Янг, Симона

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Симона Янг

Симона Янг (англ.  Simone Margaret Young; род. 2 марта 1961, Сидней) — австралийский дирижёр.





Биография

Отец — ирландец, мать — из Хорватии. Училась в католической школе для девочек, закончила Сиднейскую консерваторию, где изучала композицию, фортепиано и дирижёрское искусство. В 1983 начала работать в Австралийской опере как репетитор, в 1985 выступила в Сиднейском оперном театре как дирижёр. Ассистировала Чарльзу Маккеррасу в Сиднее, Даниэлю Баренбойму в Берлине и Байройте, Джеймсу Конлону в Кёльне. Как самостоятельный дирижёр выступала в Баварской государственной опере, лондонском Ковент-Гардене, Опере Бастилия в Париже, Метрополитен-опере в Нью-Йорке.

Стала первой женщиной — главным дирижёром Венской оперы (1993). В 19982002 была главным дирижёром Бергенского филармонического оркестра, в 20012003 — Австралийской оперы в Сиднее. В 2003 заняла пост главного дирижёра Гамбургской государственной оперы и Гамбургского филармонического оркестра (первая женщина на этом посту). В качестве приглашенного дирижёра работала с такими оркестрами, как Берлинский филармонический оркестр, Венский филармонический оркестр, Оркестр Гульбенкяна, Нью-Йоркский филармонический оркестр, Саксонская государственная капелла

Репертуар

Дирижировала операми Доницетти, Беллини, Верди, Пуччини, Галеви, Рихарда Штрауса, Бриттена, Пфицнера, Пуленка, Хиндемита, Хенце, Бретта Дина, Оскара Страсного, сочинениями Моцарта, Шумана (симфония № 4), Малера (Волшебный рог мальчика), Копленда (концерт для кларнета и оркестра), Бернстайна (Увертюра к Кандиду), Жерара Гризе, Авнера Дормана. Исполнила и записала все симфонии Брукнера, записывает вагнеровское Кольцо Нибелунга.

Педагогическая деятельность

С 2006 — профессор музыки и театра в Гамбургском университете.

Признание

Почётный доктор университетов Сиднея и Мельбурна. Награждена Орденом Австралии (2004), медалью Гёте (2005). Влиятельный журнал Opera World назвал её дирижёром 2006 года. Лауреат премии Брамса (Шлезвиг-Гольштейн, 2008). Кавалер французского Ордена искусств и литературы.

Напишите отзыв о статье "Янг, Симона"

Литература

  • Blankenburg E.M. Dirigentinnen im 20. Jahrhundert: Portraits von Marin Alsop bis Simone Young. Hamburg: Europäische Verlagsanstalt, 2003
  • Pleger R. Simone Young, die Dirigentin: ein Portrait. Hamburg: Europ. Verl.-Anst., 2006

Примечания

Ссылки

  • [www.hamburgische-staatsoper.de/_biografien/bio.php?id=1265 Биография на сайте Гамбургской государственной оперы]  (нем.)

Отрывок, характеризующий Янг, Симона

– Этот как тут? – спросил Пьер.
– Это такая бестия, везде пролезет! – отвечали Пьеру. – Ведь он разжалован. Теперь ему выскочить надо. Какие то проекты подавал и в цепь неприятельскую ночью лазил… но молодец!..
Пьер, сняв шляпу, почтительно наклонился перед Кутузовым.
– Я решил, что, ежели я доложу вашей светлости, вы можете прогнать меня или сказать, что вам известно то, что я докладываю, и тогда меня не убудет… – говорил Долохов.
– Так, так.
– А ежели я прав, то я принесу пользу отечеству, для которого я готов умереть.
– Так… так…
– И ежели вашей светлости понадобится человек, который бы не жалел своей шкуры, то извольте вспомнить обо мне… Может быть, я пригожусь вашей светлости.
– Так… так… – повторил Кутузов, смеющимся, суживающимся глазом глядя на Пьера.
В это время Борис, с своей придворной ловкостью, выдвинулся рядом с Пьером в близость начальства и с самым естественным видом и не громко, как бы продолжая начатый разговор, сказал Пьеру:
– Ополченцы – те прямо надели чистые, белые рубахи, чтобы приготовиться к смерти. Какое геройство, граф!
Борис сказал это Пьеру, очевидно, для того, чтобы быть услышанным светлейшим. Он знал, что Кутузов обратит внимание на эти слова, и действительно светлейший обратился к нему:
– Ты что говоришь про ополченье? – сказал он Борису.
– Они, ваша светлость, готовясь к завтрашнему дню, к смерти, надели белые рубахи.
– А!.. Чудесный, бесподобный народ! – сказал Кутузов и, закрыв глаза, покачал головой. – Бесподобный народ! – повторил он со вздохом.
– Хотите пороху понюхать? – сказал он Пьеру. – Да, приятный запах. Имею честь быть обожателем супруги вашей, здорова она? Мой привал к вашим услугам. – И, как это часто бывает с старыми людьми, Кутузов стал рассеянно оглядываться, как будто забыв все, что ему нужно было сказать или сделать.
Очевидно, вспомнив то, что он искал, он подманил к себе Андрея Сергеича Кайсарова, брата своего адъютанта.
– Как, как, как стихи то Марина, как стихи, как? Что на Геракова написал: «Будешь в корпусе учитель… Скажи, скажи, – заговорил Кутузов, очевидно, собираясь посмеяться. Кайсаров прочел… Кутузов, улыбаясь, кивал головой в такт стихов.
Когда Пьер отошел от Кутузова, Долохов, подвинувшись к нему, взял его за руку.
– Очень рад встретить вас здесь, граф, – сказал он ему громко и не стесняясь присутствием посторонних, с особенной решительностью и торжественностью. – Накануне дня, в который бог знает кому из нас суждено остаться в живых, я рад случаю сказать вам, что я жалею о тех недоразумениях, которые были между нами, и желал бы, чтобы вы не имели против меня ничего. Прошу вас простить меня.
Пьер, улыбаясь, глядел на Долохова, не зная, что сказать ему. Долохов со слезами, выступившими ему на глаза, обнял и поцеловал Пьера.
Борис что то сказал своему генералу, и граф Бенигсен обратился к Пьеру и предложил ехать с собою вместе по линии.
– Вам это будет интересно, – сказал он.
– Да, очень интересно, – сказал Пьер.
Через полчаса Кутузов уехал в Татаринову, и Бенигсен со свитой, в числе которой был и Пьер, поехал по линии.


Бенигсен от Горок спустился по большой дороге к мосту, на который Пьеру указывал офицер с кургана как на центр позиции и у которого на берегу лежали ряды скошенной, пахнувшей сеном травы. Через мост они проехали в село Бородино, оттуда повернули влево и мимо огромного количества войск и пушек выехали к высокому кургану, на котором копали землю ополченцы. Это был редут, еще не имевший названия, потом получивший название редута Раевского, или курганной батареи.