Янгиер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Янгиер
Yangiyer
Страна
Узбекистан
Область
Сырдарьинская
Координаты
Основан
Официальный язык
Население
29,6 тыс. человек (1991)
Национальный состав
Часовой пояс
Телефонный код
+998 673
Автомобильный код
20
Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1957 году

Янгие́р (узб. Yangiyer, Янгиер) — город в Сырдарьинской области Узбекистана, при пересечении Большого Узбекского тракта и Южно-Голодностепского канала.

Возник в 1957 году в связи с освоением Голодной степи[1]. Название переводится с узбекского как «новая земля».





Демография

Численность населения

Экономика

В городе расположены заводы: ЖБИ, асфальтобетонный; предприятия пищевой промышленности[1], имеется железнодорожная станция Янгиер.

Образование

В городе функционируют учреждения средне-специального образования:

  1. Янгиерский академический лицей
  2. Лицей-интернат
  3. Педагогический колледж
  4. Профессиональный колледж
  5. Медицинский колледж.
  6. Футбольная школа-интернат

Спорт

В городе имеются:

  • Стадион «Янгиер» (бывш. «Целинник»);
  • Два бассейна (летний и зимний);
  • Детско-юношеская спортивная школа;
  • Пять искусственных футбольных поля.

Достопримечательности

  • Музей «Освоение Голодной степи».

Напишите отзыв о статье "Янгиер"

Примечания

  1. 1 2 3 Янгиер — статья из Большой советской энциклопедии.

Ссылки

  • [yangier.com.ru/ Городской сайт]


Отрывок, характеризующий Янгиер

Как ни лестно было французам обвинять зверство Растопчина и русским обвинять злодея Бонапарта или потом влагать героический факел в руки своего народа, нельзя не видеть, что такой непосредственной причины пожара не могло быть, потому что Москва должна была сгореть, как должна сгореть каждая деревня, фабрика, всякий дом, из которого выйдут хозяева и в который пустят хозяйничать и варить себе кашу чужих людей. Москва сожжена жителями, это правда; но не теми жителями, которые оставались в ней, а теми, которые выехали из нее. Москва, занятая неприятелем, не осталась цела, как Берлин, Вена и другие города, только вследствие того, что жители ее не подносили хлеба соли и ключей французам, а выехали из нее.


Расходившееся звездой по Москве всачивание французов в день 2 го сентября достигло квартала, в котором жил теперь Пьер, только к вечеру.
Пьер находился после двух последних, уединенно и необычайно проведенных дней в состоянии, близком к сумасшествию. Всем существом его овладела одна неотвязная мысль. Он сам не знал, как и когда, но мысль эта овладела им теперь так, что он ничего не помнил из прошедшего, ничего не понимал из настоящего; и все, что он видел и слышал, происходило перед ним как во сне.
Пьер ушел из своего дома только для того, чтобы избавиться от сложной путаницы требований жизни, охватившей его, и которую он, в тогдашнем состоянии, но в силах был распутать. Он поехал на квартиру Иосифа Алексеевича под предлогом разбора книг и бумаг покойного только потому, что он искал успокоения от жизненной тревоги, – а с воспоминанием об Иосифе Алексеевиче связывался в его душе мир вечных, спокойных и торжественных мыслей, совершенно противоположных тревожной путанице, в которую он чувствовал себя втягиваемым. Он искал тихого убежища и действительно нашел его в кабинете Иосифа Алексеевича. Когда он, в мертвой тишине кабинета, сел, облокотившись на руки, над запыленным письменным столом покойника, в его воображении спокойно и значительно, одно за другим, стали представляться воспоминания последних дней, в особенности Бородинского сражения и того неопределимого для него ощущения своей ничтожности и лживости в сравнении с правдой, простотой и силой того разряда людей, которые отпечатались у него в душе под названием они. Когда Герасим разбудил его от его задумчивости, Пьеру пришла мысль о том, что он примет участие в предполагаемой – как он знал – народной защите Москвы. И с этой целью он тотчас же попросил Герасима достать ему кафтан и пистолет и объявил ему свое намерение, скрывая свое имя, остаться в доме Иосифа Алексеевича. Потом, в продолжение первого уединенно и праздно проведенного дня (Пьер несколько раз пытался и не мог остановить своего внимания на масонских рукописях), ему несколько раз смутно представлялось и прежде приходившая мысль о кабалистическом значении своего имени в связи с именем Бонапарта; но мысль эта о том, что ему, l'Russe Besuhof, предназначено положить предел власти зверя, приходила ему еще только как одно из мечтаний, которые беспричинно и бесследно пробегают в воображении.