Яогуай

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Яомо»)
Перейти к: навигация, поиск

Яогуай (кит. 妖怪), яомо (кит. 妖魔, буквально, «демон») или яоцзин (妖精, буквально, «обольстительный») — китайский термин, который обычно означает демона, призрака, чудовище. Яогуаи, в основном, звери-оборотни, злые духи умерших животных, с которым жестоко обошлись при жизни, и которые вернулись для мщения, или падшие небесные существа, которые приобрели магическую силу через практику даосизма. Главной их целью является достижение бессмертия и, таким образом, божественности. В «Путешествии на Запад», демоны ищут этого как правило за счёт похищения и пожирания святых людей (в данном случае Сюаньцзана).





Разновидности яогуай

Некоторые яогуаи весьма необычного происхождения. В случае Бай гу-цзин — это скелет женщины, ставший демоном. Многие яогуай являются лисами-оборотнями, или в соответствии с «Путешествием на Запад», божествами домашних животных. Есть также яогуаи-цари (мо-ваны), которые командуют рядом меньших демонических приспешников.

В китайском фольклоре, ад (Диюй) это место, которое заполнено разнообразной нечистью. Образы большей части этих монстров испытали влияние индийской демонологии — ракшасов, якш и, следовательно, имеют некоторое сходство с японскими они.

Термин «яогуай» был заимствован японцами, в японским языке он звучит как ёкай; родной японский эквивалент, который иногда записывается теми же иероглифами, звучит как «мононокэ».

Известные яогуаи в китайской мифологии:

Сунь Укун часто использует этот термин, чтобы оскорбить своих демонических противников.

Яогуай в популярной культуре

  • В видеоигре 2008 года «Fallout 3» яогуай — мутировавшие медведи. Эти опасные существа бродят по миру, пережившем ядерную катастрофу, в котором происходит действие игры. Одна из радиостанций в игре передает случайное объявление коммунального обслуживания, напоминая слушателям «не кормить яогуай».
  • В ролевой компьютерной игре «Titan Quest» яогуай, представленный в образе быка-демона, является одним из противников игрока.[1]
  • Барабанщик тайваньской музыкальной блэк-метал группы «Chthonic», носит металлическую маску черноротого яогуая.

Напишите отзыв о статье "Яогуай"

Примечания

  1. Ярослав Шалашов [lki.ru/text.php?id=2513 Titan Quest — Античный зоопарк] // сайт «Лучшие компьютерные игры»

Ссылки

  •  (кит.)《搜神记》卷六:"妖怪者,盖精气之依物者也。气乱于中,物变于外。"
  •  (кит.) 许慎《说文解字》:"魅,老精物也。"
  •  (кит.) 王充《论衡》:"物之老者,其精为人。"

Отрывок, характеризующий Яогуай

На другой день вечером Пьер узнал, что все эти содержащиеся (и, вероятно, он в том же числе) должны были быть судимы за поджигательство. На третий день Пьера водили с другими в какой то дом, где сидели французский генерал с белыми усами, два полковника и другие французы с шарфами на руках. Пьеру, наравне с другими, делали с той, мнимо превышающею человеческие слабости, точностью и определительностью, с которой обыкновенно обращаются с подсудимыми, вопросы о том, кто он? где он был? с какою целью? и т. п.
Вопросы эти, оставляя в стороне сущность жизненного дела и исключая возможность раскрытия этой сущности, как и все вопросы, делаемые на судах, имели целью только подставление того желобка, по которому судящие желали, чтобы потекли ответы подсудимого и привели его к желаемой цели, то есть к обвинению. Как только он начинал говорить что нибудь такое, что не удовлетворяло цели обвинения, так принимали желобок, и вода могла течь куда ей угодно. Кроме того, Пьер испытал то же, что во всех судах испытывает подсудимый: недоумение, для чего делали ему все эти вопросы. Ему чувствовалось, что только из снисходительности или как бы из учтивости употреблялась эта уловка подставляемого желобка. Он знал, что находился во власти этих людей, что только власть привела его сюда, что только власть давала им право требовать ответы на вопросы, что единственная цель этого собрания состояла в том, чтоб обвинить его. И поэтому, так как была власть и было желание обвинить, то не нужно было и уловки вопросов и суда. Очевидно было, что все ответы должны были привести к виновности. На вопрос, что он делал, когда его взяли, Пьер отвечал с некоторою трагичностью, что он нес к родителям ребенка, qu'il avait sauve des flammes [которого он спас из пламени]. – Для чего он дрался с мародером? Пьер отвечал, что он защищал женщину, что защита оскорбляемой женщины есть обязанность каждого человека, что… Его остановили: это не шло к делу. Для чего он был на дворе загоревшегося дома, на котором его видели свидетели? Он отвечал, что шел посмотреть, что делалось в Москве. Его опять остановили: у него не спрашивали, куда он шел, а для чего он находился подле пожара? Кто он? повторили ему первый вопрос, на который он сказал, что не хочет отвечать. Опять он отвечал, что не может сказать этого.
– Запишите, это нехорошо. Очень нехорошо, – строго сказал ему генерал с белыми усами и красным, румяным лицом.
На четвертый день пожары начались на Зубовском валу.
Пьера с тринадцатью другими отвели на Крымский Брод, в каретный сарай купеческого дома. Проходя по улицам, Пьер задыхался от дыма, который, казалось, стоял над всем городом. С разных сторон виднелись пожары. Пьер тогда еще не понимал значения сожженной Москвы и с ужасом смотрел на эти пожары.