Ямада, Ясуо

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ямада Ясуо»)
Перейти к: навигация, поиск
Ясуо Ямада
山田康雄
Дата рождения:

10 сентября 1932(1932-09-10)

Место рождения:

префектура Токио

Дата смерти:

19 марта 1995(1995-03-19) (62 года)

Ясуо Ямада (яп. 山田康雄 Ямада Ясуо?, 10 сентября, 1932 — 19 марта, 1995, префектура Токио) — японский сэйю.





Позиции в Гран-при журнала Animage

  • 1979 год — 6-е место в Гран-при журнала Animage, в номинации на лучшую мужскую роль[1];
  • 1980 год — 11-е место в Гран-при журнала Animage, в номинации на лучшую мужскую роль[2];
  • 1981 год — 9-е место в Гран-при журнала Animage, в номинации на лучшую мужскую роль[3];
  • 1982 год — 11-е место в Гран-при журнала Animage, в номинации на лучшую мужскую роль[4];
  • 1983 год — 19-е место в Гран-при журнала Animage, в номинации на лучшую мужскую роль[5];
  • 1984 год — 20-е место в Гран-при журнала Animage, в номинации на лучшую мужскую роль[6];
  • 1985 год — 6-е место в Гран-при журнала Animage, в номинации на лучшую мужскую роль[7];
  • 1986 год — 11-е место в Гран-при журнала Animage, в номинации на лучшую мужскую роль[8];
  • 1989 год — 17-е место в Гран-при журнала Animage, в номинации на лучшую мужскую роль[9];
  • 1990 год — 14-е место в Гран-при журнала Animage, в номинации на лучшую мужскую роль[10];
  • 1991 год — 19-е место в Гран-при журнала Animage, в номинации на лучшую мужскую роль[11]

Роли в аниме

Напишите отзыв о статье "Ямада, Ясуо"

Примечания

  1. [animage.jp/old/gp/gp_1979.html Результаты «Anime Grand Prix»] (яп.). Animage (1979 год).
  2. [animage.jp/old/gp/gp_1980.html Результаты «Anime Grand Prix»] (яп.). Animage (1980 год).
  3. [animage.jp/old/gp/gp_1981.html Результаты «Anime Grand Prix»] (яп.). Animage (1981 год).
  4. [animage.jp/old/gp/gp_1982.html Результаты «Anime Grand Prix»] (яп.). Animage (1982 год).
  5. [animage.jp/old/gp/gp_1983.html Результаты «Anime Grand Prix»] (яп.). Animage (1983 год).
  6. [animage.jp/old/gp/gp_1984.html Результаты «Anime Grand Prix»] (яп.). Animage (1984 год).
  7. [animage.jp/old/gp/gp_1985.html Результаты «Anime Grand Prix»] (яп.). Animage (1985 год).
  8. [animage.jp/old/gp/gp_1986.html Результаты «Anime Grand Prix»] (яп.). Animage (1986 год).
  9. [animage.jp/old/gp/gp_1989.html Результаты «Anime Grand Prix»] (яп.). Animage (1989 год).
  10. [animage.jp/old/gp/gp_1990.html Результаты «Anime Grand Prix»] (яп.). Animage (1990 год).
  11. [animage.jp/old/gp/gp_1991.html Результаты «Anime Grand Prix»] (яп.). Animage (1991 год).

Ссылки

Отрывок, характеризующий Ямада, Ясуо

Известие было передано.
Лаврушка (поняв, что это делалось, чтобы озадачить его, и что Наполеон думает, что он испугается), чтобы угодить новым господам, тотчас же притворился изумленным, ошеломленным, выпучил глаза и сделал такое же лицо, которое ему привычно было, когда его водили сечь. «A peine l'interprete de Napoleon, – говорит Тьер, – avait il parle, que le Cosaque, saisi d'une sorte d'ebahissement, no profera plus une parole et marcha les yeux constamment attaches sur ce conquerant, dont le nom avait penetre jusqu'a lui, a travers les steppes de l'Orient. Toute sa loquacite s'etait subitement arretee, pour faire place a un sentiment d'admiration naive et silencieuse. Napoleon, apres l'avoir recompense, lui fit donner la liberte, comme a un oiseau qu'on rend aux champs qui l'ont vu naitre». [Едва переводчик Наполеона сказал это казаку, как казак, охваченный каким то остолбенением, не произнес более ни одного слова и продолжал ехать, не спуская глаз с завоевателя, имя которого достигло до него через восточные степи. Вся его разговорчивость вдруг прекратилась и заменилась наивным и молчаливым чувством восторга. Наполеон, наградив казака, приказал дать ему свободу, как птице, которую возвращают ее родным полям.]
Наполеон поехал дальше, мечтая о той Moscou, которая так занимала его воображение, a l'oiseau qu'on rendit aux champs qui l'on vu naitre [птица, возвращенная родным полям] поскакал на аванпосты, придумывая вперед все то, чего не было и что он будет рассказывать у своих. Того же, что действительно с ним было, он не хотел рассказывать именно потому, что это казалось ему недостойным рассказа. Он выехал к казакам, расспросил, где был полк, состоявший в отряде Платова, и к вечеру же нашел своего барина Николая Ростова, стоявшего в Янкове и только что севшего верхом, чтобы с Ильиным сделать прогулку по окрестным деревням. Он дал другую лошадь Лаврушке и взял его с собой.


Княжна Марья не была в Москве и вне опасности, как думал князь Андрей.
После возвращения Алпатыча из Смоленска старый князь как бы вдруг опомнился от сна. Он велел собрать из деревень ополченцев, вооружить их и написал главнокомандующему письмо, в котором извещал его о принятом им намерении оставаться в Лысых Горах до последней крайности, защищаться, предоставляя на его усмотрение принять или не принять меры для защиты Лысых Гор, в которых будет взят в плен или убит один из старейших русских генералов, и объявил домашним, что он остается в Лысых Горах.
Но, оставаясь сам в Лысых Горах, князь распорядился об отправке княжны и Десаля с маленьким князем в Богучарово и оттуда в Москву. Княжна Марья, испуганная лихорадочной, бессонной деятельностью отца, заменившей его прежнюю опущенность, не могла решиться оставить его одного и в первый раз в жизни позволила себе не повиноваться ему. Она отказалась ехать, и на нее обрушилась страшная гроза гнева князя. Он напомнил ей все, в чем он был несправедлив против нее. Стараясь обвинить ее, он сказал ей, что она измучила его, что она поссорила его с сыном, имела против него гадкие подозрения, что она задачей своей жизни поставила отравлять его жизнь, и выгнал ее из своего кабинета, сказав ей, что, ежели она не уедет, ему все равно. Он сказал, что знать не хочет о ее существовании, но вперед предупреждает ее, чтобы она не смела попадаться ему на глаза. То, что он, вопреки опасений княжны Марьи, не велел насильно увезти ее, а только не приказал ей показываться на глаза, обрадовало княжну Марью. Она знала, что это доказывало то, что в самой тайне души своей он был рад, что она оставалась дома и не уехала.