Янив, Идан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Янив, Идан
ивр.עידן יניב‏‎

Идан на концерте в Тель-Авиве (22 июня 2010 года)
Основная информация
Дата рождения

18 октября 1986(1986-10-18) (37 лет)

Место рождения

Тель-Авив, Израиль

Страна

Израиль Израиль

Профессии

певец

Жанры

Поп, мизрахи

Идан Янив (ивр.עידן יניב‏‎; родился 18 октября 1986) — израильский певец.





Биография

Идан родился в Тель-Авиве[1], на время учебы получил отсрочку от военной службы, целью обучения было изучение компьютерной техники. Свою карьеру он начал с 12 лет[2], в 14 лет занял на конкурсе первое место[1] с песней [en.wikipedia.org/wiki/Zohar_Argov Зоара Аргова] «Цветок в моем саду» («הפרח בגני»). Идан Янив учился в школе ОРТ-Сингаловски в Тель-Авиве. С 11 до 17 лет пение было его мечтой и хобби. В 2006 году записал свой дебютный альбом «Hoshev alea». Вышедший в сентябре 2007 года альбом «Haki Li» содержит 14 композиций, включая «At Yafa» («את יפה») и «Seret Hodi» («סרט הודי»), исполненную вместе с Даной Интернейшенл.

Дискография

  • 2006 — Hoshev alea
  • 2007 — Haki Li
  • 2009 — Al Arahava
  • 2011 — Ken Love

Напишите отзыв о статье "Янив, Идан"

Примечания

  1. 1 2 [www.idanyaniv.com/ עידן יניב — האתר הרשמי | Idan yaniv | עיצוב: סיני גרפיקס בע"מ]
  2. [botinok.co.il/taxonomy/term/15190/ Идан Янив | Блог Ботинок]

Ссылки

  • [www.youtube.com/IdanYanivOfficial Видеоканал Идана Янива] на YouTube
  • [www.idanyaniv.com/ nyaniv.com] (иврит) — официальный сайт Идана Янива


Отрывок, характеризующий Янив, Идан

За обедом, за которым пили шампанское за здоровье нового Георгиевского кавалера, Шиншин рассказывал городские новости о болезни старой грузинской княгини, о том, что Метивье исчез из Москвы, и о том, что к Растопчину привели какого то немца и объявили ему, что это шампиньон (так рассказывал сам граф Растопчин), и как граф Растопчин велел шампиньона отпустить, сказав народу, что это не шампиньон, а просто старый гриб немец.
– Хватают, хватают, – сказал граф, – я графине и то говорю, чтобы поменьше говорила по французски. Теперь не время.
– А слышали? – сказал Шиншин. – Князь Голицын русского учителя взял, по русски учится – il commence a devenir dangereux de parler francais dans les rues. [становится опасным говорить по французски на улицах.]
– Ну что ж, граф Петр Кирилыч, как ополченье то собирать будут, и вам придется на коня? – сказал старый граф, обращаясь к Пьеру.
Пьер был молчалив и задумчив во все время этого обеда. Он, как бы не понимая, посмотрел на графа при этом обращении.
– Да, да, на войну, – сказал он, – нет! Какой я воин! А впрочем, все так странно, так странно! Да я и сам не понимаю. Я не знаю, я так далек от военных вкусов, но в теперешние времена никто за себя отвечать не может.
После обеда граф уселся покойно в кресло и с серьезным лицом попросил Соню, славившуюся мастерством чтения, читать.
– «Первопрестольной столице нашей Москве.
Неприятель вошел с великими силами в пределы России. Он идет разорять любезное наше отечество», – старательно читала Соня своим тоненьким голоском. Граф, закрыв глаза, слушал, порывисто вздыхая в некоторых местах.