Японский сверчок

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Японский сверчок
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Хордовые
Класс: Птицы
Отряд: Воробьинообразные
Семейство: Megaluridae
Род: Длиннохвостые камышовки
Вид: Японский сверчок
Латинское название
Megalurus pryeri
(Seebohm, 1884)
Охранный статус

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Близки к уязвимому положению
IUCN 3.1 Near Threatened: [www.iucnredlist.org/details/22715480 22715480]

Японский сверчок или японская длиннохвостая камышовка (лат. Megalurus pryeri) — один из видов камышевок Старого Света из семейства Megaluridae. Название дано в честь британского энтомолога Генри Дж. С. Прайера (1850—1888), внёсшего большой вклад в исследования фауны Японии. На территории России встречается подвид Megalurus pryeri sinensis (Witherby, 1912).





Описание

По размерам меньше воробья. Верхняя часть тела бурая с темными продольными полосками. Характерна заметная белая бровь. Брюшко бежевое. Хвост длинный, закругленный.

Распространение

Ареал разорванный. Встречается в Китае, Японии (остров Хонсю), Монголии и России. Регистрировалась в Южной Корее.

В Китае ареал представлен двумя участками: на северо-восточном побережье Ляодунского залива, где птица перелётна, и в нижнем течении Янцзы, где этот вид оседлый[1].

В Монголии отмечена на крайнем востоке страны — в сомоне Их-Ташгай Восточного аймака[2].

В России регистрировлась на озере Ханка. Затем была найдена в дельте реки Улдза у озера Барун-Торей в Даурском заповеднике. В связи с пересыханием Уздзи и деградацией тростниковых зарослей с территории России исчезла. Возможно, её появление вновь в том же месте в связи с новым циклом наполнения Торейских озёр, а также обнаружение в других точках Забайкалья и Дальнего Востока. В 2015 году зарегистрирована в Хасанском районе Приморского края[3].

Вид находится под угрозой в связи с сокращением среды обитания[4].

Поведение

Песня состоит из трескучих трелей. Крик тревоги — резкое "чак, чак". Поёт либо, сидя на вершинах тростника, либо, взлетая по крутой дуге, подобно камышовке-барсучку и другим близким к ней видам.

Размножение

Гнездовой биотоп — плавни с большими тростниковыми массивами.

Напишите отзыв о статье "Японский сверчок"

Ссылки

  • [www.xeno-canto.org/species/Locustella-pryeri Песни японского сверчка во время демонстрационных полётов на сайте xeno-canto.org]
  • [www.sevin.ru/vertebrates/index.html?birds/517.html Позвоночные животные России: Японская камышевка]

Примечания

  1. J. MacKinnon, K. Phillipps, He Fen-qi. A Field Guide to the Birds of China. Oxford. Oxford Univ. Press. 2000. p. 386, pl. 100. ISBN 0-19-854940-7
  2. [www.xeno-canto.org/266150 Recordings on the site xeno-canto.org by Soenke Tautz. 2014-06-10]
  3. [www.xeno-canto.org/266150 Записи на сайте xeno-canto.org Альберта Ластухина и Владимира Сотникова.]
  4. [www.iucnredlist.org/details/{{{1}}}/0 Японский сверчок]: информация на сайте Красной книги МСОП (англ.)

Отрывок, характеризующий Японский сверчок

– Это твоя сабля? – спросил Петя, – или это ваша? – с подобострастным уважением обратился он к усатому, черному Денисову.
Ростов поспешно обулся, надел халат и вышел. Наташа надела один сапог с шпорой и влезала в другой. Соня кружилась и только что хотела раздуть платье и присесть, когда он вышел. Обе были в одинаковых, новеньких, голубых платьях – свежие, румяные, веселые. Соня убежала, а Наташа, взяв брата под руку, повела его в диванную, и у них начался разговор. Они не успевали спрашивать друг друга и отвечать на вопросы о тысячах мелочей, которые могли интересовать только их одних. Наташа смеялась при всяком слове, которое он говорил и которое она говорила, не потому, чтобы было смешно то, что они говорили, но потому, что ей было весело и она не в силах была удерживать своей радости, выражавшейся смехом.
– Ах, как хорошо, отлично! – приговаривала она ко всему. Ростов почувствовал, как под влиянием жарких лучей любви, в первый раз через полтора года, на душе его и на лице распускалась та детская улыбка, которою он ни разу не улыбался с тех пор, как выехал из дома.
– Нет, послушай, – сказала она, – ты теперь совсем мужчина? Я ужасно рада, что ты мой брат. – Она тронула его усы. – Мне хочется знать, какие вы мужчины? Такие ли, как мы? Нет?
– Отчего Соня убежала? – спрашивал Ростов.
– Да. Это еще целая история! Как ты будешь говорить с Соней? Ты или вы?
– Как случится, – сказал Ростов.
– Говори ей вы, пожалуйста, я тебе после скажу.
– Да что же?
– Ну я теперь скажу. Ты знаешь, что Соня мой друг, такой друг, что я руку сожгу для нее. Вот посмотри. – Она засучила свой кисейный рукав и показала на своей длинной, худой и нежной ручке под плечом, гораздо выше локтя (в том месте, которое закрыто бывает и бальными платьями) красную метину.
– Это я сожгла, чтобы доказать ей любовь. Просто линейку разожгла на огне, да и прижала.
Сидя в своей прежней классной комнате, на диване с подушечками на ручках, и глядя в эти отчаянно оживленные глаза Наташи, Ростов опять вошел в тот свой семейный, детский мир, который не имел ни для кого никакого смысла, кроме как для него, но который доставлял ему одни из лучших наслаждений в жизни; и сожжение руки линейкой, для показания любви, показалось ему не бесполезно: он понимал и не удивлялся этому.
– Так что же? только? – спросил он.
– Ну так дружны, так дружны! Это что, глупости – линейкой; но мы навсегда друзья. Она кого полюбит, так навсегда; а я этого не понимаю, я забуду сейчас.
– Ну так что же?
– Да, так она любит меня и тебя. – Наташа вдруг покраснела, – ну ты помнишь, перед отъездом… Так она говорит, что ты это всё забудь… Она сказала: я буду любить его всегда, а он пускай будет свободен. Ведь правда, что это отлично, благородно! – Да, да? очень благородно? да? – спрашивала Наташа так серьезно и взволнованно, что видно было, что то, что она говорила теперь, она прежде говорила со слезами.