Янъы дюнья

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Янъы дюнья»
Тип

Общественно-политическая


Основана

1918

Язык

Крымско-татарский

Главный офис

Симферополь, ул. Горького, 23/3

Тираж

3,7 тыс. экз.


Сайт: www.yanidunya.org/
К:Печатные издания, возникшие в 1918 году

Янъы́ дюнья́ (крымско-тат. Yañı dünya, Янъы дюнья — Новый мир) — республиканская газета на крымскотатарском языке, издающаяся в Крыму. Выходит один раз в неделю (по пятницам), тираж 3,7 тыс. экземпляров.

Первый номер газеты вышел в Москве в 1918 году. Первым её редактором стал турецкий коммунист Мустафа Субхи. Вскоре газета стала выходить в Симферополе. В конце 1930-х была переименована в «Къызыл Къырым» (Красный Крым). В результате депортации крымских татар в 1944 году, издание газеты было прекращено. В 1957 году издание газеты было возобновлено в Ташкенте под названием «Ленин байрагъы» (Ленинское знамя). В то время газета была печатным органом ЦК КП Узбекской ССР. В 1970-е годы газета выходила 3 раза в неделю тиражом 23 тыс. экземпляров[1]

В 1991 году редакция газеты переехала в Симферополь и название было изменено на первоначальное «Янъы дюнья». В 2007 году тираж составлял 2,5 тыс. экземпляров[2].

Напишите отзыв о статье "Янъы дюнья"



Примечания

  1. «Ленин байрагы» — статья из Большой советской энциклопедии (3-е издание).
  2. [www.tatar-inform.ru/news/2007/05/04/54469/ Исполнилось 50 лет со дня выхода первого номера газеты «Ленинское знамя» на крымскотатарском языке]

Отрывок, характеризующий Янъы дюнья

– От этого я и прошу отправить меня в этот отряд, – сказал он.
Кутузов не ответил. Он, казалось, уж забыл о том, что было сказано им, и сидел задумавшись. Через пять минут, плавно раскачиваясь на мягких рессорах коляски, Кутузов обратился к князю Андрею. На лице его не было и следа волнения. Он с тонкою насмешливостью расспрашивал князя Андрея о подробностях его свидания с императором, об отзывах, слышанных при дворе о кремском деле, и о некоторых общих знакомых женщинах.


Кутузов чрез своего лазутчика получил 1 го ноября известие, ставившее командуемую им армию почти в безвыходное положение. Лазутчик доносил, что французы в огромных силах, перейдя венский мост, направились на путь сообщения Кутузова с войсками, шедшими из России. Ежели бы Кутузов решился оставаться в Кремсе, то полуторастатысячная армия Наполеона отрезала бы его от всех сообщений, окружила бы его сорокатысячную изнуренную армию, и он находился бы в положении Мака под Ульмом. Ежели бы Кутузов решился оставить дорогу, ведшую на сообщения с войсками из России, то он должен был вступить без дороги в неизвестные края Богемских
гор, защищаясь от превосходного силами неприятеля, и оставить всякую надежду на сообщение с Буксгевденом. Ежели бы Кутузов решился отступать по дороге из Кремса в Ольмюц на соединение с войсками из России, то он рисковал быть предупрежденным на этой дороге французами, перешедшими мост в Вене, и таким образом быть принужденным принять сражение на походе, со всеми тяжестями и обозами, и имея дело с неприятелем, втрое превосходившим его и окружавшим его с двух сторон.
Кутузов избрал этот последний выход.
Французы, как доносил лазутчик, перейдя мост в Вене, усиленным маршем шли на Цнайм, лежавший на пути отступления Кутузова, впереди его более чем на сто верст. Достигнуть Цнайма прежде французов – значило получить большую надежду на спасение армии; дать французам предупредить себя в Цнайме – значило наверное подвергнуть всю армию позору, подобному ульмскому, или общей гибели. Но предупредить французов со всею армией было невозможно. Дорога французов от Вены до Цнайма была короче и лучше, чем дорога русских от Кремса до Цнайма.