Янг, Недрик

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Недрик Янг (англ. Nedrick Young; 23 марта 1914, Филадельфия — 16 сентября 1968, Лос-Анджелес) — американский актёр и сценарист, обладатель премии «Оскар» 1958 года за сценарий фильма «Не склонившие головы».

Родился в небогатой семье. Поступил в Университет Темпл, но в 1931 г. в связи со смертью отца вынужден был оставить учёбу. Начав актёрскую карьеру, сумел добраться до Бродвея, участвовал в эпизодах в довоенных голливудских фильмах. В 1942 г. дебютировал как актёр в полноценной роли второго плана в фильме «Бомбы над Бирмой» Дж. Х. Льюиса, в дальнейшем снимался у него же в фильмах «Фехтовальщик» (1947), «Без ума от оружия» (1950), «Леди без паспорта» (1950), «Отступи, ад!» (1952) и «Ужас в техасском городке» (1958).

В середине 1950-х, в разгар маккартизма, практически потерял возможность сниматься из-за того, что был внесён в чёрные списки политически неблагонадёжных. Работал барменом, продавцом чемоданов и т. п.[1] Тем не менее, в 1957 г. на экраны вышел фильм «Тюремный рок» с Элвисом Пресли в главной роли, сценарий которого Гай Троспер написал на основе сюжетных разработок Янга, предназначавшихся для Джина Келли. На волне этого успеха в 1958 г. Янг был приглашён для работы над сценарием нового фильма, совместно с Г. Дж. Смитом. В титрах снятого Стенли Крамером фильма «Не склонившие головы» Янг был обозначен псевдонимом Натан Дуглас (англ. Nathan E. Douglas). Исключительный успех этой картины, принесшей в том числе и премию «Оскар» обоим сценаристам, способствовал продолжению сотрудничества между Крамером и их дуэтом. В 1960 г. по сценарию Янга и Смита Крамер снял фильм «Пожнёшь бурю», также весьма успешный.

В последний раз Янг появился на экране в 1966 г., сыграв небольшую роль в фильме «Вторые».

Умер от сердечного приступа.

Напишите отзыв о статье "Янг, Недрик"



Примечания

  1. [news.google.com/newspapers?nid=1356&dat=19600413&id=CfApAAAAIBAJ&sjid=DwUEAAAAIBAJ&pg=3957,357783&hl=ru Bob Thomas. Nedrick Young Writes Again After Being On Blacklist] // «Ocala Star-Banner», 13.04.1960, p. 9.  (англ.)

Отрывок, характеризующий Янг, Недрик

– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]