Глания, Ян-Филип

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ян-Филип Гланиа»)
Перейти к: навигация, поиск
Ян-Филип Глания
Личная информация
Клуб

SG Frankfurt

Тренер

Михаэль Ульмер

Рост

192 см

Вес

89 кг

Ян-Филип Глания (нем. Jan-Philip Glania; род. 8 ноября 1988, Фульда, ФРГ) — немецкий пловец, участник летних Олимпийских игр 2012 года в Лондоне, призёр чемпионата Европы 2014 года.



Спортивная биография

В 2009 году Глания впервые стал привлекаться в состав взрослой сборной Германии по плаванию. 2011 год стал для немецкого пловца годом 4-х мест. Глания останавливался в шаге от пьедестала на Универсиаде в китайском Шэньчжэне, а также дважды стал 4-м на чемпионате Европы по плаванию на короткой воде. 2012 год стартовал для Яна-Филипа очень удачно. Глания, став чемпионом Германии на дистанциях 100 и 200 метров в плавании на спине, отобрался в национальную сборную для участия в Олимпийских играх.

В июле в Лондоне стартовали летние Олимпийские игры. На обеих дистанциях Глания был близок к попаданию в финал. На 100-метровке на спине по итогам полуфинальных заплывов немецкий пловец занял 11-е место, а на дистанции вдвое длиннее стал 10-м.

Личная жизнь

Напишите отзыв о статье "Глания, Ян-Филип"

Ссылки

  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/gl/jan-philip-glania-1.html Ян-Филип Глания] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)
  • [archive.is/20130128044527/www.london2012.com/athlete/glania-jan-philip-1122274/ Профиль на официальном сайте летних Олимпийских игр 2012 года]  (англ.)
  • [www.the-sports.org/swimming-glania-jan-philip-results-identity-s10-c2-b4-o10-w143448.html Результаты спортсмена]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Глания, Ян-Филип

– Ну что мое дело, Петр Кирилыч. Ради бога! Одна надежда на вас, – говорил Петя.
– Ах да, твое дело. В гусары то? Скажу, скажу. Нынче скажу все.
– Ну что, mon cher, ну что, достали манифест? – спросил старый граф. – А графинюшка была у обедни у Разумовских, молитву новую слышала. Очень хорошая, говорит.
– Достал, – отвечал Пьер. – Завтра государь будет… Необычайное дворянское собрание и, говорят, по десяти с тысячи набор. Да, поздравляю вас.
– Да, да, слава богу. Ну, а из армии что?
– Наши опять отступили. Под Смоленском уже, говорят, – отвечал Пьер.
– Боже мой, боже мой! – сказал граф. – Где же манифест?
– Воззвание! Ах, да! – Пьер стал в карманах искать бумаг и не мог найти их. Продолжая охлопывать карманы, он поцеловал руку у вошедшей графини и беспокойно оглядывался, очевидно, ожидая Наташу, которая не пела больше, но и не приходила в гостиную.
– Ей богу, не знаю, куда я его дел, – сказал он.
– Ну уж, вечно растеряет все, – сказала графиня. Наташа вошла с размягченным, взволнованным лицом и села, молча глядя на Пьера. Как только она вошла в комнату, лицо Пьера, до этого пасмурное, просияло, и он, продолжая отыскивать бумаги, несколько раз взглядывал на нее.
– Ей богу, я съезжу, я дома забыл. Непременно…
– Ну, к обеду опоздаете.
– Ах, и кучер уехал.
Но Соня, пошедшая в переднюю искать бумаги, нашла их в шляпе Пьера, куда он их старательно заложил за подкладку. Пьер было хотел читать.
– Нет, после обеда, – сказал старый граф, видимо, в этом чтении предвидевший большое удовольствие.
За обедом, за которым пили шампанское за здоровье нового Георгиевского кавалера, Шиншин рассказывал городские новости о болезни старой грузинской княгини, о том, что Метивье исчез из Москвы, и о том, что к Растопчину привели какого то немца и объявили ему, что это шампиньон (так рассказывал сам граф Растопчин), и как граф Растопчин велел шампиньона отпустить, сказав народу, что это не шампиньон, а просто старый гриб немец.
– Хватают, хватают, – сказал граф, – я графине и то говорю, чтобы поменьше говорила по французски. Теперь не время.
– А слышали? – сказал Шиншин. – Князь Голицын русского учителя взял, по русски учится – il commence a devenir dangereux de parler francais dans les rues. [становится опасным говорить по французски на улицах.]