Олссон, Ян-Эрик

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ян-Эрик Олссон»)
Перейти к: навигация, поиск
Ян-Эрик Олссон
Jan-Erik "Janne" Olsson
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Олссон, Ян-Эрик (Jan-Erik Olsson) — шведский преступник, в 1973 году захвативший в заложники четырёх сотрудников банка Kreditbanken в центре Стокгольма и удерживавший их в течение шести суток. В течение этого времени и после освобождения некоторые заложники защищали и оправдывали Олссона[1] из-за возникшей к нему симпании, которая впоследствии была исследована психологами и получила название «Стокгольмский синдром».



Биография

Ян-Эрик Олссон родился в маленьком городе Хельсингборг на юге Швеции[2] в 1941 году[3].

В 1973 году бежал из тюрьмы[3] и попытался ограбить банк, захватив в заложники его сотрудников (трех женщин и одного мужчину)[4], однако в результате полицейской операции был арестован.

За это преступление Олссон был приговорен к 10 годам тюремного заключения[5]. Во время заключения он получил тысячи писем от поклонниц, многие из которых навещали его в тюрьме[2], в том числе двое из трех женщин-заложниц. На одной из этих поклонниц (не являвшейся заложницей) Олссон после освобождения женился[6].

После отбытия срока Олссон взялся за старое и в течение десяти лет находился в национальном и международном розыске за финансовые преступления[7].

В 1996 году Олссон перебрался в Таиланд, где прожил до 2013 года. Олссон был четырежды[8] женат и является отцом девятерых детей[9].

В 2006 году 65-летний Олссон явился с повинной в полицейский участок в своем родном городе Хельсингборг и заявил, что хочет «избавиться от багажа, который носил 15 лет». В полицейском участке Оллсон узнал, что его дело прекращено в связи с истечением срока давности[7].

В 2013 году Олссон вернулся в Швецию и в настоящее время живёт в своем родном Хельсингборге, занимается продажей подержанных автомобилей[2]и, по его словам, иногда видится со своими бывшими заложницами[9].

Ограбление на площади Норрмальмсторг

Ограбление на площади Норрмальмсторг

Напишите отзыв о статье "Олссон, Ян-Эрик"

Примечания

  1. [www.membrana.ru/particle/315 Стокгольмский синдром: дружбе заложников и террористов 30 лет].
  2. 1 2 3 [sobesednik.ru/obshchestvo/20150824-tot-samyy-stokgolmskiy-grabitel-pervoe-za-40-let-intervyu Тот самый стокгольмский грабитель: первое за 40 лет интервью]
  3. 1 2 [trueinform.ru/modules.php?file=article&name=Video&sid=26819 Россия 1. Захват заложников: Стокгольмский синдром. Ян Эрик Улсон]
  4. [www.membrana.ru/particle/315 «Стокгольмский синдром»: дружбе заложников и террористов 30 лет]
  5. [sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=2103&artikel=5625614 40 лет «Стокгольмскому синдрому»].
  6. [www.duel.ru/200248/?48_7_5 Стокгольмский синдром]
  7. 1 2 [wayback.archive.org/web/20090114071237/www.thelocal.se/article.php?ID=3733&date=20060505& «Stockholm Syndrome' robber turned away by police»]
  8. [www.nordstjernan.com/news/sweden/5746/ «Stockholm Syndrome» turns 40]
  9. 1 2 [www.worldcrunch.com/default/forty-years-ago-a-swedish-bank-robber-gave-us-quot-stockholm-syndrome-quot-/stockholm-syndrome-jan-erik-olsson-hostage-hostages/c0s13206/ Forty Years Ago, A Swedish Bank Robber Gave Us «Stockholm Syndrome»]

Отрывок, характеризующий Олссон, Ян-Эрик



В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.
У Анны Павловны 26 го августа, в самый день Бородинского сражения, был вечер, цветком которого должно было быть чтение письма преосвященного, написанного при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Письмо это почиталось образцом патриотического духовного красноречия. Прочесть его должен был сам князь Василий, славившийся своим искусством чтения. (Он же читывал и у императрицы.) Искусство чтения считалось в том, чтобы громко, певуче, между отчаянным завыванием и нежным ропотом переливать слова, совершенно независимо от их значения, так что совершенно случайно на одно слово попадало завывание, на другие – ропот. Чтение это, как и все вечера Анны Павловны, имело политическое значение. На этом вечере должно было быть несколько важных лиц, которых надо было устыдить за их поездки во французский театр и воодушевить к патриотическому настроению. Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая еще к чтению, заводила общие разговоры.
Новостью дня в этот день в Петербурге была болезнь графини Безуховой. Графиня несколько дней тому назад неожиданно заболела, пропустила несколько собраний, которых она была украшением, и слышно было, что она никого не принимает и что вместо знаменитых петербургских докторов, обыкновенно лечивших ее, она вверилась какому то итальянскому доктору, лечившему ее каким то новым и необыкновенным способом.
Все очень хорошо знали, что болезнь прелестной графини происходила от неудобства выходить замуж сразу за двух мужей и что лечение итальянца состояло в устранении этого неудобства; но в присутствии Анны Павловны не только никто не смел думать об этом, но как будто никто и не знал этого.
– On dit que la pauvre comtesse est tres mal. Le medecin dit que c'est l'angine pectorale. [Говорят, что бедная графиня очень плоха. Доктор сказал, что это грудная болезнь.]