Ян Бжоза

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ян Бжоза
Jan Brzoza

Писатель Ян Бжоза
Дата рождения:

10 декабря 1900(1900-12-10)

Место рождения:

Львов, Австро-Венгрия Австро-Венгрия

Дата смерти:

27 ноября 1971(1971-11-27) (70 лет)

Место смерти:

Мышкув, Польша

Гражданство:

СССР СССР, позже Польша Польша

Род деятельности:

писатель, журналист

Годы творчества:

1932—1971

Направление:

пролетарская литература

Жанр:

польская литература

Язык произведений:

польский

Дебют:

«Pamiętnik bezrobotnego»

Награды:

Бжоза, Ян (польск. Jan Brzoza), настоящее имя Юзеф Воробец или Юзеф Выробец , (10 декабря 1900, Львов — 27 ноября 1971, в г. Мышкув, в Силезии Польша) — польский писатель, журналист и автор радиопередач, коммунистический активист, один из зачинателей пролетарской литературы в Польше.





Биография

Родился в рабочей семье, по основной специальности — столяр.

Дебютировал в 1932 году, выиграв на объявленном в разгар экономического кризиса польским Институтом общественного хозяйства (пол. IGS — Instytut Gospodarstwa Społecznego) конкурсе на лучший дневник польского безработного своим произведением «Дневник безработного» (пол. «Pamiętnik bezrobotnego»). Публикация дневника Я. Бжозы обратила на себя внимание львовских литераторов и издателей и стала для будущего писателя началом его литературной карьеры. С тех пор он посвятил себя литературной карьере. С 1933 года член Львовского филиала профсоюза польских писателей. Большинство его работ было на рабоче — крестьянскую тематику.

С 1921 — член Коммунистической Партии Западной Украины. Участник Антифашистского конгресса деятелей культуры во Львове в 1936 г. После воссоединения в 1939 г. Западной Украины с УССР принимал активное участие в общественной и литературной жизни Львова, в частности, в создании Львовского отделения Союза советских писателей Украины.

В 1939—1941 был членом Союза писателей Украины. Активист Союза польских патриотов во Львове.

Редактор отдела культуры львовской газеты «Czerwony Sztandar» («Красное знамя») (1944—1945), редактор отдела культуры катовицкой газеты «Trybuna Robotnicza» («Рабочая Трибуна») (с 1947), руководитель отдела Союза польских писателей в Катовице (1947—1956).

После второй мировой войны переселился и жил в Польской Народной Республике в Силезии. Избирался депутатом сейма ПНР в 1957—1961 годах.

Умёр в Мышкуве, похоронен в Катовице.

Признание

Награждён польским орденом «Знамя Труда» II класса.

Произведения

  • Повесть «Дневники безработного» (Pamiętnik bezrobotnego), 1933
  • Повесть «Дети» (Dzieci), 1936
  • Повесть «Строили здание» (Budowali gmach), 1938
  • Повесть «Земля» (Ziemia), 1948
  • Повесть «Девятый батальон» (Dziewiąty batalion), 1953
  • Рассказы «Lodzia tramwajarka», 1958
  • Повесть «Бескидские ночи» (польск. Beskidzkie noce), 1964
  • Повесть «Мои литературный приключения» (Moje przygody literackie), 1967
  • Повесть «Возвращение из Америки» (Powrót z Ameryki), 1966
  • Повесть «Пришел добрый день» (Przyszedł dobry dzień), 1971

Напишите отзыв о статье "Ян Бжоза"

Литература

  • Włodzimierz Maciąg Literatura Polski Ludowej 1944—1964, Państwowy Instytut Wydawniczy, 1973, str. 471
  • Maciej Matwijów, Walka o lwowskie dobra kultury w latach 1945—1948, Tow. Przyjaciół Ossolineum, 1996
  • Rocznik literacki, Instytut Literacki, 1971, str. 625

Ссылки

  • [portalwiedzy.onet.pl/82853,,,,brzoza_jan,haslo.html Brzoza Jan] (польск.)
  • [lubimyczytac.pl/ksiazka/100806/beskidzkie-noce Jan Brzoza. Beskidzkie noce] (польск.)
  • [www.biblionetka.pl/art.aspx?id=84052 «Pamiętniki bezrobotnych»] (польск.)

Отрывок, характеризующий Ян Бжоза

– Как он (он – неприятель) таперича по мосту примется зажаривать, – говорил мрачно старый солдат, обращаясь к товарищу, – забудешь чесаться.
И солдат проходил. За ним другой солдат ехал на повозке.
– Куда, чорт, подвертки запихал? – говорил денщик, бегом следуя за повозкой и шаря в задке.
И этот проходил с повозкой. За этим шли веселые и, видимо, выпившие солдаты.
– Как он его, милый человек, полыхнет прикладом то в самые зубы… – радостно говорил один солдат в высоко подоткнутой шинели, широко размахивая рукой.
– То то оно, сладкая ветчина то. – отвечал другой с хохотом.
И они прошли, так что Несвицкий не узнал, кого ударили в зубы и к чему относилась ветчина.
– Эк торопятся, что он холодную пустил, так и думаешь, всех перебьют. – говорил унтер офицер сердито и укоризненно.
– Как оно пролетит мимо меня, дяденька, ядро то, – говорил, едва удерживаясь от смеха, с огромным ртом молодой солдат, – я так и обмер. Право, ей Богу, так испужался, беда! – говорил этот солдат, как будто хвастаясь тем, что он испугался. И этот проходил. За ним следовала повозка, непохожая на все проезжавшие до сих пор. Это был немецкий форшпан на паре, нагруженный, казалось, целым домом; за форшпаном, который вез немец, привязана была красивая, пестрая, с огромным вымем, корова. На перинах сидела женщина с грудным ребенком, старуха и молодая, багроворумяная, здоровая девушка немка. Видно, по особому разрешению были пропущены эти выселявшиеся жители. Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам. На всех лицах была почти одна и та же улыбка непристойных мыслей об этой женщине.
– Ишь, колбаса то, тоже убирается!
– Продай матушку, – ударяя на последнем слоге, говорил другой солдат, обращаясь к немцу, который, опустив глаза, сердито и испуганно шел широким шагом.
– Эк убралась как! То то черти!
– Вот бы тебе к ним стоять, Федотов.
– Видали, брат!
– Куда вы? – спрашивал пехотный офицер, евший яблоко, тоже полуулыбаясь и глядя на красивую девушку.
Немец, закрыв глаза, показывал, что не понимает.
– Хочешь, возьми себе, – говорил офицер, подавая девушке яблоко. Девушка улыбнулась и взяла. Несвицкий, как и все, бывшие на мосту, не спускал глаз с женщин, пока они не проехали. Когда они проехали, опять шли такие же солдаты, с такими же разговорами, и, наконец, все остановились. Как это часто бывает, на выезде моста замялись лошади в ротной повозке, и вся толпа должна была ждать.
– И что становятся? Порядку то нет! – говорили солдаты. – Куда прешь? Чорт! Нет того, чтобы подождать. Хуже того будет, как он мост подожжет. Вишь, и офицера то приперли, – говорили с разных сторон остановившиеся толпы, оглядывая друг друга, и всё жались вперед к выходу.
Оглянувшись под мост на воды Энса, Несвицкий вдруг услышал еще новый для него звук, быстро приближающегося… чего то большого и чего то шлепнувшегося в воду.
– Ишь ты, куда фатает! – строго сказал близко стоявший солдат, оглядываясь на звук.
– Подбадривает, чтобы скорей проходили, – сказал другой неспокойно.
Толпа опять тронулась. Несвицкий понял, что это было ядро.
– Эй, казак, подавай лошадь! – сказал он. – Ну, вы! сторонись! посторонись! дорогу!
Он с большим усилием добрался до лошади. Не переставая кричать, он тронулся вперед. Солдаты пожались, чтобы дать ему дорогу, но снова опять нажали на него так, что отдавили ему ногу, и ближайшие не были виноваты, потому что их давили еще сильнее.
– Несвицкий! Несвицкий! Ты, г'ожа! – послышался в это время сзади хриплый голос.