Яманаси (префектура)
Префектура Яманаси на карте Японии Карта префектуры Яманаси | |
Расположение | |
---|---|
Страна | |
Регион | |
Остров | |
Координаты |
35°39′50″ с. ш. 138°34′06″ в. д. / 35.66389° с. ш. 138.56833° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=35.66389&mlon=138.56833&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 35°39′50″ с. ш. 138°34′06″ в. д. / 35.66389° с. ш. 138.56833° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=35.66389&mlon=138.56833&zoom=14 (O)] (Я) |
Информация | |
Административный центр | |
ISO 3166-2:JP |
JP-19 |
Статистика | |
Площадь |
4465,37 км² (32-я) |
% воды |
1,3 % |
Население |
(на 1 августа 2014) |
Всего |
840 774 человека (41-я) |
Плотность |
188,29 чел./км² |
Уездов |
5 |
Муниципалитетов |
27 |
Символика | |
Дерево |
Клён дланевидный (Acer palmatum) |
Цветок |
Вишня Фудзи (Prunus incisa) |
Птица |
Короткокрылая камышовка (Cettia diphone) |
Администрация | |
Губернатор | |
[www.pref.yamanashi.jp/ Официальный сайт] (яп.) |
Яманаси (яп. 山梨県 Яманаси-кэн) — префектура, расположенная в регионе Тюбу на острове Хонсю, Япония. Площадь префектуры составляет 4465,37 км²[1], население — 840 774 человека (1 августа 2014)[2], плотность населения — 188,29 чел./км². Административный центр префектуры — город Кофу.
Содержание
История
1 ноября 2004 года были объединёны посёлки Такане, Хакусю, Нагасака и Сутама и сёла Акено, Мукава и Йоидзуми, все населённые пункты из уезда Китакома, в новый город Хокуто.
Административно-территориальное деление
В префектуре Яманаси расположено 13 городов и 5 уездов (8 посёлков и 6 сёл).
Города
Список городов префектуры:
|
|
Уезды
Символика
Эмблема была утверждена 1 октября 1966 года, а флаг префектуры — 1 декабря. Рамка эмблемы представляет собой слияние очертаний горы Фудзияма и камона рода Такэда. В центре эмблемы располагаются три кандзи «человек» (яп. 人 хито). Эмблема символизирует мир, гармонию и сотрудничество жителей префектуры[3].
Цветок префектуры был установлен в 1954 году, им стали цветы вишни Prunus incisa, деревом избрали клён дланевидный (сентябрь 1966), птицей — короткокрылую камышёвку (июнь 1964), а животным — сероу (июнь 1964)[3].
Напишите отзыв о статье "Яманаси (префектура)"
Примечания
- ↑ Площадь указывается по данным сайта [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/MENCHO-title.htm Geospatial Information Authority of Japan] (яп.) с учётом [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/MENCHO/201110/opening.htm изменений], опубликованных 1 октября 2011 года.
- ↑ [www.pref.yamanashi.jp/toukei_2/DB/EDA/A/dbaa04000_h26.html 山梨の人口] (яп.). Администрация префектуры Яманаси (31 августа 2014). — Население префектуры Яманаси. Проверено 31 августа 2014.
- ↑ 1 2 [www.pref.yamanashi.jp/english/profile/documents/2008yamanashifactsandfigures.pdf Yamanashi Facts and Figures] (англ.). Public Relations Division, Yamanashi Prefectural Government. Проверено 17 июня 2010. [www.webcitation.org/65WUVcVUb Архивировано из первоисточника 17 февраля 2012].
Ссылки
- На Викискладе есть медиафайлы по теме Яманаси
- [www.pref.yamanashi.jp/ Официальный сайт] (яп.)
- ЯМАНАСИ // Япония от А до Я. Популярная иллюстрированная энциклопедия. (CD-ROM). — М.: Directmedia Publishing, «Япония сегодня», 2008. — ISBN 978-5-94865-190-3.
- Яманаси — статья из Большой советской энциклопедии.
- [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/CENTER/kendata/yamanashi_heso.htm 山梨県] (яп.). Geospatial Information Authority of Japan. — Географические координаты населённых пунктов префектуры Яманаси. Проверено 23 июля 2010.
- [www.lasdec.nippon-net.ne.jp/cms/1,40,14,182.html 山梨県内市町村] (яп.). Local Authorities Systems Development Center. — Идентификационные коды, названия, почтовые адреса и телефоны администраций населённых пунктов префектуры Яманаси. Проверено 23 июля 2010.
|
|
Отрывок, характеризующий Яманаси (префектура)
– А он, Ипполит, тебе не говорил? – сказал князь Василий (обращаясь к сыну и схватив за руку княгиню, как будто она хотела убежать, а он едва успел удержать ее), – а он тебе не говорил, как он сам, Ипполит, иссыхал по милой княгине и как она le mettait a la porte? [выгнала его из дома?]– Oh! C'est la perle des femmes, princesse! [Ах! это перл женщин, княжна!] – обратился он к княжне.
С своей стороны m lle Bourienne не упустила случая при слове Париж вступить тоже в общий разговор воспоминаний. Она позволила себе спросить, давно ли Анатоль оставил Париж, и как понравился ему этот город. Анатоль весьма охотно отвечал француженке и, улыбаясь, глядя на нее, разговаривал с нею про ее отечество. Увидав хорошенькую Bourienne, Анатоль решил, что и здесь, в Лысых Горах, будет нескучно. «Очень недурна! – думал он, оглядывая ее, – очень недурна эта demoiselle de compagn. [компаньонка.] Надеюсь, что она возьмет ее с собой, когда выйдет за меня, – подумал он, – la petite est gentille». [малютка – мила.]
Старый князь неторопливо одевался в кабинете, хмурясь и обдумывая то, что ему делать. Приезд этих гостей сердил его. «Что мне князь Василий и его сынок? Князь Василий хвастунишка, пустой, ну и сын хорош должен быть», ворчал он про себя. Его сердило то, что приезд этих гостей поднимал в его душе нерешенный, постоянно заглушаемый вопрос, – вопрос, насчет которого старый князь всегда сам себя обманывал. Вопрос состоял в том, решится ли он когда либо расстаться с княжной Марьей и отдать ее мужу. Князь никогда прямо не решался задавать себе этот вопрос, зная вперед, что он ответил бы по справедливости, а справедливость противоречила больше чем чувству, а всей возможности его жизни. Жизнь без княжны Марьи князю Николаю Андреевичу, несмотря на то, что он, казалось, мало дорожил ею, была немыслима. «И к чему ей выходить замуж? – думал он, – наверно, быть несчастной. Вон Лиза за Андреем (лучше мужа теперь, кажется, трудно найти), а разве она довольна своей судьбой? И кто ее возьмет из любви? Дурна, неловка. Возьмут за связи, за богатство. И разве не живут в девках? Еще счастливее!» Так думал, одеваясь, князь Николай Андреевич, а вместе с тем всё откладываемый вопрос требовал немедленного решения. Князь Василий привез своего сына, очевидно, с намерением сделать предложение и, вероятно, нынче или завтра потребует прямого ответа. Имя, положение в свете приличное. «Что ж, я не прочь, – говорил сам себе князь, – но пусть он будет стоить ее. Вот это то мы и посмотрим».
– Это то мы и посмотрим, – проговорил он вслух. – Это то мы и посмотрим.
И он, как всегда, бодрыми шагами вошел в гостиную, быстро окинул глазами всех, заметил и перемену платья маленькой княгини, и ленточку Bourienne, и уродливую прическу княжны Марьи, и улыбки Bourienne и Анатоля, и одиночество своей княжны в общем разговоре. «Убралась, как дура! – подумал он, злобно взглянув на дочь. – Стыда нет: а он ее и знать не хочет!»