Кваст, Ян Альберт

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ян Альберт Кваст»)
Перейти к: навигация, поиск

Ян Альберт Кваст (нидерл. Jan Albert Kwast; 25 апреля 1851, Пюрмеренд — 4 апреля 1918, Апелдорн) — нидерландский дирижёр. Брат Джеймса Кваста.

Учился музыке в Гааге, затем окончил Кёльнскую консерваторию, дебютировал как альтист в амстердамском оркестре под управлением Вильгельма Штумпфа. Затем руководил небольшими музыкальными коллективами в провинциальных нидерландских городах. С 1889 г. в Арнеме, основал Общество Арнемского оркестра (нидерл. Arnhemse Orkest Vereniging) — ныне Арнемский филармонический оркестр — и руководил им до 1893 г., затем работал в Варшаве и Лодзи, а по возвращении на родину в декабре 1896 г. дебютировал за пультом Нидерландской оперы Корнелиса ван дер Линдена, где на протяжении двух последующих сезонов дирижировал такими постановками, как «Дон Жуан» Моцарта, «Трубадур» Верди, «Ромео и Джульетта» и «Фауст» Гуно, «Лакме» Делиба, «Тангейзер» Вагнера, «Сельская честь» Масканьи, «Золотой крест» Игнаца Брюля, «Евангелист» Вильгельма Кинцля. В дальнейшем работал в других оперных труппах Амстердама и Антверпена, в 19041910 гг. вновь возглавлял оркестр в Арнеме (одновременно руководя и мужским хором «Аврора»), а с 1910 г. был главным дирижёром оперы и оперетты в амстердамском Театре Рембрандта.

Напишите отзыв о статье "Кваст, Ян Альберт"



Литература

  • Ger van der Tang. [www.vriendenvdopera.demon.nl/CvdL.pdf Cornelis van der Linden. Een Documentatie]. // Vereniging Vrienden van De Nederlandse Opera  (нид.)

Отрывок, характеризующий Кваст, Ян Альберт

Со времени пожара Смоленска началась война, не подходящая ни под какие прежние предания войн. Сожжение городов и деревень, отступление после сражений, удар Бородина и опять отступление, оставление и пожар Москвы, ловля мародеров, переимка транспортов, партизанская война – все это были отступления от правил.
Наполеон чувствовал это, и с самого того времени, когда он в правильной позе фехтовальщика остановился в Москве и вместо шпаги противника увидал поднятую над собой дубину, он не переставал жаловаться Кутузову и императору Александру на то, что война велась противно всем правилам (как будто существовали какие то правила для того, чтобы убивать людей). Несмотря на жалобы французов о неисполнении правил, несмотря на то, что русским, высшим по положению людям казалось почему то стыдным драться дубиной, а хотелось по всем правилам стать в позицию en quarte или en tierce [четвертую, третью], сделать искусное выпадение в prime [первую] и т. д., – дубина народной войны поднялась со всей своей грозной и величественной силой и, не спрашивая ничьих вкусов и правил, с глупой простотой, но с целесообразностью, не разбирая ничего, поднималась, опускалась и гвоздила французов до тех пор, пока не погибло все нашествие.
И благо тому народу, который не как французы в 1813 году, отсалютовав по всем правилам искусства и перевернув шпагу эфесом, грациозно и учтиво передает ее великодушному победителю, а благо тому народу, который в минуту испытания, не спрашивая о том, как по правилам поступали другие в подобных случаях, с простотою и легкостью поднимает первую попавшуюся дубину и гвоздит ею до тех пор, пока в душе его чувство оскорбления и мести не заменяется презрением и жалостью.