Янош I Запольяи

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Янош I Запольяи
венг. Szapolyai János, хорв. Ivan Zapoljski<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Янош Запольяи. Портрет XVI века.</td></tr>

воевода Трансильвании
1511 — 1526
Коронация: 11 ноября 1526
Предшественник: Петер Сент-Дьёрдьи (Szentgyörgyi Péter)
Преемник: Перени Петер
князь Трансильвании и король Венгрии
10 ноября 1526 — 22 июня 1540
Коронация: 11 ноября 1526
Предшественник: Лайош II
Преемник: Янош II Сигизмунд
 
Вероисповедание: католическое
Рождение: 2 февраля 1487(1487-02-02)
Спишский Град, Словакия
Смерть: 22 июня 1540(1540-06-22) (53 года)
Себеш, Трансильвания
Место погребения: Секешфехервар
Отец: Иштван Запольяи (?—1499), граф Сепеш, князь Трансильвании
Мать: Ядвига Тешенская (1463—1521)
Супруга: Изабелла Ягеллонка
Дети: Янош II

Янош I Запольяи (Иван Запольский, венг. Szapolyai János; хорв. Ivan Zapolje, Ivan Zapoljski; 2 февраля 1487 — 22 июня 1540) — венгерский государственный деятель хорватского происхождения, князь Трансильвании и король Венгрии, сын палатина Иштвана Запольяи (Степана Запольского) и Ядвиги Тешинской, дочери князя Пшемыслава II. Потомок Тврде Заполье (Tvrde Zapolje) — основателя Тврдич-града в Хорватии. С 10 ноября 1526 г. Янош Запольяи был предпоследним королём-уроженцем Венгерского королевства и последним — под властью которого хотя бы номинально находилась вся территория данного королевства (реально — Восточно-Венгерское королевство).



Биография

Янош I Запольяи родился в Спишском Граде, на территории современной Словакии.

В 1510 году Янош попросил руки принцессы Анны. Возможно, что его назначение в 1511 воеводой Трансильвании имело целью держать его подальше от столицы.

В 1514 году Запольяи, совместно с Иштваном Батори, подавил крестьянское восстание Дьёрдя Дожи.

После смерти Владислава (Уласло) II стал регентом при малолетнем короле Людовике (Лайоше) II. Пытался добиться своего назначения палатином, но вместо него был назначен Иштван (Стефан) IV Баторий, отец Стефана, будущего короля Польши. Клановое соперничество между Запольяи и Батори во многом помогло туркам взять крепость Белград в 1521 году.

После поражения в сражении при Мохаче и гибели Людовика II — было проведено два сейма, избравших двух разных королей. 16 октября Янош был избран королём в Токае. Коронован 11 ноября 1526 года. Безуспешно просил руки вдовы Людовика II — Марии Австрийской. Конкурентом Запольского стал избранный 16 декабря Фердинанд I Габсбург, будущий император Священной Римской империи.

В 1527—1528 годах армия Фердинанда вторглась в Венгрию, разбила войска Запольяи и изгнала его из отечества в Польшу. Находясь в изгнании, Янош Запольяи обратился в 1528 году за помощью к Османской империи.

10 мая 1529 года началось вторжение Сулеймана Великолепного в Венгерские пределы. В ходе этой кампании османские войска выбили силы Габсбургов из страны, вплотную подошли к Вене[1] — и восстановили власть Яноша в большей части Венгрии. Янош Запольяи в июле 1529 года принуждён был принести вассальную присягу турецкому султану — и тогда лишь был признан им королём Венгрии.

В 1531 году Фердинанд I направил в Константинополь дипломатическую миссию для заключения мирного договора с султаном[2]… В 1533 году Фердинанд согласился платить дань туркам.

В 1538 году Янош Запольяи заключил тайный трактат с Фердинандом, признав Габсбурга своим наследником — в обмен на военную помощь против турок. Однако, Уже в следующем, 1539 году Янош женился на дочери польского короля Сигизмунда Старого — Изабелле Ягеллонке. От этого брака за месяц до смерти Яноша родился его сын Янош II Сигизмунд, которому Янош I в 1540 году и завещал королевство. После смерти Яноша II, турки захватили стольную Буду (1541 г.).

Библиография

  • Barta Gábor: A Sztambulba vezető út (1526-1528). Bp. 1983, Magvető.
  • Tringli István: Az újkor hajnala. Magyarország története 1440-1541. Bp. 2003, Vince.
  • Szakály Ferenc: Virágkor és hanyatlás. 1440-1711. (Magyarok Európában II.) Bp. 1990, Háttér.

Напишите отзыв о статье "Янош I Запольяи"

Примечания

  • [ru.rodovid.org/wk/Запись:757980 Янош I Запольяи] на «Родоводе». Дерево предков и потомков
  1. Венский гарнизон, под командованием графа Сальма, успешно выдержал 6-недельную турецкую осаду.
  2. Посольство проследовало в турецкую столицу через Хорватию и Боснию. Переводчик миссии — словенец Бенедикт Курипесич составил ценное описание этих стран (Itinerarium).
.

Отрывок, характеризующий Янош I Запольяи

– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?