Бялостоцкий, Ян
Ян Белостоцкий | |
Jan Białostocki | |
Род деятельности: |
искусствоведение, история искусства |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: |
Саратов, Россия |
Гражданство: | |
Подданство: | |
Дата смерти: |
25 декабря 1988 (67 лет) |
Место смерти: | |
Награды и премии: |
Ян Бялосто́цкий (польск. Jan Białostocki; 4 июля 1921, Саратов — 25 декабря 1988, Варшава) — польский историк и теоретик искусства.
Ученик Владислава Татаркевича, Тадеуша Котарбиньского и Михала Валицкого. Выпускник и многолетний научно-педагогический работник (с 1962 профессор) Института истории науки Варшавского университета, 1976 член-корреспондент ПАН. Многолетний работник (с 1956 куратор) Галереи зарубежного искусства Национального музея в Варшаве. Многолетний преподаватель искусствоведения.
Научные интересы Бялостоцкого были исключительно широкими и охватывали, в частности: историю живописи (особенно голландской XVII века — в частности, творчество Рембрандта), искусство Ренессанса, барокко, романтизма, историю концепций искусства, методология искусствоведения.
Преподавал в многочисленных университетских и музейных учреждениях многих стран Европы, США и Мексики, в том числе в Йельском университете (1965—1966), Нью-Йоркском университете (1972), Висконсинском университете (1972), университете штата Пенсильвания (1973), Коллеж де Франс (1978).
Автор многочисленных работ (библиография включает около 500 позиций), опубликованных на родине и за границей. Был редактором «Bulletin du Musée National de Varsovie», а также серии сборников Sztuka i idee («Искусство и мысль») в научном издательстве PWN. Популяризовал в Польше методы иконологии в исследованиях о произведениях искусства. В 1963—1979 был председателям Stowarzyszenie Historyków Sztuki (Общества искусствоведов). Был членом ряда иностранных академий наук: голландской, бельгийской и майнцкой, а также Академии изящных искусств Сан-Фернандо в Мадриде. Почётный доктор университета в Гронингене.
Содержание
Награды
Лауреат польской «Государственной премии I степени» (польск. Nagroda Państwowa I stopnia) (1978). Первый лауреат международной премии[de] Аби Варбурга (1981), присуждаемой властями Гамбурга самым выдающимся искусствоведам.
Публикации
- Poussin i teoria klasycyzmu (Пуссен и теория классицизма, 1953)
- Pojęcie manieryzmu i problem odrębności sztuki polskiej w końcu XVI i w początku XVII wieku (Понятие маньеризма и проблема своеобразия польского искусства в конце XVI — начале XVII вв., 1953)
- Cyrkiel i «Melancholia». O teorii sztuki Abrechta Dürera (Циркуль и «Меланхолия». О теории искусства Альбрехта Дюрера, 1954)
- Malarstwo europejskie w zbiorach polskich (Европейская живопись в польских собраниях, совместно с M. Walicki, 1955)
- Badania ikonograficzne nad Rembrandtem (Иконографическое исследование Рембрандта, 1957)
- Metoda ikonologiczna w badaniach nad sztuką (Иконографический метод в исследованиях произведений искусства, 1957)
- Pięć wieków myśli o sztuce (Пять веков мысли об искусстве, сборник статей, 1959)
- Dürer Albrecht [w:] Encyclopedia of World Art (Статья «Альбрехт Дюрер» в Энциклопедии мирового искусства, 1961)
- Styl i modus w sztukach plastycznych (Стиль и образ в изобразительном искусстве, 1961)
- Teoria i twórczość. O tradycji i inwencji w teorii sztuki i ikonografii (Теория и творчество. О традиции и новации в теории искусства и иконографии 1961)
- Le «Baroque»: style, epoque, attitude (Барокко: стиль, эпоха, установки, 1962)
- Sztuka cenniejsza niż złoto. Opowieść o sztuce europejskiej naszej ery (Искусство дороже золота. Трактат о европейском искусстве нашей эры, 1963)
- Iconography and Iconology [w:] Encyclopedia of World Art (Статьи «Иконография» и «Иконология» в Энциклопедии мирового искусства, 1963)
- Encompassing Themes and Archetypal Images (Окружающие темы и исконные образы, 1965)
- Der Manierismus zwischen Triumph und Dämmerung (1965)
- Późny gotyk: rozwój pojęcia i terminu (Поздняя готика: развитие понятия и термина, 1965)
- Stil und Ikonographie. Studien zur Kunstwissenschaft (Стиль и иконография. Исследование по искусствоведению, 1966)
- Kompozycja emblematyczna epitafiów śląskich XVI wieku (Символическая композиция силезских эпитафий XVI в., 1968)
- Symbolika drzwi w sepulkralnej sztuce baroku (Символика дверей в погребальном искусстве барокко, 1968)
- Rembrandt’s «Eques Polonus» («Польский всадник» Рембрандта, 1969). Пер. на русский (сокращенный — ?): Бялостоцкий Я. «Польский всадник» Рембрандта // Классическое искусство Запада. М.: Наука, 1973. С. 211—226.
- Erwin Panofsky (1892—1968) (1970)
- Two Types of International Mannerism: Italian and Northern (Две разновидности международного маньеризма: итальянская и северная, 1970)
- Refleksje i syntezy ze świata sztuki (Размышления и обобщения по истории искусства, сборник статей, 1978)
- Historia sztuki wśród nauk humanistycznych (Место искусствоведения среди гуманитарных наук, 1980)
- Symbole i obrazy w świecie sztuki (Символы и образы в мире искусства, сборник статей, 1982)
- Sztuka XV wieku. Od Parlerów do Dürera (Искусство XV в.: От Парлеров до Дюрера). Przekład Grzegorz Przewłocki. Redakcja naukowa, aktualizacje i uzupełnienia bibliograficzne Antoni Ziemba Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, 2010
Напишите отзыв о статье "Бялостоцкий, Ян"
Примечания
Ссылки
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Отрывок, характеризующий Бялостоцкий, Ян
Ростов пришел на квартиру Телянина.– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.
– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.
– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.
– Пожалуйста, поскорее, – сказал он.
Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину.
– Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом.
С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек.
– Да, хорошенький кошелек… Да… да… – сказал он и вдруг побледнел. – Посмотрите, юноша, – прибавил он.
Ростов взял в руки кошелек и посмотрел и на него, и на деньги, которые были в нем, и на Телянина. Поручик оглядывался кругом, по своей привычке и, казалось, вдруг стал очень весел.
– Коли будем в Вене, всё там оставлю, а теперь и девать некуда в этих дрянных городишках, – сказал он. – Ну, давайте, юноша, я пойду.
Ростов молчал.
– А вы что ж? тоже позавтракать? Порядочно кормят, – продолжал Телянин. – Давайте же.
Он протянул руку и взялся за кошелек. Ростов выпустил его. Телянин взял кошелек и стал опускать его в карман рейтуз, и брови его небрежно поднялись, а рот слегка раскрылся, как будто он говорил: «да, да, кладу в карман свой кошелек, и это очень просто, и никому до этого дела нет».
– Ну, что, юноша? – сказал он, вздохнув и из под приподнятых бровей взглянув в глаза Ростова. Какой то свет глаз с быстротою электрической искры перебежал из глаз Телянина в глаза Ростова и обратно, обратно и обратно, всё в одно мгновение.
– Подите сюда, – проговорил Ростов, хватая Телянина за руку. Он почти притащил его к окну. – Это деньги Денисова, вы их взяли… – прошептал он ему над ухом.
– Что?… Что?… Как вы смеете? Что?… – проговорил Телянин.
Но эти слова звучали жалобным, отчаянным криком и мольбой о прощении. Как только Ростов услыхал этот звук голоса, с души его свалился огромный камень сомнения. Он почувствовал радость и в то же мгновение ему стало жалко несчастного, стоявшего перед ним человека; но надо было до конца довести начатое дело.
– Здесь люди Бог знает что могут подумать, – бормотал Телянин, схватывая фуражку и направляясь в небольшую пустую комнату, – надо объясниться…
– Я это знаю, и я это докажу, – сказал Ростов.
– Я…
Испуганное, бледное лицо Телянина начало дрожать всеми мускулами; глаза всё так же бегали, но где то внизу, не поднимаясь до лица Ростова, и послышались всхлипыванья.
– Граф!… не губите молодого человека… вот эти несчастные деньги, возьмите их… – Он бросил их на стол. – У меня отец старик, мать!…
Ростов взял деньги, избегая взгляда Телянина, и, не говоря ни слова, пошел из комнаты. Но у двери он остановился и вернулся назад. – Боже мой, – сказал он со слезами на глазах, – как вы могли это сделать?
– Граф, – сказал Телянин, приближаясь к юнкеру.
– Не трогайте меня, – проговорил Ростов, отстраняясь. – Ежели вам нужда, возьмите эти деньги. – Он швырнул ему кошелек и выбежал из трактира.
Вечером того же дня на квартире Денисова шел оживленный разговор офицеров эскадрона.
– А я говорю вам, Ростов, что вам надо извиниться перед полковым командиром, – говорил, обращаясь к пунцово красному, взволнованному Ростову, высокий штаб ротмистр, с седеющими волосами, огромными усами и крупными чертами морщинистого лица.
Штаб ротмистр Кирстен был два раза разжалован в солдаты зa дела чести и два раза выслуживался.
– Я никому не позволю себе говорить, что я лгу! – вскрикнул Ростов. – Он сказал мне, что я лгу, а я сказал ему, что он лжет. Так с тем и останется. На дежурство может меня назначать хоть каждый день и под арест сажать, а извиняться меня никто не заставит, потому что ежели он, как полковой командир, считает недостойным себя дать мне удовлетворение, так…
– Да вы постойте, батюшка; вы послушайте меня, – перебил штаб ротмистр своим басистым голосом, спокойно разглаживая свои длинные усы. – Вы при других офицерах говорите полковому командиру, что офицер украл…
– Я не виноват, что разговор зашел при других офицерах. Может быть, не надо было говорить при них, да я не дипломат. Я затем в гусары и пошел, думал, что здесь не нужно тонкостей, а он мне говорит, что я лгу… так пусть даст мне удовлетворение…
– Это всё хорошо, никто не думает, что вы трус, да не в том дело. Спросите у Денисова, похоже это на что нибудь, чтобы юнкер требовал удовлетворения у полкового командира?