Янардаг (конь)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Янардаг
Ýanardag
Порода:

ахалтекинец

Пол:

жеребец

Дата рождения:

1991(1991)

Хозяин:

Ниязов Сапармурат Атаевич

Окрас:

золотисто-буланый

Янардаг — личный конь первого президента Туркменистана Сапармурата Ниязова, породы ахалтеке[1]. Часто фигурирует в газетных и журнальных статьях, является украшением национального герба Туркменистана[2].

Янардаг обладает неповторимым золотисто-буланым окрасом, присущей ахалтекинцам великолепной осанкой и грациозной походкой. Движения Янардага стремительны и легки, осёдланный, он легко срывается с места.





Янардаг в политической жизни Туркменистана

В центральной части герба Туркменистана на голубом фоне красуется великолепный ахалтекинский конь необычной масти — его тело словно отливает золотом. Скакун, ставший теперь символом целой страны, родился в первую весну туркменской независимости, в 1991 году. С первых дней рождения жеребёнка коневодам стало ясно, что именитые родители — жеребец Ялкымлы (Лучезарный) и кобыла Дабаралы (Торжественная) произвели на свет редкое по красоте создание.

Традиция туркмен давать лошадям поэтические, возвышенные имена была соблюдена и в этот раз. Кроме того, было соблюдено и ещё одно условие, необходимое при даче имени жеребёнку. Его имя должно было начинаться с той же буквы, что и имя отца и содержать в себе начальную букву имени матери. Так в родословной одной из знаменитых линий ахалтекинцев появилось имя Янардаг (Пламенная гора), что, по мнению «крестных отцов», должно было символизировать светлое начало великого пути независимости и возрождения.

Янардаг рождён в известном хозяйстве «Ахал-юрт» у талантливого селекционера Гельды Кяризова, после триумфа в Москве он стал украшением конюшни президента.

В 2013 году было решено построить монумент со скульптурным изображением Янардага на пересечении улицы Андалиба и Копетдагского проспекта Ашхабада[3]. Монумент был открыт 26 апреля 2014 года и представляет собой пирамидальный постамент, с золотым изваянием коня. Конь изображён в летящем беге, рядом с фигурой Янардага — жеребёнок. Общая высота монумента составляет 37 метров. Общая площадь монумента более 1,3 гектара[4][5][6].

Награды

Был признан чемпионом на выставке-выводке ахалтекинских коней в 1998, 1999, 2000 годах в Ашхабаде. В 1999 году на Всемирной выставке ахалтекинских коней в Москве признан мировым чемпионом породы. На крупных призовых скачках удостаивался 2 раза приза «Алтын асыр», приза Государственного объединения «Туркменатлары», приза «Гелишикли», приза «Гордость Сердара». В возрасте от 2 до 9 лет Янардаг 31 раз принимал участие в скачках на Ашхабадском ипподроме, 26 раз занимал первые призовые места.

Анализ родословной

Отец: 1084 Ялкымлы, гнедой жеребец, 1987 г. р. (974 Айгытлы, темно-гнедой, 1981 г. р. — 1879 Яланчы, гнедой, 1977 г. р.). Линия Факир-Пальвана.

Мать: 2158 Дабаралы, рыжая кобыла, 1981 г. р. (918 Сенагат — 1760 Джахан).

Линия Скака. Линия Факир-Пальвана. Родословную Янардага составляют знаменитые скакуны Солтангулы, Эверды-Телеке, Случай.

Напишите отзыв о статье "Янардаг (конь)"

Примечания

  1. [www.politjournal.ru/index.php?action=Articles&dirid=57&tek=3135&issue=94 Подарок для президента]
  2. [www.my-mir.info/gerb/t/g_turkmenistan.html Герб Туркменистана]
  3. [tdh.gov.tm/?id=7632 Хроника]
  4. [turkmenistan.gov.tm/?id=6348 Президент Туркменистана принял участие в праздничных торжествах]
  5. [www.turkmenistan.ru/ru/articles/39665.html Президент Туркменистана принял участие в открытии памятника ахалтекинскому коню Янардагу]
  6. [archive.is/20140428095820/ru.euronews.com/newswires/2471180-newswire/ КАЛЕЙДОСКОП: КОНТИНЕНТЫ-ДАЙДЖЕСТ]

Ссылки

  • [www.ahalteke.gov.tm/index.php/ru/2013-04-01-09-27-55 Ахалтекинские скакуны — Янардаг]
  • [www.turkmenistan.gov.tm/?id=5610 Талисман 2014 года – благородный ахалтекинец]

Отрывок, характеризующий Янардаг (конь)

– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…