Янбу-эль-Бахр

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Янбу-аль-Бахр»)
Перейти к: навигация, поиск
Город
Янбу-эль-Бахр
араб. ينبع البحر
Страна
Саудовская Аравия
Координаты
Основан
Население
188 тыс. человек (2004)
Часовой пояс
Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 491 году до н. э.

Я́нбу-эль-Бахр[1][2], Я́нбу[1] (араб. ينبع البحر‎) — город на западе Саудовской Аравии. Крупный нефтеналивной порт на Красном море. Несколько параллельных нефтепроводов и газопроводов соединяют город с районами добычи у берегов Персидского залива. Несколько крупных предприятий нефтеперерабатывающей и нефтехимической промышленности. Завод по опреснению морской воды. Торговый порт. Военно-морская база. Аэропорт. Современные автострады соединяют город с другими районами Саудовской Аравии.

Население — 188 тысяч человек (2004).



История

На протяжении первого тысячелетия до нашей эры город был центром на караванном пути из Йемена по которому в Средиземноморье доставлялись благовония.

Позже город стал важным портом для мусульманских паломников в Медину (170 км восточнее) и Мекку (370 км юго-восточнее).

Входил в Османскую империю. После Первой мировой войны в составе независимого арабского государства Хиджаз. После объединения последнего с Недждом — в составе Саудовской Аравии.

В 1975 году выбран правительством для строительства современного индустриального центра.

Губернаторы города

  • 1926—1928 гг. Ибрахим бин Абд ар-Рахман ан-Нашми

Напишите отзыв о статье "Янбу-эль-Бахр"

Примечания

  1. 1 2 Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 326.</span>
  2. Страны Аравийского полуострова // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 1999 г. ; отв. ред.: Т. Г. Новикова, Т. М. Воробьёва. — 3-е изд., стер., отпеч. в 2002 г. с диапоз. 1999 г. — М. : Роскартография, 2002. — С. 174—175. — ISBN 5-85120-055-3.</span>
  3. </ol>


Отрывок, характеризующий Янбу-эль-Бахр

Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.