Яма
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
– Quant a celui qui a conseille ce camp, le camp de Drissa, [Что же касается того, кто присоветовал Дрисский лагерь,] – говорил Паулучи, в то время как государь, входя на ступеньки и заметив князя Андрея, вглядывался в незнакомое ему лицо.
– Quant a celui. Sire, – продолжал Паулучи с отчаянностью, как будто не в силах удержаться, – qui a conseille le camp de Drissa, je ne vois pas d'autre alternative que la maison jaune ou le gibet. [Что же касается, государь, до того человека, который присоветовал лагерь при Дрисее, то для него, по моему мнению, есть только два места: желтый дом или виселица.] – Не дослушав и как будто не слыхав слов итальянца, государь, узнав Болконского, милостиво обратился к нему:
(перенаправлено с «Яма (река)»)
Я́ма:
- Яма — вырытое или образовавшееся углубление в земле.
Содержание
Физика
Религия
- Яма — бог в индуизме, царь загробного мира.
- Яма — в буддизме первый повелитель ада, царь асуров.
- Яма — понятие в йоге.
Топонимы
- Яма — река в Восточной Сибири, приток Енисея.
- Яма — река в Магаданской области.
- Яма — река в Саратовской области.
- Яма — река в Волгоградской области.
- Яма — название в 1913—1973 годах города Северск Донецкой области Украины.
- Яма — старое название города Кингисепп.
- Яма — мемориал жертвам Холокоста в Минске.
Фамилия
- Яма, Владислав Николаевич — украинский танцор, судья телевизионных проектов.
- Яма, Матия (1872—1947) — словенский художник.
Искусство
- «Яма» — повесть А. И. Куприна.
- «Яма» — советский фильм, экранизация повести А. И. Куприна.
- «Яма» — тайваньский фильм режиссёра Цай Минляна.
- «Яма» — британский фильм.
- «Куприн. Яма» — российский пятисерийный фильм, экранизация повести А. И. Куприна.
См. также
Список статей об одноимённых реках. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, следует уточнить ссылку так, чтобы она указывала на статью о конкретном водотоке. |
Напишите отзыв о статье "Яма"
Отрывок, характеризующий Яма
Не успел князь Андрей проводить глазами Пфуля, как в комнату поспешно вошел граф Бенигсен и, кивнув головой Болконскому, не останавливаясь, прошел в кабинет, отдавая какие то приказания своему адъютанту. Государь ехал за ним, и Бенигсен поспешил вперед, чтобы приготовить кое что и успеть встретить государя. Чернышев и князь Андрей вышли на крыльцо. Государь с усталым видом слезал с лошади. Маркиз Паулучи что то говорил государю. Государь, склонив голову налево, с недовольным видом слушал Паулучи, говорившего с особенным жаром. Государь тронулся вперед, видимо, желая окончить разговор, но раскрасневшийся, взволнованный итальянец, забывая приличия, шел за ним, продолжая говорить:– Quant a celui qui a conseille ce camp, le camp de Drissa, [Что же касается того, кто присоветовал Дрисский лагерь,] – говорил Паулучи, в то время как государь, входя на ступеньки и заметив князя Андрея, вглядывался в незнакомое ему лицо.
– Quant a celui. Sire, – продолжал Паулучи с отчаянностью, как будто не в силах удержаться, – qui a conseille le camp de Drissa, je ne vois pas d'autre alternative que la maison jaune ou le gibet. [Что же касается, государь, до того человека, который присоветовал лагерь при Дрисее, то для него, по моему мнению, есть только два места: желтый дом или виселица.] – Не дослушав и как будто не слыхав слов итальянца, государь, узнав Болконского, милостиво обратился к нему: