Японская оризия

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Японская медака»)
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Японская оризия
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Хордовые
Класс: Лучепёрые рыбы
Отряд: Сарганообразные
Семейство: Адрианихтиевые
Род: Оризии
Вид: Японская оризия
Латинское название
Oryzias latipes (Temminck & Schlegel, 1846)

Японская оризия[1], или японская медака[1] (лат. Oryzias latipes) — пресноводная рыба из семейства адрианихтиевые (Adrianichthyidae).

Длина тела составляет до 3,2 см. Вид распространён в Юго-Восточной Азии от Лаоса и Вьетнама до восточного Китая и Кореи, а также на японских островах от Рюкю до Хонсю[2]. Обитает в стоячих и медленно текущих пресных и солоноватых водоёмах, таких как рисовые поля[3].

Японская оризия характеризуется коротким периодом воспроизводства, поэтому широко используется для исследований как модельный организм, а также была первым позвоночным организмом, который совершил полный цикл воспроизводства в космосе[4]. Летом 1994 года на борту космического корабля «Колумбия» 2 самца и 2 самки японской оризии совершили 15-дневный полёт, во время которого приступили к нересту, отложили и оплодотворили икру. Все взрослые особи и молодь вернулись живыми на Землю, где было проведено дальнейшее тестирование.


Напишите отзыв о статье "Японская оризия"



Примечания

  1. 1 2 Решетников Ю. С., Котляр А. Н., Расс Т. С., Шатуновский М. И. Пятиязычный словарь названий животных. Рыбы. Латинский, русский, английский, немецкий, французский. / под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., 1989. — С. 182. — 12 500 экз. — ISBN 5-200-00237-0.
  2. Lynne R. Parenti: A phylogenetic analysis and taxonomic revision of ricefishes, Oryzias and relatives (Beloniformes, Adrianichthyidae). In: Zoological Journal of the Linnean Society. 154, 2008, S. 494–610 ([si-pddr.si.edu/jspui/bitstream/10088/6936/1/Parenti2008.pdf (pdf, eng; 3,9 MB)].
  3. [www.fishbase.org/Summary/speciesSummary.php?genusname=Oryzias&speciesname=latipes Японская оризия] в базе данных FishBase (англ.)
  4. [cosmo.ric.u-tokyo.ac.jp/SPACEMEDAKA/IML2/e/text/textcontents_E.html Medaka aboard Columbia], <cosmo.ric.u-tokyo.ac.jp/SPACEMEDAKA/IML2/e/text/textcontents_E.html> 

Отрывок, характеризующий Японская оризия

– Да, да, так, так… – говорил Пьер, нагнувшись вперед всем телом над княжной Марьей и жадно вслушиваясь в ее рассказ. – Да, да; так он успокоился? смягчился? Он так всеми силами души всегда искал одного; быть вполне хорошим, что он не мог бояться смерти. Недостатки, которые были в нем, – если они были, – происходили не от него. Так он смягчился? – говорил Пьер. – Какое счастье, что он свиделся с вами, – сказал он Наташе, вдруг обращаясь к ней и глядя на нее полными слез глазами.
Лицо Наташи вздрогнуло. Она нахмурилась и на мгновенье опустила глаза. С минуту она колебалась: говорить или не говорить?
– Да, это было счастье, – сказала она тихим грудным голосом, – для меня наверное это было счастье. – Она помолчала. – И он… он… он говорил, что он желал этого, в ту минуту, как я пришла к нему… – Голос Наташи оборвался. Она покраснела, сжала руки на коленах и вдруг, видимо сделав усилие над собой, подняла голову и быстро начала говорить:
– Мы ничего не знали, когда ехали из Москвы. Я не смела спросить про него. И вдруг Соня сказала мне, что он с нами. Я ничего не думала, не могла представить себе, в каком он положении; мне только надо было видеть его, быть с ним, – говорила она, дрожа и задыхаясь. И, не давая перебивать себя, она рассказала то, чего она еще никогда, никому не рассказывала: все то, что она пережила в те три недели их путешествия и жизни в Ярославль.
Пьер слушал ее с раскрытым ртом и не спуская с нее своих глаз, полных слезами. Слушая ее, он не думал ни о князе Андрее, ни о смерти, ни о том, что она рассказывала. Он слушал ее и только жалел ее за то страдание, которое она испытывала теперь, рассказывая.
Княжна, сморщившись от желания удержать слезы, сидела подле Наташи и слушала в первый раз историю этих последних дней любви своего брата с Наташей.