Линсхотен, Ян Гюйген ван

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ян ван Линсхотен»)
Перейти к: навигация, поиск

Ян Гюйген ван Линсхотен (нидерл. Jan Huygen van Linschoten; 1563, Харлем — 8 февраля 1611, Энкхёйзен) — нидерландский купец, путешественник и историк.





Биография

Линсхотен родился в 1563 году в Харлеме в семье нотариуса, после семья переехала в город Энкхёйзен. Он вместе со своим братом уехал в 1576 году в Севилью, где пробыл до 1580 года. Потом он занялся купеческим делом в Португалии. Но дела пошли плохо, и через знакомого с архиепископом Индию, и в 1583 году Линсхотен уехал в Гоа. После смерти архиепископа в 1587 году, он поехал сначала в Лиссабон, а затем в 1589 году на остров Святой Елены. Его путешествие прервали пираты, и он в 1592 году прибыл на Азорские острова, а в 1594 году вернулся в Нидерланды. Он отправился в плавание экспедиции Виллема Баренца в поисках северо-восточного прохода. Ян ван Линсхотен написал две книги, изданных в Голландии и в Лондоне.

Интересные факты

Именно ван Линсхотену приписывают копирование сверхсекретных португальских морских карт, что позволило Британской и Голландской Ост-Индской компаниям лишить монополии Португалию.

Напишите отзыв о статье "Линсхотен, Ян Гюйген ван"

Литература

  • Burnell, Arthur Coke & Tiele, P.A (1885), [www.archive.org/details/voyagejohnhuygh02tielgoog The voyage of John Huyghen van Linschoten to the East Indies], from the old English translation of 1598: the first book, containing his description of the East, London: The Hakluyt Society, <www.archive.org/details/voyagejohnhuygh02tielgoog> . Full text at Internet Archive.
  • Van Linschoten, Jan Huyghen (2005), [books.google.com.au/books?id=-8QniNZT8jsC&pg=PP2&dq=%22John+Huyghen+van+Linschoten+%22+2005&hl=en&ei=zJMJTMHmIcbQcYWHxKsO&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCsQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false The Voyage of John Huyghen van Linschoten to the East Indies], Elibron Classics, the Hakluyt Society, ISBN 1-4021-9507-9, <books.google.com.au/books?id=-8QniNZT8jsC&pg=PP2&dq=%22John+Huyghen+van+Linschoten+%22+2005&hl=en&ei=zJMJTMHmIcbQcYWHxKsO&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCsQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false> 
  • Van Linschoten, Jan Huyghen. Voyage to Goa and Back, 1583—1592, with His Account of the East Indies : From Linschoten’s Discourse of Voyages, in 1598/Jan Huyghen Van Linschoten. Reprint. New Delhi, AES, 2004, xxiv, 126 p., $11. ISBN 81-206-1928-5.
  • Synge J.B. [www.mainlesson.com/display.php?author=synge&book=discoverybook&story=_contents A Book of Discovery]. — Yesterday's Classics, c. 1912-2007 reissue. — ISBN 1599151928.
  • [www.ub.uit.no/northernlights/eng/wbarentsz.htm Willem Barentsz and the Northeast passage]. University Library of Tromsø - The Northern Lights Route. Проверено 18 июня 2010. [www.webcitation.org/61BPeqRjZ Архивировано из первоисточника 24 августа 2011].

См. также

Примечания

Отрывок, характеризующий Линсхотен, Ян Гюйген ван

[Вся Москва только и говорит что о войне. Один из моих двух братьев уже за границей, другой с гвардией, которая выступает в поход к границе. Наш милый государь оставляет Петербург и, как предполагают, намерен сам подвергнуть свое драгоценное существование случайностям войны. Дай Бог, чтобы корсиканское чудовище, которое возмущает спокойствие Европы, было низвергнуто ангелом, которого Всемогущий в Своей благости поставил над нами повелителем. Не говоря уже о моих братьях, эта война лишила меня одного из отношений самых близких моему сердцу. Я говорю о молодом Николае Ростове; который, при своем энтузиазме, не мог переносить бездействия и оставил университет, чтобы поступить в армию. Признаюсь вам, милая Мари, что, несмотря на его чрезвычайную молодость, отъезд его в армию был для меня большим горем. В молодом человеке, о котором я говорила вам прошлым летом, столько благородства, истинной молодости, которую встречаешь так редко в наш век между двадцатилетними стариками! У него особенно так много откровенности и сердца. Он так чист и полон поэзии, что мои отношения к нему, при всей мимолетности своей, были одною из самых сладостных отрад моего бедного сердца, которое уже так много страдало. Я вам расскажу когда нибудь наше прощанье и всё, что говорилось при прощании. Всё это еще слишком свежо… Ах! милый друг, вы счастливы, что не знаете этих жгучих наслаждений, этих жгучих горестей. Вы счастливы, потому что последние обыкновенно сильнее первых. Я очень хорошо знаю, что граф Николай слишком молод для того, чтобы сделаться для меня чем нибудь кроме как другом. Но эта сладкая дружба, эти столь поэтические и столь чистые отношения были потребностью моего сердца. Но довольно об этом.
«Главная новость, занимающая всю Москву, – смерть старого графа Безухого и его наследство. Представьте себе, три княжны получили какую то малость, князь Василий ничего, а Пьер – наследник всего и, сверх того, признан законным сыном и потому графом Безухим и владельцем самого огромного состояния в России. Говорят, что князь Василий играл очень гадкую роль во всей этой истории, и что он уехал в Петербург очень сконфуженный. Признаюсь вам, я очень плохо понимаю все эти дела по духовным завещаниям; знаю только, что с тех пор как молодой человек, которого мы все знали под именем просто Пьера, сделался графом Безухим и владельцем одного из лучших состояний России, – я забавляюсь наблюдениями над переменой тона маменек, у которых есть дочери невесты, и самих барышень в отношении к этому господину, который (в скобках будь сказано) всегда казался мне очень ничтожным. Так как уже два года все забавляются тем, чтобы приискивать мне женихов, которых я большею частью не знаю, то брачная хроника Москвы делает меня графинею Безуховой. Но вы понимаете, что я нисколько этого не желаю. Кстати о браках. Знаете ли вы, что недавно всеобщая тетушка Анна Михайловна доверила мне, под величайшим секретом, замысел устроить ваше супружество. Это ни более ни менее как сын князя Василья, Анатоль, которого хотят пристроить, женив его на богатой и знатной девице, и на вас пал выбор родителей. Я не знаю, как вы посмотрите на это дело, но я сочла своим долгом предуведомить вас. Он, говорят, очень хорош и большой повеса. Вот всё, что я могла узнать о нем.