Камелия японская

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Японская камелия»)
Перейти к: навигация, поиск
Камелия японская
Научная классификация
Международное научное название

Camellia japonica L.


Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomydetail.aspx?id=8711 t:8711]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Camellia+japonica&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Camellia+japonica ???]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Каме́лия япо́нская (лат. Caméllia japónica) — один из наиболее известных видов рода Камелия[2]. Родиной камелии японской являются Япония и юго-западный Китай[2], она произрастает в диком виде в Шаньдуне, Тайване, южной Японии и Южной Корее на высоте 300–1100 метров[3]. Является официальным цветочным символом штата Алабама[4].



Биологическое описание

Японские камелии представляют собой кустарники или деревья высотой от 1,5 до 6, иногда до 11 метров. Молодые ветви серо-коричневого цвета, побеги текущего года пурпурно-коричневые, голые[3].

Напишите отзыв о статье "Камелия японская"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. 1 2 [www.prime-flowers.ru/kameliya-yaponskaya.html Prime Flowers. — Камелия японская]
  3. 1 2 [www.efloras.org/florataxon.aspx?flora_id=2&taxon_id=200014034 www.eFloras.org] (англ.).
  4. [www.archives.state.al.us/emblems/st_flowe.html Alabama Department of Archives and History] (англ.).


Отрывок, характеризующий Камелия японская

– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.