которые с веселым удивлением смотрели на его шляпу, было, наверное, двадцать тысяч обреченных на раны и смерть (может быть, те самые, которых он видел), – поразила Пьера.
Они, может быть, умрут завтра, зачем они думают о чем нибудь другом, кроме смерти? И ему вдруг по какой то тайной связи мыслей живо представился спуск с Можайской горы, телеги с ранеными, трезвон, косые лучи солнца и песня кавалеристов.
«Кавалеристы идут на сраженье, и встречают раненых, и ни на минуту не задумываются над тем, что их ждет, а идут мимо и подмигивают раненым. А из этих всех двадцать тысяч обречены на смерть, а они удивляются на мою шляпу! Странно!» – думал Пьер, направляясь дальше к Татариновой.
У помещичьего дома, на левой стороне дороги, стояли экипажи, фургоны, толпы денщиков и часовые. Тут стоял светлейший. Но в то время, как приехал Пьер, его не было, и почти никого не было из штабных. Все были на молебствии. Пьер поехал вперед к Горкам.
Въехав на гору и выехав в небольшую улицу деревни, Пьер увидал в первый раз мужиков ополченцев с крестами на шапках и в белых рубашках, которые с громким говором и хохотом, оживленные и потные, что то работали направо от дороги, на огромном кургане, обросшем травою.
Одни из них копали лопатами гору, другие возили по доскам землю в тачках, третьи стояли, ничего не делая.
Два офицера стояли на кургане, распоряжаясь ими. Увидав этих мужиков, очевидно, забавляющихся еще своим новым, военным положением, Пьер опять вспомнил раненых солдат в Можайске, и ему понятно стало то, что хотел выразить солдат, говоривший о том, что всем народом навалиться хотят. Вид этих работающих на поле сражения бородатых мужиков с их странными неуклюжими сапогами, с их потными шеями и кое у кого расстегнутыми косыми воротами рубах, из под которых виднелись загорелые кости ключиц, подействовал на Пьера сильнее всего того, что он видел и слышал до сих пор о торжественности и значительности настоящей минуты.
Пьер вышел из экипажа и мимо работающих ополченцев взошел на тот курган, с которого, как сказал ему доктор, было видно поле сражения.
Было часов одиннадцать утра. Солнце стояло несколько влево и сзади Пьера и ярко освещало сквозь чистый, редкий воздух огромную, амфитеатром по поднимающейся местности открывшуюся перед ним панораму.
Вверх и влево по этому амфитеатру, разрезывая его, вилась большая Смоленская дорога, шедшая через село с белой церковью, лежавшее в пятистах шагах впереди кургана и ниже его (это было Бородино). Дорога переходила под деревней через мост и через спуски и подъемы вилась все выше и выше к видневшемуся верст за шесть селению Валуеву (в нем стоял теперь Наполеон). За Валуевым дорога скрывалась в желтевшем лесу на горизонте. В лесу этом, березовом и еловом, вправо от направления дороги, блестел на солнце дальний крест и колокольня Колоцкого монастыря. По всей этой синей дали, вправо и влево от леса и дороги, в разных местах виднелись дымящиеся костры и неопределенные массы войск наших и неприятельских. Направо, по течению рек Колочи и Москвы, местность была ущелиста и гориста. Между ущельями их вдали виднелись деревни Беззубово, Захарьино. Налево местность была ровнее, были поля с хлебом, и виднелась одна дымящаяся, сожженная деревня – Семеновская.
Все, что видел Пьер направо и налево, было так неопределенно, что ни левая, ни правая сторона поля не удовлетворяла вполне его представлению. Везде было не доле сражения, которое он ожидал видеть, а поля, поляны, войска, леса, дымы костров, деревни, курганы, ручьи; и сколько ни разбирал Пьер, он в этой живой местности не мог найти позиции и не мог даже отличить ваших войск от неприятельских.
«Надо спросить у знающего», – подумал он и обратился к офицеру, с любопытством смотревшему на его невоенную огромную фигуру.
– Позвольте спросить, – обратился Пьер к офицеру, – это какая деревня впереди?
– Бурдино или как? – сказал офицер, с вопросом обращаясь к своему товарищу.
– Бородино, – поправляя, отвечал другой.
Офицер, видимо, довольный случаем поговорить, подвинулся к Пьеру.
– Там наши? – спросил Пьер.
– Да, а вон подальше и французы, – сказал офицер. – Вон они, вон видны.
– Где? где? – спросил Пьер.
– Простым глазом видно. Да вот, вот! – Офицер показал рукой на дымы, видневшиеся влево за рекой, и на лице его показалось то строгое и серьезное выражение, которое Пьер видел на многих лицах, встречавшихся ему.
– Ах, это французы! А там?.. – Пьер показал влево на курган, около которого виднелись войска.